Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen die worden geconfronteerd met stijgende energie-uitgaven ten gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne, wat betreft het eerste kwartaal van 2023 | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux entreprises confrontées à des dépenses énergétiques croissantes en raison de l'agression russe contre l'Ukraine, en ce qui concerne le premier trimestre 2023 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 APRIL 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 21 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides |
steun aan ondernemingen die worden geconfronteerd met stijgende | aux entreprises confrontées à des dépenses énergétiques croissantes en |
energie-uitgaven ten gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne, | raison de l'agression russe contre l'Ukraine, en ce qui concerne le |
wat betreft het eerste kwartaal van 2023 | premier trimestre 2023 |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 35. | l'article 35. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 2 februari 2023; | son accord le 2 février 2023 ; |
- De Europese Commissie heeft haar goedkeuring voor deze steunmaatregel verleend op 31 maart 2023; | - la Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 31 mars 2023 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
ondernemingen nog steeds geconfronteerd worden met een uitzonderlijk | janvier 1973. Il y a urgence étant donné que des entreprises sont |
scherpe stijging van de aardgas- en elektriciteitsprijzen. Er is om | toujours confrontées à une hausse exceptionnellement forte des prix du |
die reden een dringende nood aan een verlenging van de | gaz naturel et de l'électricité. C'est la raison pour laquelle il est |
steunmaatregelen gedurende het eerste kwartaal van 2023 zodat deze | urgent de prolonger les mesures d'aide jusqu'au premier trimestre 2023 |
ondernemingen hun bedrijfsvoering kunnen blijven verder zetten. | afin que ces entreprises puissent poursuivre leur gestion de l'entreprise. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Omdat de Vlaamse ondernemingen nog steeds worden geconfronteerd met | - étant donné que les entreprises flamandes sont toujours confrontées |
een uitzonderlijk scherpe stijging van de aardgas- en | à une hausse exceptionnellement forte des prix du gaz naturel et de |
elektriciteitsprijzen ten gevolge van de Russische agressie tegen | l'électricité à la suite de l'agression russe contre l'Ukraine, le |
Oekraïne vindt de Vlaamse Regering het nodig om op zeer korte termijn | Gouvernement flamand estime nécessaire de continuer à très court terme |
ondersteuningsmaatregelen verder te zetten voor de getroffen | des mesures d'aide aux entreprises touchées afin de préserver la |
ondernemingen ten einde de continuïteit van deze ondernemingen te | continuité de ces entreprises. |
vrijwaren. | Cadre juridique |
Juridisch kader | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | - la communication de la Commission européenne relative à |
- De mededeling van de Europese Commissie betreffende een tijdelijk | l'encadrement temporaire de crise pour les mesures d'aide d'Etat |
crisiskader voor staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de | visant à soutenir l'économie à la suite de l'agression de la Russie |
economie na de Russische agressie tegen Oekraïne (2022/C 426/01). | contre l'Ukraine (2022/C 426/01). |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'" |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
2° bedrijfstak: de bedrijfstak, vermeld in artikel 12:11 van het | 2° branche d'activité : la branche d'activité visée à l'article 12:11 |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen; | du Code des sociétés et des associations ; |
3° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
4° EBITDA: inkomsten vóór aftrek van rente, belastingen, | 4° EBITDA : bénéfice avant intérêts, impôts, dépréciation et |
afschrijvingen en amortisatie met uitzondering van eenmalige | amortissement, à l'exception des réductions de valeur particulières |
bijzondere waardeverminderingen. De EBITDA wordt geattesteerd door een | non récurrentes. L'EBITDA est attesté par un expert-comptable externe |
erkende externe accountant, een bedrijfsrevisor of een gecertificeerde | agréé, un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable certifié ; |
externe accountant; | |
5° energiebeleidsovereenkomst: de energiebeleidsovereenkomst van 10 | 5° contrat de politique énergétique : le contrat de politique |
november 2022 voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen | énergétique du 10 novembre 2022 pour les entreprises flamandes à |
consommation d'énergie intensive (entreprises EDE) ou le contrat de | |
(VER-bedrijven) of de energiebeleidsovereenkomst van 10 november 2022 | politique énergétique du 10 novembre 2022 pour les entreprises |
voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (niet VER-bedrijven); | flamandes à consommation d'énergie intensive (entreprises non EDE) ; |
6° energie-intensieve onderneming: de ondernemingen, vermeld in | 6° entreprise à consommation d'énergie intensive : les entreprises |
artikel 17, lid 1, punt a), eerste alinea van Richtlijn 2003/96/EG van | visées à l'article 17, alinéa 1er, point a), alinéa 1er, de la |
de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire | Directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le |
regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit, | cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de |
l'électricité, lorsque les dépenses énergétiques dans l'année civile | |
waarbij de energie-uitgaven in het kalenderjaar 2021 minstens 3% | 2021 ont représenté au moins 3 % du chiffre d'affaires réalisé au |
vertegenwoordigden van de omzet behaald tijdens dezelfde periode als | cours de la même période, tel que déduit des comptes annuels ou des |
af te leiden uit de jaarrekening of resultatenrekening. Alleen een | comptes de résultat. Seule une société, association ou fondation ayant |
vennootschap, vereniging of stichting met rechtspersoonlijkheid van | la personnalité juridique de droit privé et une entreprise étrangère |
privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar | de statut similaire, qui, dans la mesure où elles ont déjà commencé, |
statuut, die, voor zover zij reeds opgestart waren, voor de | ont déposé des comptes annuels 2022 pour les années civiles 2019, 2020 |
kalenderjaren 2019, 2020 en 2021 een jaarrekening heeft neergelegd en | et 2021 et qui présenteront des comptes annuels pour les années |
voor de kalenderjaren 2022 en 2023 een jaarrekening zal neerleggen, | civiles 2022 et 2023, peuvent être considérées comme une entreprise à |
komt in aanmerking als energie-intensieve onderneming; | consommation d'énergie intensive ; |
7° energie-uitgaven: alle kosten die verband houden met de aankoop van | 7° dépenses énergétiques : tous les coûts liés à l'achat de gaz |
aardgas, inclusief CNG (compressed natural gas) en LNG (liquified | naturel, y compris le GNC (compressed natural gaz) et le GNL |
natural gas), en elektriciteit, die alle belastingen omvatten, behalve | (liquified natural gaz) et d'électricité, qui comprennent toutes les |
de belasting over de toegevoegde waarde, voor de vestigingen in het | taxes sauf la taxe sur la valeur ajoutée, pour les établissements de |
Vlaamse Gewest, zoals opgenomen in de Kruispuntbank der Ondernemingen | la Région flamande, tels qu'ils sont repris dans la Banque-Carrefour |
en actief op uiterlijk 1 oktober 2021. Als een onderneming warmte, | des Entreprises et actifs au plus tard le 1er octobre 2021. Si une |
opgewekt op basis van aardgas of elektriciteit, aankoopt bij een | entreprise achète de la chaleur, produite à partir de gaz naturel ou |
aanverwante onderneming, die zelf niet in aanmerking komt voor de | d'électricité, auprès d'une entreprise liée, qui n'est pas elle-même |
steun onder dit besluit, worden de kosten aanzien als | éligible à une aide au titre du présent arrêté, les coûts sont |
energie-uitgaven. | considérés comme des dépenses énergétiques ; |
8° externe leverancier: een niet-aanverwante onderneming die | 8° fournisseur externe : une entreprise non liée fournissant |
rechtstreeks aardgas of elektriciteit levert aan de eindverbruiker of | directement du gaz naturel ou de l'électricité au consommateur final |
onrechtstreeks via een aanverwante onderneming van de eindverbruiker. | ou indirectement par l'intermédiaire d'une entreprise liée du |
Bij doorfacturatie van energie-uitgaven tussen aanverwante | consommateur final. Lorsque les dépenses d'énergie sont refacturées |
ondernemingen wordt de steun berekend op basis van de kosten betaald | entre des entreprises liées, l'aide est calculée sur la base des coûts |
aan de externe leverancier; | payés au fournisseur externe ; |
9° groepsniveau: het geheel van verbonden ondernemingen in de zin van | 9° niveau du groupe : l'ensemble d'entreprises liées au sens de |
artikel 3, lid 3 van bijlage I bij de Verordening (EU) nr. 651/2014 | l'article 3, alinéa 3 de l'annexe Ire au Règlement (UE) n° 651/2014 de |
van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun | la Commission du 17 juin 2014, déclarant certaines catégories d'aides |
op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne | compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 |
markt verenigbaar worden verklaard ("de algemene groepsvrijstellingsverordening"); | et 108 du Traité (" le règlement général d'exemption par catégorie ») ; |
10° kmo-groeisubsidie: steun voor kmo-groeitrajecten toegekend | 10° subvention de croissance PME : aide aux trajectoires de croissance |
krachtens hoofdstuk 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 | PME octroyée en vertu du chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement |
februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote | flamand du 26 février 2016 portant octroi d'aides aux petites et |
ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en | moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat et |
kmo-groeitrajecten; | des trajectoires de croissance PME ; |
11° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; | 11° ministre : le ministre flamand compétent pour l'économie ; |
12° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een | 12° entreprise : la personne physique qui exerce une activité |
beroepsactiviteit uitoefent, de vennootschap, vereniging of stichting | professionnelle en tant qu'indépendant, la société, l'association ou |
met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse | la fondation dotée de la personnalité juridique de droit privé et |
onderneming met een vergelijkbaar statuut. De vereniging en de | l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent. L'association |
stichting moeten een commerciële activiteit uitoefenen. | et la fondation doivent exercer une activité commerciale. |
De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de | La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et |
buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens | l'entreprise étrangère avec un statut comparable doivent occuper au |
één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid | moins un associé actif ou au moins un membre du personnel auprès de |
minstens één personeelslid tewerkstellen op basis van de laatst | l'Office national de Sécurité sociale sur la base de la classe de |
beschikbare RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van | personnel ONSS la plus récente disponible dans la Banque-Carrefour |
Ondernemingen. | enrichie des Entreprises. |
De vereniging en stichting met een commerciële activiteit moeten bij | L'association et la fondation ayant une activité commerciale doivent |
de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één personeelslid | occuper auprès de l'Office national de Sécurité sociale au moins un |
tewerkstellen op basis van de laatst beschikbare RSZ-personeelsklasse | membre du personnel sur la base de la classe de personnel ONSS la plus |
in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen; | récente disponible dans la Banque-Carrefour enrichie des Entreprises ; |
13° referentie-EBITDA: één vierde van de EBITDA van het kalenderjaar | 13° EBITDA de référence : un quart de l'EBITDA de l'année civile 2021. |
2021. Indien de onderneming werd opgericht tussen 1 januari en 30 | Si l'entreprise a été créée entre le 1er janvier et le 30 septembre |
september 2021 wordt de EBITDA van het kalenderjaar 2021 pro rata berekend. | 2021, l'EBITDA de l'année civile 2021 est calculé au prorata. |
14° referentieperiode: de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 | 14° période de référence : la période du 1er janvier 2021 au 31 |
december 2021. Voor de vestigingen in het Vlaamse Gewest die zijn | décembre 2021. Pour les établissements de la Région flamande créés |
opgericht tussen 1 januari en 30 september 2021 komt de | entre le 1er janvier et le 30 septembre 2021, la période de référence |
referentieperiode overeen met de periode tussen de oprichtingsdatum | correspond à la période comprise entre la date de création de |
van de onderneming, overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen, | l'entreprise, conformément à la Banque-Carrefour des Entreprises, et |
en 31 december 2021; | le 31 décembre 2021 ; |
15° strategische transformatiesteun: de steun toegekend krachtens het | 15° aide stratégique à la transformation : l'aide accordée en vertu de |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi |
strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse | d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en |
Gewest; | Région flamande ; |
16° tijdelijk crisiskader Oekraïne: de mededeling van de Europese | 16° encadrement temporaire de crise Ukraine : la communication de la |
Commissie betreffende een tijdelijk crisiskader voor | Commission européenne relative à l'encadrement temporaire de crise |
staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie na de | pour les mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie à la suite |
Russische agressie tegen Oekraïne (2022/C 426/01); | de l'agression de la Russie contre l'Ukraine (2022/C 426/01) ; |
17° verificatiebureau: het verificatiebureau, vermeld in artikel | 17° bureau de vérification : le bureau de vérification visé à |
1.1.1., § 2, 103° /1, van het Energiebesluit van 19 november 2010. | l'article 1.1.1., § 2, 103° /1, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 |
Art. 2.De uitzonderlijk scherpe stijging van de energie-uitgaven ten |
novembre 2010. Art. 2.Le Gouvernement flamand reconnaît que l'augmentation |
gevolge van de Russische agressie tegen Oekraïne wordt door de Vlaamse | exceptionnellement forte des dépenses énergétiques à la suite de |
Regering erkend als een crisis, vermeld in artikel 35 van het decreet | l'agression russe contre l'Ukraine constitue une crise visée à |
van 16 maart 2012. | l'article 35 du décret du 16 mars 2012. |
Art. 3.Alle steun die toegekend wordt krachtens dit besluit en de |
Art. 3.Toute aide accordée en vertu du présent arrêté et de ses |
uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en de | arrêtés d'exécution est octroyée dans les limites et conditions visées |
voorwaarden, vermeld in het tijdelijk crisiskader Oekraïne. | dans l'encadrement temporaire de crise Ukraine. |
De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van afdeling | La réglementation du présent arrêté relève de l'application de la |
2.4 van het tijdelijk crisiskader Oekraïne. | section 2.4 de l'encadrement temporaire de crise Ukraine. |
Uiterlijk op 31 december 2023 wordt beslist over de toekenning van de | Une décision relative à l'octroi de l'aide sera prise le 31 décembre |
steun. | 2023 au plus tard. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales |
Art. 4.Er wordt steun toegekend aan ondernemingen voor de periode van |
Art. 4.L'aide sera accordée aux entreprises pour la période du 1er |
1 januari 2023 tot en met 31 maart 2023. Dit betreft de steunperiode. | janvier 2023 au 31 mars 2023. Il s'agit de la période d'aide. |
Art. 5.Alleen ondernemingen met een daling van de EBITDA in de |
Art. 5.Seules les entreprises dont l'EBITDA a diminué au cours de la |
steunperiode ten opzichte van de referentie-EBITDA en die aan één van | période d'aide par rapport à l'EBITDA de référence et qui remplissent |
volgende voorwaarden voldoen komen in aanmerking voor steun: | l'une des conditions suivantes peuvent bénéficier d'une aide : |
1° de onderneming heeft een negatieve EBITDA in de steunperiode; | 1° l'entreprise a un EBITDA négatif au cours de la période d'aide ; |
2° de onderneming heeft een daling van de EBITDA in de steunperiode | 2° l'entreprise a une diminution de l'EBITDA dans la période d'aide |
van minstens 50% ten opzichte van de referentie-EBITDA. | d'au moins 50 % par rapport à l'EBITDA de référence. |
De totale meerkost voor energie, vermeld in artikel 11, tweede lid, | Le coût supplémentaire total pour l'énergie visé à l'article 11, |
bedraagt minstens 50% van de daling van de EBITDA, vermeld in het | alinéa 2, est au moins égal à 50 % de la diminution de l'EBITDA visée |
eerste lid. | à l'alinéa 1er. |
In afwijking van het tweede lid bedraagt de totale meerkost voor | Par dérogation à l'alinéa 2, le coût supplémentaire total de l'énergie |
energie, vermeld in artikel 11, tweede lid, minstens 35% van de | visé à l'article 11, alinéa 2, est d'au moins 35 % de l'EBITDA de |
referentie-EBITDA als voldaan is aan beide volgende voorwaarden: | référence si les deux conditions suivantes sont remplies : |
1° de onderneming heeft een referentie-EBITDA hoger dan nul; | 1° l'entreprise a un EBITDA de référence supérieur à zéro ; |
2° de onderneming heeft een EBITDA-daling, vermeld in het eerste lid, | 2° l'entreprise a une diminution de l'EBITDA visée à l'alinéa 1er, de |
van meer dan 70%. | plus de 70 %. |
Art. 6.Een onderneming komt in aanmerking voor steun als ze in het |
Art. 6.Une entreprise est admissible au bénéfice de l'aide si elle a |
kalenderjaar 2021 minstens 7.500 euro aan energie-uitgaven had. | consacré au moins 7 500 euros de dépenses énergétiques au cours de |
Indien de onderneming werd opgericht tussen 1 januari en 30 september | l'année civile 2021. Si l'entreprise a été créée entre le 1er janvier et le 30 septembre |
2021 worden de minimale energie-uitgaven, vermeld in het eerste lid, | 2021, les dépenses énergétiques minimales visées à l'alinéa 1er sont |
pro rata berekend voor het kalenderjaar 2021. | calculées au prorata de l'année civile 2021. |
Art. 7.Een onderneming die steun aanvraagt onder dit besluit mag in |
Art. 7.Une entreprise qui demande une aide au titre du présent arrêté |
de periode van 1 januari 2023 tot en met 31 december 2023 geen | ne peut pas verser de dividendes pendant la période du 1er janvier |
dividend uitkeren. | 2023 au 31 décembre 2023. |
Art. 8.Een onderneming die steun ontvangt onder dit besluit komt |
Art. 8.Une entreprise bénéficiant d'une aide au titre du présent |
gedurende het kalenderjaar 2023 niet in aanmerking voor strategische | arrêté ne pourra pas bénéficier d'une aide stratégique à la |
transformatiesteun. | transformation au cours de l'année civile 2023. |
Als het gaat om een project van uitzonderlijk belang voor de | S'il s'agit d'un projet présentant un intérêt exceptionnel pour le |
ontwikkeling van de regionale economie, zoals vermeld in artikel 9 van | développement de l'économie régionale, tel que mentionné à l'article 9 |
het besluit strategische transformatiesteun, kan de Vlaamse Regering | de l'arrêté accordant une aide stratégique à la transformation, le |
binnen de maximale Europese grenzen, afwijkingen toestaan op het | Gouvernement flamand peut, dans les limites maximales européennes, |
eerste lid. | autoriser des dérogations à l'alinéa 1er. |
Art. 9.Vanaf de start van de steunperiode tot 12 maanden na het |
Art. 9.A partir du début de la période d'aide jusqu'à 12 mois après |
verlopen van de steunperiode wordt de steun, uitbetaald onder dit | l'expiration de la période d'aide, l'aide payée en vertu du présent |
besluit, in mindering gebracht van het maximale steunbedrag van een | arrêté est déduite du montant maximal de l'aide d'une demande de |
aanvraag kmo-groeisubsidie. | subvention à la croissance des PME. |
HOOFDSTUK 3. - Steunintensiteit | CHAPITRE 3. - Intensité de l'aide |
Art. 10.Het budget voor deze maatregel bedraagt 125 miljoen euro. |
Art. 10.Le budget pour cette mesure s'élève à 125 millions d'euros. |
In geval van overschrijding wordt het beschikbare budget pro rata | En cas de dépassement, le budget disponible sera versé au prorata aux |
uitbetaald aan de begunstigde ondernemingen, na toepassing van de | entreprises bénéficiaires, après application des taux et plafonds |
steunpercentages en steunplafonds, vermeld in de artikelen 12, 13, 14 | d'aide visés aux articles 12, 13, 14 et 16 du présent arrêté. |
en 16 van dit besluit. | |
Art. 11.De steun wordt berekend als een percentage van de in |
Art. 11.L'aide est calculée comme un pourcentage du coût |
aanmerking komende meerkost. | supplémentaire éligible. |
Le coût supplémentaire total est le produit de, d'une part, la | |
De totale meerkost is het product van enerzijds het verschil tussen de | différence entre le prix unitaire payé par les implantations en Région |
eenheidsprijs die de vestigingen in het Vlaamse Gewest, zoals | flamande, telles que reprises dans la Banque-Carrefour des Entreprises |
opgenomen in de Kruispuntbank van Ondernemen en actief op uiterlijk 1 | et actives au plus tard le 1er octobre 2021, en tant que consommateur |
oktober 2021, als eindverbruiker bij een externe leverancier hebben | final auprès d'un fournisseur externe pendant la période d'aide et le |
betaald tijdens de steunperiode en de gemiddelde eenheidsprijs die | prix unitaire moyen payé par ces implantations en tant que |
deze vestigingen als eindverbruiker bij een externe leverancier hebben | consommateur final auprès d'un fournisseur externe pour les dépenses |
betaald voor deze energie-uitgaven tijdens de referentieperiode, en | énergétiques pendant la période de référence, et, d'autre part, le |
anderzijds het volume dat voor dit energietype is verbruikt tijdens de | volume consommé par ces implantations pour ce type d'énergie pendant |
steunperiode, door deze vestigingen. | la période d'aide. |
De totale meerkost wordt berekend voor de volledige steunperiode en | Le coût supplémentaire total est calculé pour l'ensemble de la période |
per energietype, op basis van de energiefacturen, en opgeteld over | d'aide et par type d'énergie, sur la base des factures d'énergie, et |
beide energietypes. | additionné pour les deux types d'énergie. |
De in aanmerking komende meerkost wordt berekend volgens de berekening | Le coût supplémentaire éligible est calculé selon le calcul du coût |
van de totale meerkost, vermeld in het tweede lid, waarbij de | supplémentaire total visé à l'alinéa 2, lorsque le prix unitaire moyen |
gemiddelde eenheidsprijs tijdens de referentieperiode wordt verhoogd | au cours de la période de référence est majoré de 50 % et que le |
met 50% én waarbij het volume per energietype per maand in de | volume par type d'énergie par mois au cours de la période d'aide ne |
steunperiode maximaal 70% van het verbruikte volume in dezelfde maand | dépasse pas 70 % du volume consommé au cours du même mois en 2021. |
in 2021 bedraagt. Voor ondernemingen opgericht in het kalenderjaar | Pour les entreprises établies au cours de l'année civile 2021, un |
2021 wordt een gemiddeld maandelijks volume in de steunperiode pro | volume mensuel moyen au cours de la période d'aide est calculé au |
rata berekend. | prorata. |
De in aanmerking komende meerkost wordt berekend zowel per maand als | Le coût éligible est calculé tant par mois que par type d'énergie sur |
per energietype op basis van de energiefacturen. Als de in aanmerking | la base des factures d'énergie. Si le coût supplémentaire éligible |
komende meerkost voor een bepaald energietype of voor een bepaalde | pour un certaines type d'énergie ou pour un certain mois est négatif, |
maand negatief is, wordt dit bedrag in mindering gebracht. | ce montant sera déduit. |
De meerkost voor warmte wordt berekend aan de hand van de kosten van | Le coût supplémentaire de la chaleur est calculé sur la base du coût |
elektriciteit en aardgas die gebruikt werden om deze warmte op te | de l'électricité et du gaz naturel utilisés pour produire cette |
wekken. Verkochte volumes van elektriciteit, opgewekt op basis van | chaleur. Les volumes vendus d'électricité produite à partir de gaz |
aardgas, worden in mindering gebracht van deze energie-uitgaven. | naturel sont déduits de ces dépenses énergétiques. |
Art. 12.De steun bedraagt 25% van de in aanmerking komende meerkost, |
Art. 12.L'aide s'élève à 25 % du coût supplémentaire éligible visé à |
vermeld in artikel 11, derde lid. | l'article 11, alinéa 3. |
De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van de | L'aide ne dépassera pas la différence entre 70 % de l'EBITDA de |
referentie-EBITDA en de EBITDA van de onderneming van de steunperiode. | référence et l'EBITDA de l'entreprise de la période d'aide. Si |
Indien de EBITDA in de referentieperiode negatief was, mag de steun | l'EBITDA était négatif au cours de la période de référence, l'aide ne |
niet leiden tot een stijging van de EBITDA in de steunperiode tot | peut entraîner une augmentation de l'EBITDA supérieure à 0 au cours de |
boven 0. | la période d'aide. |
Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau | Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est |
bedraagt 500.000 euro. | de 500 000 euros. |
Art. 13.Voor energie-intensieve ondernemingen bedraagt de steun 30% |
Art. 13.Pour les entreprises à consommation d'énergie intensive, |
van de in aanmerking komende meerkost, vermeld in artikel 11, derde | l'aide s'élève à 30 % du coût supplémentaire éligible visé à l'article |
lid. | 11, alinéa 3. |
De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van de | L'aide ne dépassera pas la différence entre 70 % de l'EBITDA de |
referentie-EBITDA en de EBITDA van de onderneming van de steunperiode. | référence et l'EBITDA de l'entreprise de la période d'aide. Si |
Indien de EBITDA in de referentieperiode negatief was, mag de steun | l'EBITDA était négatif au cours de la période de référence, l'aide ne |
niet leiden tot een stijging van de EBITDA in de steunperiode tot | peut pas entraîner une augmentation de l'EBITDA supérieure à 0 au |
boven 0. | cours de la période d'aide. |
Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau | Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est |
bedraagt 4.000.000 euro. | de 4 000 000 euros. |
Art. 14.Voor energie-intensieve ondernemingen die actief zijn in een |
Art. 14.Pour les entreprises à consommation d'énergie intensive |
of meer bijzonder getroffen sectoren en subsectoren, bedraagt de steun | actives dans un ou plusieurs secteurs et sous-secteurs |
35% van de in aanmerking komende meerkost, vermeld in artikel 11, | particulièrement touchés, l'aide s'élève à 35 % du coût supplémentaire |
derde lid. | éligible. |
De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van de | L'aide ne dépassera pas la différence entre 70 % de l'EBITDA de |
referentie-EBITDA en de EBITDA van de onderneming van de steunperiode. Indien de EBITDA in de referentieperiode negatief was, mag de steun niet leiden tot een stijging van de EBITDA in de steunperiode tot boven 0. Het maximale steunbedrag voor de onderneming en op groepsniveau bedraagt 7.500.000 euro. In het eerste lid wordt verstaan onder de bijzonder getroffen sectoren en subsectoren: de sectoren opgenomen als bijlage 1 bij het tijdelijk crisiskader Oekraïne. Een onderneming wordt geacht actief te zijn in een vermelde sector of subsector als ze over een overeenstemmende RSZ- of btw-NACE-code beschikt in de Kruispuntbank van Ondernemingen of indien een of meer van de activiteiten die zij uitoefent en die in de bijlage, vermeld in het vijfde lid, zijn opgenomen, in de referentieperiode meer dan 50% van haar omzet heeft gegenereerd. | référence et l'EBITDA de l'entreprise de la période d'aide. Si l'EBITDA était négatif au cours de la période de référence, l'aide ne peut pas entraîner une augmentation de l'EBITDA supérieure à 0 au cours de la période d'aide. Le montant maximum d'aide pour l'entreprise et au niveau du groupe est de 7 500 000 euros. A l'alinéa 1er, on entend par secteurs et sous-secteurs particulièrement touchés : les secteurs figurant à l'annexe 1re de l'encadrement temporaire de crise pour l'Ukraine. Une entreprise est réputée être active dans un secteur ou sous-secteur mentionné si elle dispose d'un code ONSS ou NACE T.V.A. dans la Banque-Carrefour des Entreprises ou si une ou plusieurs des activités qu'elle exerce et qui sont reprises dans l'annexe visée à l'alinéa 5 ont généré plus de 50 % de son chiffre d'affaires au cours de la période de référence. |
HOOFDSTUK 4. - Steun voor een bedrijfstak | CHAPITRE 4. - Aide à une branche d'activité |
Art. 15.Een energie-intensieve onderneming met een referentie-EBITDA |
Art. 15.Une entreprise à consommation d'énergie intensive dont |
hoger dan nul, die niet voldoet aan één van de voorwaarden vermeld in | l'EBITDA de référence est supérieure à zéro, qui ne remplit pas l'une |
artikel 5 van dit besluit, komt in aanmerking voor steun voor een of | des conditions visées à l'article 5 du présent arrêté, peut bénéficier |
meerdere bedrijfstakken van de onderneming onder de volgende | d'une aide pour une ou plusieurs branches d'activité de l'entreprise |
voorwaarden: | dans les conditions suivantes : |
1° de onderneming heeft een daling van de EBITDA in de steunperiode | 1° l'entreprise a une diminution de l'EBITDA dans la période d'aide |
van minstens 40% ten opzichte van de referentie-EBITDA; | d'au moins 40 % par rapport à l'EBITDA de référence ; |
2° de onderneming heeft een omzet van minstens 40 miljoen euro in het | 2° l'entreprise réalise un chiffre d'affaires d'au moins 40 millions |
kalenderjaar 2021; | d'euros au cours de l'année civile 2021 ; |
3° elke betrokken bedrijfstak heeft uiterlijk op 1 oktober 2021 | 3° chaque branche d'activité concernée a, au plus tard le 1 octobre |
actieve vestigingen in het Vlaamse Gewest, zoals opgenomen in de | 2021, des implantations actives en Région flamande, telles que |
Kruispuntbank van Ondernemingen; | reprises dans la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
4° elke betrokken bedrijfstak heeft een omzet van minstens 20 miljoen | 4° chaque branche d'activité concernée a un chiffre d'affaires d'au |
euro in het kalenderjaar 2021; | moins 20 millions d'euros au cours de l'année civile 2021 ; |
5° elke betrokken bedrijfstak heeft een negatieve EBITDA in de | 5° chaque branche d'activité concernée présente un EBITDA négatif au |
steunperiode; | cours de la période d'aide ; |
6° voor elke betrokken bedrijfstak bedraagt de in aanmerking komende | 6° pour chaque branche d'activité concernée, les coûts supplémentaires |
meerkost, vermeld in artikel 11, derde lid, minstens 50% van de | éligibles mentionnés à l'article 11, alinéa 3, représentent au moins |
negatieve EBITDA in de steunperiode. | 50 % de l'EBITDA négatif au cours de la période d'aide. |
De overige voorwaarden van dit besluit blijven van toepassing voor de | Les autres conditions du présent arrêté restent d'application pour |
toekenning van de steun, vermeld in het eerste lid. | l'octroi de l'aide visée à l'alinéa 1er. |
Art. 16.De steun wordt berekend overeenkomstig de artikelen 13 en 14. |
Art. 16.L'aide est calculée conformément aux articles 13 et 14. |
De steun bedraagt maximaal het verschil tussen 70% van de | L'aide ne dépassera pas la différence entre 70 % de l'EBITDA de |
referentie-EBITDA en de EBITDA van de onderneming van de steunperiode. | référence et l'EBITDA de l'entreprise de la période d'aide. Si |
Indien de EBITDA in de referentieperiode negatief was, mag de steun | l'EBITDA était négatif au cours de la période de référence, l'aide ne |
niet leiden tot een stijging van de EBITDA in de steunperiode tot | peut pas entraîner une augmentation de l'EBITDA supérieure à 0 au |
boven 0. | cours de la période d'aide. |
Le montant maximal de l'aide pour les entreprises à consommation | |
Het maximale steunbedrag voor energie-intensieve ondernemingen die | d'énergie intensive qui demandent une aide pour une ou plusieurs |
steun aanvragen voor een of meerdere bedrijfstakken bedraagt 75% van | branches d'activité est de 75 % des plafonds d'aide conformément aux |
de steunplafonds overeenkomstig de artikelen 13 en 14 van dit besluit. | articles 13 et 14 du présent arrêté. |
In geval van overschrijding van de budgettaire enveloppe, vermeld in | En cas de dépassement de l'enveloppe budgétaire mentionnée à l'article |
artikel 10 van dit besluit, wordt de steun pro rata toegekend aan de | 10 du présent arrêté, l'aide sera accordée au prorata à la branche |
bedrijfstak na toepassing van het steunpercentage en steunplafond. | d'activité après application du taux et du plafond d'aide. |
HOOFDSTUK 5. - Bijkomende voorwaarden | CHAPITRE 5. - Conditions supplémentaires |
Art. 17.De onderneming komt alleen in aanmerking voor steun indien |
Art. 17.L'entreprise ne peut bénéficier de l'aide que si, sur |
zij over de gehele steunperiode niet meer dan 35% van het bij de | l'ensemble de la période d'aide, elle ne met pas en chômage temporaire |
Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid ingeschreven personeel in koppen | plus de 35 % des personnes inscrites à l'Office national de Sécurité |
op tijdelijke werkloosheid zet. Als kop op tijdelijke werkloosheid | sociale. Est considéré comme personne qui a été mise au chômage |
wordt beschouwd het personeelslid dat iedere maand van de steunperiode | temporaire, le membre du personnel qui, chaque mois de la période |
10 werkdagen of meer op tijdelijke werkloosheid werd gezet. | d'aide, a été mis en chômage temporaire pendant 10 jours ouvrables ou |
De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing als | plus. La condition mentionnée à l'alinéa 1er ne s'applique pas si |
de onderneming kan aantonen dat het plaatsen van personeel op | l'entreprise peut démontrer que le placement du personnel en chômage |
tijdelijke werkloosheid te wijten is aan externe omstandigheden, | temporaire est dû à des circonstances extérieures, étrangères à la |
vreemd aan de stijgende energieprijzen. | hausse des prix de l'énergie. |
De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing op | La condition mentionnée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux |
ondernemingen met een maximale tewerkstelling van 10 personen, op | entreprises qui emploient au maximum 10 personnes, sur la base de la |
basis van de laatst beschikbare RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte | dernière classe de personnel disponible de l'ONSS dans la |
Kruispuntbank van Ondernemingen. | Banque-Carrefour enrichie des Entreprises. |
Art. 18.De steun kan enkel behouden blijven indien de activiteiten |
Art. 18.L'aide ne peut être maintenue que si les activités des |
van de vestigingen in het Vlaamse Gewest, als opgenomen in de | implantations en Région flamande, telles qu'elles sont reprises dans |
Kruispuntbank van Ondernemingen, op basis waarvan de in aanmerking | la Banque-Carrefour des Entreprises, sur la base desquelles le coût |
komende meerkost, vermeld in artikel 11, derde lid, wordt berekend | supplémentaire éligible visé à l'article 11, alinéa 3, est calculé, |
gedurende vijf jaar na de uiterste indieningsdatum, overeenkomstig | restent exercées dans les implantations mentionnées pendant cinq ans |
artikel 22, zesde lid van dit besluit, uitgeoefend blijven in de | après la date limite d'introduction, conformément à l'article 22, |
vermelde vestigingen. | alinéa 6, du présent arrêté. |
Indien de vestiging, vermeld in het eerste lid, van adres wijzigt | Si l'implantation visée à l'alinéa 1er change d'adresse au sein de la |
binnen het Vlaamse Gewest, loopt de periode van vijf jaar door. | Région flamande, la période de cinq ans continue. |
Indien de onderneming steun ontvangt voor een bedrijfstak, | Si l'entreprise bénéficie d'une aide pour une branche d'activité, |
overeenkomstig de artikelen 15 en 16, gelden de voorwaarden bepaald in | conformément aux articles 15 et 16, les conditions prévues aux alinéas |
het eerste en tweede lid voor deze bedrijfstak. | 1er et 2 pour cette branche, s'appliquent. |
Art. 19.De onderneming die voor minstens één vestiging behoort tot |
Art. 19.L'entreprise appartenant au champ d'application d'un contrat |
het toepassingsgebied van een energiebeleidsovereenkomst komt enkel in | de politique énergétique pour au moins une implantation ne pourra |
aanmerking voor steun als alle vestigingen van de onderneming die | bénéficier de l'aide que si toutes les implantations de l'entreprise |
behoren tot het toepassingsgebied van deze energiebeleidsovereenkomst | appartenant au champ d'application de ce contrat de politique |
tot deze energiebeleidsovereenkomst toetreden en de voorwaarden ervan | énergétique adhèrent à ce contrat et en respectent les conditions |
naleven gedurende de volledige looptijd ervan. | pendant toute sa durée. |
Art. 20.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor |
Art. 20.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à l'aide : |
steun: 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden | 1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques |
bevinden: | suivantes : |
a) ontbinding; | a) dissolution ; |
b) stopzetting; | b) cessation ; |
c) faillissement; | c) faillite ; |
d) vereffening; | d) liquidation ; |
2° les entreprises qui présentaient des fonds propres négatifs à la | |
2° ondernemingen die zowel in het boekjaar 2019 als het boekjaar 2021 | fois pour l'exercice 2019 et pour l'exercice 2021 ; |
een negatief eigen vermogen hadden; | |
3° ondernemingen die op 1 oktober 2021 niet beschikten over een | 3° les entreprises qui ne disposaient pas, au 1er octobre 2021, d'un |
actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest, overeenkomstig de | siège d'exploitation actif en Région flamande, conformément à la |
Kruispuntbank van Ondernemingen; | Banque-Carrefour des Entreprises ; |
4° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder | 4° les établissements de crédit et les institutions financières |
toezicht vallen van de Nationale Bank van België; | relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique ; |
5° ondernemingen waar een administratieve overheid, als vermeld in | 5° les entreprises où une autorité administrative telle que visée à |
artikel 14 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
januari 1973, of een buitenlandse vergelijkbare administratieve | 1973, ou une autorité administrative étrangère similaire, exerce une |
overheid, over een dominerende invloed beschikt. Er is een vermoeden | influence dominante. Il y a présomption d'influence dominante lorsque |
van dominerende invloed als de onderneming voor 25% of meer van het | |
kapitaal, de inbreng of de stemrechten rechtstreeks of onrechtstreeks | 25 % ou plus du capital, de l'apport ou des droits de vote de |
in handen is van de administratieve overheid. Dit vermoeden kan worden | l'entreprise sont directement ou indirectement détenus par l'autorité |
weerlegd als de onderneming kan aantonen dat de administratieve | administrative. Cette présomption peut être réfutée si l'entreprise |
overheid in werkelijkheid geen dominerende invloed uitoefent op het | peut démontrer que l'autorité administrative n'exerce en réalité |
beleid van de onderneming; | aucune influence dominante sur la politique de l'entreprise ; |
6° ondernemingen die als hoofdactiviteit elektriciteits- of | 6° les entreprises dont l'activité principale est la production |
warmteproductie (NACE-codes 35.1 of 35.3) uitoefenen; | d'électricité ou de chaleur (codes NACE 35.1 ou 35.3) ; |
7° ondernemingen die op het moment van de steunaanvraag een | 7° les entreprises qui, au moment de la demande d'aide font l'objet |
insolventieprocedure, als vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek | d'une procédure d'insolvabilité telle que visée à l'article I.22, 1°, |
van economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de | du Code de droit économique ou ont été convoquées par l'Office |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, als vermeld in de Verrijkte | national de Sécurité sociale, telle que mentionnée dans la |
Kruispuntbank van Ondernemingen; | Banque-Carrefour enrichie des Entreprises ; |
8° ondernemingen die een openstaande onbetwiste schuld hebben bij het | 8° les entreprises ayant une dette incontestée en souffrance auprès de |
Agentschap Innoveren en Ondernemen of het Fonds voor Innoveren en | l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ou auprès du Fonds |
Ondernemen, vermeld in artikel 41, § 1 van het decreet van 21 december | pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat, visées à l'article 41, § 1er |
2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002; | du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures |
d'accompagnement du budget 2002 ; | |
9° ondernemingen die voor dezelfde steunperiode een steun onder de | 9° les entreprises qui, pour la même période d'aide reçoivent une aide |
vorm van subsidies ontvangen van de Vlaamse Overheid als tegemoetkoming voor sterk verhoogde energiekosten. In het eerste lid, 6° wordt verstaan onder hoofdactiviteit: de activiteit die is opgenomen als activiteit in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder de RSZ-NACE-code of, voor zover deze niet beschikbaar is, onder de btw-NACE-code en die meer dan 50% van de omzet van 2021 vertegenwoordigt. Art. 21.De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu personae en kan niet worden overgedragen aan een derde en is niet vatbaar voor beslag. De steun kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. |
sous forme de subventions de l'Autorité flamande en compensation de la forte augmentation des coûts énergétiques. Dans l'alinéa 1er, 6°, on entend par activité principale : l'activité qui est reprise comme activité dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS-NACE ou, dans la mesure où ce code n'est pas disponible, le code T.V.A.-NACE et qui représente plus de 50 % du chiffre d'affaires de 2021. Art. 21.L'aide accordée dans le cadre du présent arrêté est octroyée intuitu personae, est incessible à un tiers et est insaisissable. L'aide peut être refusée, non payée ou récupérée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
HOOFDSTUK 6. - Procedure | CHAPITRE 6. - Procédure |
Art. 22.Na ontvangst van de facturen met betrekking tot de energie-uitgaven in de steunperiode en, voor zover verplicht, na neerlegging van de jaarrekening(en) met betrekking tot het kalenderjaar 2021 dient de onderneming een steunaanvraag in via de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, volgens de modaliteiten toegelicht op deze website. De onderneming vermeldt daarbij haar ondernemingsnummer en onder meer de omzet en de gemiddelde energiekost op maandbasis van de referentieperiode. De onderneming laadt bij haar aanvraag de gevraagde |
Art. 22.Après réception des factures relatives aux dépenses énergétiques pendant la période d'aide et, dans la mesure où cela est requis, après avoir déposé le(s) compte(s) annuel(s) relatif(s) à l'année civile 2021, l'entreprise introduit une demande d'aide accordée via le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée VLAIO, selon les modalités expliquées sur ce site web. L'entreprise indique son numéro d'entreprise et, entre autres, le chiffre d'affaires et le coût moyen de l'énergie sur une base mensuelle pour la période de référence. L'entreprise télécharge, lors de sa demande, les pièces justificatives demandées, notamment les |
stavingstukken op, onder meer de facturen, vermeld in het eerste lid, | factures mentionnées à l'alinéa 1er et les factures relatives aux |
en de facturen met betrekking tot de energie-uitgaven in de | dépenses énergétiques dans la période de référence, une attestation |
referentieperiode, een bankattest ter staving van het rekeningnummer, | bancaire à l'appui du numéro de compte mentionné à l'article 24, |
vermeld in artikel 24, derde lid, en het attest van de erkende externe | alinéa 3 et l'attestation du comptable externe agréé, du réviseur |
accountant, bedrijfsrevisor of gecertificeerd account ter staving van | d'entreprises ou de l'expert-comptable certifié à l'appui de l'EBITDA |
de EBITDA, vermeld in artikel 1, 4°. | mentionné à l'article 1er, 4°. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen stelt een rekenmodule op voor | L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat prépare un module de |
de berekening van de maandelijkse verbruiken en kosten voor | calcul de la consommation et des coûts mensuels pour les petits |
kleinverbruikers met jaarlijks uitgelezen tellers voor aardgas of | consommateurs disposant de compteurs de gaz naturel ou d'électricité à |
elektriciteit. | lecture annuelle. |
Het maandelijks aardgas- en elektriciteitsverbruik gemeten via | La consommation mensuelle de gaz naturel et d'électricité mesurée par |
jaarlijks uitgelezen meters wordt door het Agentschap Innoveren en | des compteurs à lecture annuelle est calculée par l'Agence de |
Ondernemen berekend conform de door de Vlaamse Regulator van de | l'Innovation et l'Entrepreneuriat conformément aux profils de charge |
Elektriciteits- en Gasmarkt ("VREG") goedgekeurde lastprofielen S11 | S11 pour l'électricité et S31 pour le gaz naturel pour l'année 2021, |
voor elektriciteit en S31 voor aardgas voor het jaar 2021. De | approuvés par le Régulateur flamand du marché de l'électricité et du |
berekening gebeurt op basis van de twee laatste meteropnames vermeld | gaz (" VREG »). Le calcul est effectué sur la base des deux derniers |
op de recentste afrekeningsfactuur bij indiening van de steunaanvraag. | relevés de compteur mentionnés sur la facture de décompte la plus |
De maandelijkse aardgas- en elektriciteitsprijs van variabele | récente au moment de l'introduction de la demande d'aide. |
energiecontracten bij jaarlijks uitgelezen meters wordt door het | Le prix mensuel du gaz naturel et de l'électricité des contrats |
Agentschap Innoveren en Ondernemen berekend op basis van het gewogen | d'énergie variable aux compteurs relevés annuellement est calculé par |
gemiddelde op basis van marktaandeel van de in Vlaanderen aangeboden | l'Agence de l'innovation et de l'Entrepreunariat sur la base de la |
variabele energiecontracten in de betrokken maanden. | moyenne pondérée fondée sur la part de marché des contrats d'énergie |
variable proposés en Flandre au cours des mois concernés. | |
De steunaanvraag wordt ten laatste ingediend op de datum, vermeld op | La demande de subvention est introduite au plus tard à la date |
de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | mentionnée sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de |
l'Entrepreneuriat. | |
Art. 23.De steunaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. |
Art. 23.La demande d'aide est traitée de manière électronique. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect |
voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de steun wordt toegekend. Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan zich beroepen op het verificatiebureau ter controle van de steunaanvraag en de stavingstukken. Indien het onderzoek vermeld in het tweede lid niet kan worden afgerond binnen de beslissingstermijn, vermeld in artikel 3, derde lid, kan het Agentschap Innoveren en Ondernemen een beslissing tot voorwaardelijke steuntoekenning nemen. De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de beslissing, vermeld in het tweede en vierde lid. | des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de l'aide. L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat peut faire appel au bureau de vérification pour contrôler la demande d'aide et les pièces justificatives. Si l'examen visé à l'alinéa 2 ne peut être achevé dans le délai de décision visé à l'article 3, alinéa 3, l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut prendre la décision d'accorder un aide conditionnelle. L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée aux alinéas 2 et 4. |
Art. 24.De uitbetaling gebeurt na controle van de stavingstukken en |
Art. 24.Le paiement est effectué après le contrôle des justificatifs |
onder de voorwaarde dat de onderneming de voorwaarden die zijn | et à condition que l'entreprise ait respecté les conditions imposées |
opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de | par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan heeft nageleefd, zich niet bevindt in één | d'exécution, ne se trouve pas dans l'une des situations juridiques |
van de rechtstoestanden, vermeld in artikel 20, 1°, of een | visées à l'article 20, 1°, ou dans une procédure d'insolvabilité visée |
insolventieprocedure, vermeld in artikel 20, 7°. | à l'article 20, 7°. |
Als bij de controle van de uitbetalingsaanvraag blijkt dat de | Si la vérification de la demande de paiement montre que l'entreprise a |
onderneming ook een subsidie verleend door de Vlaamse Overheid als | |
tegemoetkoming voor sterk verhoogde energiekosten heeft aangevraagd | également demandé une subvention accordée par l'Autorité flamande en |
zal de onderneming moeten kenbaar maken of ze voor de steun onder dit | compensation de la forte augmentation des coûts énergétiques, |
besluit kiest of voor voormelde subsidie. | l'entreprise devra faire savoir si elle opte pour l'aide au titre du |
De steun wordt alleen uitbetaald op een zakelijk Belgisch | présent arrêté ou pour la subvention susmentionnée. |
rekeningnummer op naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde | L'aide sera payée uniquement sur un numéro de compte réel belge au nom |
onderneming blijft steeds verantwoordelijk voor de naleving van de | de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure |
voorwaarden waarbij de steun werd toegekend en voor de verantwoording | toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et |
van de aanwending ervan. | de la justification de son affectation. |
HOOFDSTUK 7. - Controle en terugvordering | CHAPITRE 7. - Contrôle et récupération |
Art. 25.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
Art. 25.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzet, de EBITDA | vérifier, entre autres, la véracité du chiffre d'affaires déclaré par |
en de energie-uitgaven controleren op basis van de administratieve | l'entreprise, l'EBITDA et les dépenses énergétiques, sur la base des |
gegevens en van de boekhouding van de onderneming, en dit zowel | données administratives et de la comptabilité de l'entreprise, et ce |
voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de uitbetaling van de steun. | avant et jusqu'à cinq ans après le versement de l'aide. |
De begunstigde onderneming geeft bij indiening van de steunaanvraag | Lors de l'introduction de la demande d'aide, l'entreprise bénéficiaire |
het Agentschap Innoveren en Ondernemen de toelating om de gegevens, | autorise l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat à demander |
vermeld in het eerste lid, op te vragen bij de federale of Vlaamse | les données mentionnées à l'alinéa 1er aux sources de données |
gegevensbronnen, de netbeheerders, de energieleveranciers en het | fédérales ou flamandes, aux gestionnaires du réseau, aux fournisseurs |
verificatiebureau. | d'énergie et au bureau de vérification. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan beroep doen op het | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut faire appel au |
verificatiebureau ter controle van de voorwaarden vermeld in artikel | bureau de vérification pour vérifier les conditions visées à l'article |
19. | 19. |
In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt de steun teruggevorderd in geval van niet-naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij het voormelde decreet, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan. Ondernemingen moeten de steun die ten onrechte ontvangen werd terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. Indien de onterecht ontvangen steun meer dan 300 euro bedraagt wordt een administratieve kost van 100 euro aangerekend. Als uit een controle blijkt dat de onderneming een steunaanvraag heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die onderneming gedurende | En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012, l'aide est récupérée en cas de non-respect des conditions imposées par le décret précité, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat l'aide indûment perçue. Si l'aide indûment perçue dépasse 300 euros, des frais administratifs de 100 euros seront facturés. S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande d'aide sur la base de déclarations inexactes ou d'informations erronées et qu'elle ne les a pas corrigées spontanément, cette entreprise n'est pas éligible, pendant une période de cinq ans à |
een periode van vijf jaar, vanaf het moment van de kennisgeving van de | compter du moment de la notification du constat précité, à l'aide |
voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor steun, als vermeld in | |
artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, artikel 4, eerste en | telle que visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à |
vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van | l'article 4, alinéas 1er et 5, du décret du 15 juillet 2016 portant |
een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder | octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement |
ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, en artikel | incommodées par des travaux publics en Région flamande, et à l'article |
41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen | 41ter, § 2, du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures |
tot begeleiding van de begroting 2002. | d'accompagnement du budget 2002. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 26.De minister kan bijkomende preciseringen bepalen. |
Art. 26.Le ministre peut arrêter des précisions supplémentaires. |
Art. 27.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 27.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 21 april 2023. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 avril 2023 |
De minister kan dit besluit opheffen. | Le ministre peut abroger le présent arrêté. |
Brussel, 21 april 2023. | Bruxelles, le 21 avril 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |