Besluit van de Vlaamse Regering houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van een Vlaamse organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'agrément et le subventionnement d'une organisation flamande de soutien à la promotion du bien-être et à l'animation socio-éducative |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van een Vlaamse organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'agrément et le subventionnement d'une organisation flamande de soutien à la promotion du bien-être et à l'animation socio-éducative LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, article 57 ; |
Gelet op het decreet van 17 februari 2017 houdende regeling tot | Vu le décret du 17 février 2017 réglant l'agrément et le |
erkenning en subsidiëring van een Vlaamse organisatie ter | subventionnement d'une organisation flamande de soutien à la promotion |
ondersteuning van welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw, artikel | du bien-être et à l'animation socio-éducative, article 7, 8, alinéa 3, |
7, 8, derde lid, artikel 9, derde lid, artikel 10, 11, 12, eerste lid, | article 9, alinéa 3, article 10, 11, 12, alinéa 1er, article 14, |
artikel 14, eerste lid, artikel 15, 17, 18, 22 en 23; | alinéa 1er, article 15, 17, 18, 22 et 23 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1997 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot | du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément et le subventionnement |
erkenning en subsidiëring van de instellingen voor schuldbemiddeling | des institutions de médiation de dettes et le subventionnement d'un « |
en tot subsidiëring van een Vlaams Centrum Schuldenlast; | Vlaams Centrum Schuldenlast » ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en | exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des |
subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk; | initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | initiatives ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la |
betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de | comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains |
voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, | secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille |
Volksgezondheid en Gezin; | ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide |
betreffende het algemeen welzijnswerk; | sociale générale ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 februari 2017; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 février 2017 ; |
Gelet op advies 61.106/3 van de Raad van State, gegeven op 3 april | Vu l'avis 61.106/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 17 februari 2017: het decreet van 17 februari 2017 | 1° décret du 17 février 2017 : le décret du 17 février 2017 réglant |
houdende regeling tot erkenning en subsidiëring van een Vlaamse | l'agrément et le subventionnement d'une organisation flamande de |
organisatie ter ondersteuning van welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw; | soutien à la promotion du bien-être et à l'animation socio-éducative ; |
2° departement: het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin van | 2° département : le Département du Bien-être, de la Santé publique et |
het Vlaams Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | de la Famille du Ministère flamand du Bien-Etre, de la Santé publique |
et de la Famille ; | |
3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes |
personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; | et le Ministre flamand chargé de la politique de la santé ; |
4° operationele doelstelling: een doelstelling die de wijze beschrijft | 4° objectif opérationnel : un objectif décrivant la manière dont |
waarop de organisatie een strategische doelstelling concretiseert naar | l'organisation concrétise un objectif stratégique quant au calendrier |
timing en beoogd resultaat; | et au résultat envisagé ; |
5° organisatie: de organisatie, vermeld in artikel 2 van het decreet | 5° organisation : l'organisation visée à l'article 2 du décret du 17 |
van 17 februari 2017; | février 2017 ; |
6° secretaris-generaal: het personeelslid dat belast is met de leiding | 6° secrétaire général : le membre du personnel chargé de la direction |
van het departement; | du département ; |
7° strategische doelstelling: een doelstelling ter uitvoering van het | 7° objectif stratégique : un objectif en exécution du plan stratégique |
strategisch meerjarenplan, die wordt geformuleerd in termen van te | pluriannuel, formulé en termes d'effets envisagés dans le voisinage |
bereiken effecten in de externe of interne omgeving. Een interne | externe ou interne. Un objectif stratégique interne décrit la façon |
strategische doelstelling beschrijft de wijze waarop de organisatie de | dont l'organisation créera les conditions secondaires nécessaires pour |
nodige randvoorwaarden creëert om de externe strategische | réaliser les objectifs stratégiques externes ; |
doelstellingen te verwezenlijken; | |
8° strategisch meerjarenplan: het document waarin, naast de missie van | 8° plan stratégique pluriannuel : le document qui décrit, outre la |
de organisatie, de werking van de organisatie ter uitvoering van haar | mission de l'organisation, le fonctionnement de l'organisation en |
opdrachten als een geïntegreerd geheel wordt beschreven. | exécution de ses missions comme étant un ensemble intégré. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning van de organisatie | CHAPITRE 2. - Agrément de l'organisation |
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden | Section 1re. - Conditions d'agrément |
Art. 2.In het kader van het kwaliteitsbeleid van de organisatie: |
Art. 2.Dans le cadre de la politique de qualité de l'organisation : |
1° maakt de organisatie werk van een deugdelijk bestuur; | 1° l'organisation oeuvre pour une bonne gouvernance ; |
2° expliciteert de organisatie systematisch haar visie, missie en haar | 2° l'organisation explicite de façon systématique sa vision, sa |
strategische en operationele doelstellingen; | mission et ses objectifs stratégiques et opérationnels ; |
3° evalueert de organisatie systematisch haar geleverde prestaties en | 3° l'organisation évalue de façon systématique ses prestations |
de behaalde resultaten en stuurt ze op basis daarvan haar werking | fournies et les résultats obtenus et rectifie, le cas échéant, son |
eventueel bij; | fonctionnement sur cette base ; |
4° gaat de organisatie systematisch de tevredenheid na van de actoren | 4° l'organisation vérifie de façon systématique la satisfaction des |
op de terreinen, vermeld in artikel 4, eerste en derde lid, van het | acteurs dans les domaines, visés à l'article 4, alinéas 1er et 3, du |
decreet van 17 februari 2017. | décret du 17 février 2017. |
Art. 3.De organisatie toont systematisch aan dat het perspectief van |
Art. 3.L'organisation démontre systématiquement que la perspective |
de actoren en van de gebruikers op de terreinen, vermeld in artikel 4, | des acteurs et des utilisateurs dans les domaines, visés à l'article |
eerste en derde lid, van het decreet van 17 februari 2017, effectief | 4, alinéas 1er et 3, du décret du 17 février 2017, est effectivement |
ingebracht wordt in de organisatiestructuur, met inbegrip van het | intégrée dans la structure organisationnelle, y compris l'organe |
bestuurslichaam, en bij de opmaak en uitvoering van het strategisch | administratif, et lors de l'établissement et l'exécution du plan |
meerjarenplan. | stratégique pluriannuel. |
Afdeling 2. - Procedure voor het verlenen en het intrekken van de erkenning | Section 2. - Procédure d'octroi et de retrait de l'agrément |
Onderafdeling 1. - Procedure voor het verlenen van de erkenning | Sous-section 1re. - Procédure d'octroi de l'agrément |
Art. 4.De erkenning kan alleen worden verleend: |
Art. 4.L'agrément peut uniquement être octroyé : |
1° als daarvoor een ontvankelijke aanvraag wordt ingediend; | 1° si une demande recevable est introduite à cet effet ; |
2° als voldaan is aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 3 | 2° si les conditions d'agrément, visées aux articles 3 à 6 et à |
tot en met 6 en artikel 8 van het decreet van 17 februari 2017, en in | l'article 8 du décret du 17 février 2017, et à la section 1re du |
afdeling 1 van dit hoofdstuk. | présent chapitre, sont remplies. |
Art. 5.De erkenningsaanvraag is ontvankelijk als de organisatie de |
Art. 5.La demande d'agrément est recevable lorsque l'organisation |
erkenningsaanvraag met een aangetekende zending, door afgifte tegen | l'introduit auprès du département par envoi recommandé, par remise |
ontvangstbewijs of op digitale wijze indient bij het departement, en | contre récépissé ou de manière numérique, et lorsqu'elle comprend les |
als ze de volgende gegevens en stukken bevat: | données et documents suivants : |
1° de statuten en eventuele wijzigingen ervan, alsook, als de statuten | 1° les statuts et leur éventuelles modifications ainsi que, lorsque |
gewijzigd zijn, een gecoördineerde versie ervan; | les statuts ont été modifiés, leur version coordonnée ; |
2° de rechtsgeldige beslissing om de erkenning aan te vragen; | 2° la décision valable en droit de demander l'agrément ; |
3° de verbintenis dat de organisatie zal voldoen aan alle | 3° l'engagement que l'organisation répondra à toutes les conditions |
erkenningsvoorwaarden; | d'agrément ; |
4° de datum en de handtekening van de verantwoordelijke van de | 4° la date et la signature du responsable de l'organisation. |
organisatie. | |
Art. 6.Het departement onderzoekt de ontvankelijkheid van de |
Art. 6.Le département examine la recevabilité de la demande |
erkenningsaanvraag. Als de erkenningsaanvraag niet ontvankelijk is, | d'agrément. Lorsque la demande d'agrément est irrecevable, le |
meldt het departement dat aan de organisatie binnen een termijn van | département en informe l'organisation dans un délai de quinze jours |
vijftien kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag. Na het | calendaires suivant la réception de la demande. A l'expiration de ce |
verstrijken van die termijn wordt de aanvraag geacht ontvankelijk te | délai, la demande est censée être recevable. |
zijn. Art. 7.Het departement onderzoekt de gegrondheid van de ontvankelijke |
Art. 7.Le département examine le fond de la demande recevable. Lors |
aanvraag. Bij het onderzoek gaat het departement na of de organisatie | de l'examen, le département vérifie si l'organisation répond aux |
voldoet aan de erkenningsvoorwaarden. Zo nodig vraagt het departement | conditions d'agrément. Le cas échéant, le département demande des |
aan de organisatie bijkomende inlichtingen. De organisatie bezorgt | informations supplémentaires à l'organisation. L'organisation transmet |
binnen vijftien kalenderdagen met een aangetekende zending, door | ces informations au département dans les quinze jours calendaires par |
afgifte tegen ontvangstbewijs of op digitale wijze die inlichtingen | envoi recommandé, par remise contre récépissé ou de manière numérique. |
aan het departement. Binnen twee maanden na de datum van ontvangst van de | Dans les deux mois après la date de réception de la demande |
erkenningsaanvraag wordt de beslissing van de secretaris-generaal tot | d'agrément, la décision du secrétaire général d'agrément, ou |
erkenning of het voornemen van de secretaris-generaal om de erkenning | l'intention du secrétaire général de refuser l'agrément, est |
te weigeren, aan de organisatie betekend met een aangetekende brief of | communiquée à l'organisation par lettre recommandée ou de manière |
op digitale wijze. | numérique. |
De beslissing tot erkenning vermeldt: | La décision d'agrément mentionne : |
1° de naam en het adres van de organisatie; | 1° le nom et l'adresse de l'organisation ; |
2° de beslissing tot erkenning; | 2° la décision d'agrément ; |
3° de motivering van de beslissing overeenkomstig de wet van 29 juli | 3° la motivation de la décision conformément à la loi du 29 juillet |
1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen; | 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs ; |
4° de datum waarop de erkenning ingaat. | 4° la date à laquelle l'agrément prend cours. |
Het voornemen tot weigering van de erkenning vermeldt: | L'intention de refuser l'agrément mentionne : |
1° de naam en het adres van de organisatie; | 1° le nom et l'adresse de l'organisation ; |
2° het voornemen tot weigering van de erkenning; | 2° l'intention de refuser l'agrément ; |
3° de motivering van het voornemen overeenkomstig de wet van 29 juli | 3° la motivation de l'intention conformément à la loi du 29 juillet |
1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen; | 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs ; |
4° de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaar in te dienen, | 4° la possibilité et les conditions d'introduire une réclamation, |
vermeld in artikel 8, eerste lid, van dit besluit. | visée à l'article 8, alinéa 1er, du présent arrêté. |
Art. 8.De organisatie kan tegen het voornemen, vermeld in artikel 7, |
Art. 8.L'organisation peut introduire une réclamation motivée auprès |
vierde lid, een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij het | du département contre l'intention, visée à l'article 7, alinéa 4. La |
departement. Het bezwaarschrift is ontvankelijk als het binnen dertig | réclamation est recevable si elle est introduite dans les trente jours |
kalenderdagen na de ontvangst van het voornemen wordt ingediend met | calendaires après la réception de l'intention, par envoi recommandé, |
een aangetekende zending, door afgifte tegen ontvangstbewijs of op digitale wijze. De organisatie kan in het bezwaarschrift uitdrukkelijk vragen om gehoord te worden. Het bezwaar wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld in of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. Als het bezwaar wordt ingewilligd, is artikel 7, derde lid, van overeenkomstige toepassing. Als het bezwaar niet wordt ingewilligd vermeldt de beslissing tot | par remise contre récépissé ou de manière numérique. L'organisation peut demander expressément dans la réclamation d'être entendue. La réclamation est traitée conformément aux règles fixées par ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats-) Accueillants. Si la réclamation est acceptée, l'article 7, alinéa 3, s'applique par analogie. Si la réclamation n'est pas acceptée, la décision de refus de |
weigering van de erkenning: | l'agrément mentionne : |
1° de naam en het adres van de organisatie; | 1° le nom et l'adresse de l'organisation ; |
2° de beslissing tot weigering van de erkenning; | 2° la décision de refus de l'agrément ; |
3° de motivering van de weigering overeenkomstig de wet van 29 juli | 3° la motivation du refus conformément à la loi du 29 juillet 1991 |
1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen; | relative à la motivation formelle des actes administratifs ; |
4° de mogelijkheid en de voorwaarden om een beroep in te stellen bij | 4° la possibilité et les conditions pour introduire un appel auprès du |
de Raad van State. | Conseil d'Etat. |
Art. 9.Als de organisatie geen bezwaarschrift heeft ingediend |
Art. 9.Si l'organisation n'a pas introduit de réclamation |
overeenkomstig artikel 8, eerste lid, wordt het voornemen, vermeld in | conformément à l'article 8, alinéa 1er, l'intention visée à l'article |
artikel 7, vierde lid, van rechtswege geacht een beslissing tot | |
weigering van de erkenning te zijn. Het departement brengt de | 7, alinéa 4, est censée de plein droit être une décision de refus de |
organisatie daarvan op de hoogte binnen dertig kalenderdagen na het | l'agrément. Le département en informe l'organisation dans les trente |
verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 8, eerste lid. | jours calendaires de l'expiration du délai visé à l'article 8, alinéa |
Onderafdeling 2. - Procedure voor het intrekken van de erkenning | 1er. Sous-section 2. - Procédure de retrait de l'agrément |
Art. 10.§ 1. Als de erkende organisatie niet langer voldoet aan de |
Art. 10.§ 1er. Lorsque l'organisation agréée ne répond plus aux |
erkenningsvoorwaarden, stuurt de secretaris-generaal met een | conditions d'agrément, le secrétaire général adresse une sommation à |
aangetekende zending of op digitale wijze een aanmaning naar de | l'organisation, par envoi recommandé ou de manière numérique. |
organisatie. | |
De aanmaning vermeldt: | La sommation mentionne : |
1° de naam en het adres van de organisatie; | 1° le nom et l'adresse de l'organisation ; |
2° de erkenningsvoorwaarden waaraan niet wordt voldaan; | 2° les conditions d'agrément auxquelles il n'est pas répondu ; |
3° de motivering waarom de voorwaarden, vermeld in punt 2°, niet zijn | 3° la motivation pour laquelle les conditions d'agrément, visées au |
nageleefd; | point 2°, n'ont pas été respectées ; |
4° de regularisatietermijn waarin aan de voorwaarden, vermeld in punt | 4° le délai de régularisation dans lequel il doit être répondu aux |
2°, moet worden voldaan; | conditions, visées au point 2° ; |
5° de juridische gevolgen als na afloop van de termijn, vermeld in | 5° les conséquences juridiques lorsqu'il n'est pas répondu aux |
punt 4°, niet aan de voorwaarden, vermeld in punt 2°, is voldaan; | conditions, visées au point 2°, à l'issue du délai, visé au point 4° ; |
6° de mogelijkheid om op de aanmaning te reageren met een aangetekende | 6° la possibilité de réagir à la sommation par un envoi recommandé ou |
zending of op digitale wijze. | de manière numérique. |
De secretaris-generaal bepaalt de termijn, vermeld in het tweede lid, | Le secrétaire général fixe le délai, visé à l'alinéa 2, 4°, qui ne |
4°, die niet langer kan zijn dan zes maanden. | peut pas dépasser les six mois. |
§ 2. Als de organisatie het toezicht verhindert, maant de | § 2. Si l'organisation empêche la surveillance, le secrétaire général |
secretaris-generaal met een aangetekende zending of op digitale wijze | |
de organisatie aan om haar medewerking te verlenen aan het toezicht | somme l'organisation par envoi recommandé ou de manière numérique |
binnen een termijn die hij bepaalt. | d'apporter sa collaboration à la surveillance dans un délai qu'il |
Art. 11.Als de organisatie zich niet binnen de termijn, vermeld in |
fixe. Art. 11.Si l'organisation ne s'est pas conformée aux conditions |
artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, of § 2, naar de | d'agrément, visées à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, dans le délai |
erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 10, § 1, tweede lid, 2°, | visé à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, ou § 2, ou si elle ne |
heeft geschikt of haar medewerking niet verleent aan het toezicht, kan | |
tot uiterlijk drie maanden na het verstrijken van de voormelde termijn | collabore pas à la surveillance, l'intention du secrétaire général de |
het voornemen van de secretaris-generaal tot intrekking van de | retirer l'agrément peut être notifiée à l'organisation par envoi |
erkenning aan de organisatie worden betekend met een aangetekende | recommandé ou de manière numérique jusqu'à trois mois après |
zending of op digitale wijze. | l'expiration du délai précité. |
Het voornemen, vermeld in het eerste lid, vermeldt: | L'intention, visée à l'alinéa 1er, mentionne : |
1° de naam en het adres van de organisatie; | 1° le nom et l'adresse de l'organisation ; |
2° het voornemen tot intrekking van de erkenning; | 2° l'intention de retirer l'agrément ; |
3° de motivering van het voornemen overeenkomstig de wet van 29 juli | 3° la motivation de l'intention conformément à la loi du 29 juillet |
1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen; | 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs ; |
4° de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaar in te dienen, | 4° la possibilité et les conditions d'introduire une réclamation, |
vermeld in artikel 12, eerste lid, van dit besluit. | visée à l'article 12, alinéa 1er, du présent arrêté. |
Art. 12.De organisatie kan tegen het voornemen, vermeld in artikel |
Art. 12.L'organisation peut introduire une réclamation motivée auprès |
11, een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij het departement. Het | du département contre l'intention, visée à l'article 11. La |
bezwaarschrift is ontvankelijk als het binnen dertig kalenderdagen na | réclamation est recevable si elle est introduite dans les trente jours |
de ontvangst van het voornemen wordt ingediend met een aangetekende | calendaires après la réception de l'intention, par envoi recommandé, |
zending, door afgifte tegen ontvangstbewijs of op digitale wijze. De | par remise contre récépissé ou de manière numérique. L'organisation |
organisatie kan in het bezwaarschrift uitdrukkelijk vragen om gehoord te worden. | peut demander expressément dans la réclamation d'être entendue. |
Het bezwaar wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld in | La réclamation est traitée conformément aux règles fixées par ou en |
of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december | exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant |
2007 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het | création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de |
Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een | l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission |
Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en | consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé |
Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. | publique et de la Famille et des (Candidats-) Accueillants. |
Als het bezwaar niet wordt ingewilligd, vermeldt de beslissing tot | Si la réclamation n'est pas acceptée, la décision de retrait de |
intrekking van de erkenning: | l'agrément mentionne : |
1° de naam en het adres van de organisatie; | 1° le nom et l'adresse de l'organisation ; |
2° de beslissing tot intrekking van de erkenning; | 2° la décision de retrait de l'agrément ; |
3° de motivering van de intrekkingsbeslissing overeenkomstig de wet | 3° la motivation de la décision de retrait conformément à la loi du 29 |
van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de | juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes |
bestuurshandelingen; | administratifs ; |
4° de gevolgen van de intrekking van de erkenning; | 4° les conséquences du retrait de l'agrément ; |
5° de mogelijkheid en de voorwaarden om een beroep in te stellen bij | 5° la possibilité et les conditions pour introduire un appel auprès du |
de Raad van State. | Conseil d'Etat. |
Art. 13.Als de organisatie geen bezwaarschrift heeft ingediend |
Art. 13.Si l'organisation n'a pas introduit de réclamation |
conform artikel 12, eerste lid, wordt het voornemen, vermeld in 11, | conformément à l'article 12, alinéa 1er, l'intention visée à l'article |
van rechtswege geacht een beslissing tot intrekking van de erkenning | 11 est censée de plein droit être une décision de retrait de |
te zijn. Het departement brengt de organisatie daarvan op de hoogte | l'agrément. Le département en informe l'organisation dans les trente |
binnen dertig kalenderdagen na het verstrijken van de termijn, vermeld | jours calendaires de l'expiration du délai visé à l'article 12, alinéa |
in artikel 12, eerste lid. | 1er. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring van de organisatie | CHAPITRE 3. - Subventionnement de l'organisation |
Art. 14.De erkende organisatie dient bij het departement een |
Art. 14.L'organisation agréée soumet au département un plan |
strategisch meerjarenplan in uiterlijk op 15 mei van het jaar dat | stratégique pluriannuel au plus tard le 15 mai de l'année précédant la |
voorafgaat aan de periode waarop dat plan slaat. | période à laquelle se rapporte ce plan. |
De minister beslist vóór 1 oktober van het jaar, vermeld in het eerste | Le Ministre décide avant le 1er octobre de l'année, visée à l'alinéa 1er, |
lid, over de goedkeuring van het ingediende meerjarenplan. | sur l'approbation du plan pluriannuel soumis. |
Art. 15.Het strategisch meerjarenplan bevat minstens: |
Art. 15.Le plan stratégique pluriannuel comporte au moins : |
1° een omgevingsanalyse; | 1° une analyse de l'environnement ; |
2° de beschrijving van de strategische en operationele doelstellingen | 2° la description des objectifs stratégiques et opérationnels en |
in relatie tot de opdrachten van de organisatie, vermeld in artikel 6 | relation avec les missions de l'organisation, visées à l'article 6 du |
van het decreet van 17 februari 2017; | décret du 17 février 2017 ; |
3° de beoogde resultaten; | 3° les résultats envisagés ; |
4° de ontwikkeling ten opzichte van het vorige meerjarenplan; | 4° le développement par rapport au plan pluriannuel précédent ; |
5° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten geëvalueerd zullen | 5° le moment et le mode d'évaluation des résultats ; |
worden; 6° de opgave van de interne organisatiestructuur; | 6° la présentation de la structure organisationnelle interne ; |
7° de middelen die nodig worden geacht voor de realisatie van het | 7° les moyens censés nécessaires à la réalisation du plan pluriannuel, |
meerjarenplan, maximaal opgesplitst per operationele doelstelling; | ventilés au maximum par objectif opérationnel ; |
8° een overzicht van de externe samenwerkingsverbanden; | 8° un aperçu des partenariats externes ; |
9° de begroting voor de volledige periode van het meerjarenplan. | 9° le budget pour la période complète du plan pluriannuel. |
Art. 16.De minister sluit uiterlijk drie maanden na de goedkeuring |
Art. 16.Au plus tard trois mois de l'approbation du plan stratégique |
van het strategisch meerjarenplan een overeenkomst met de erkende | pluriannuel, le Ministre conclut une convention avec l'organisation |
organisatie. Die overeenkomst bevat de volgende elementen: | agréée. Cette convention comprend les éléments suivants : |
1° het door de minister goedgekeurde meerjarenplan; | 1° le plan pluriannuel approuvé par le Ministre ; |
2° de wijze waarop de organisatie de middelen die de Vlaamse | 2° la manière dont l'organisation utilisera les moyens mis à |
Gemeenschap ter beschikking stelt, zal inzetten om het meerjarenplan | disposition par la Communauté flamande, pour réaliser le plan |
te realiseren; | pluriannuel ; |
3° de wijze waarop de voortgang van de realisatie van de strategische | 3° la manière dont l'avancement de la réalisation des objectifs |
en operationele doelstellingen wordt gemeten; | stratégiques et opérationnels sera mesuré ; |
4° de forfaitaire subsidie per jaar; | 4° la subvention forfaitaire par an ; |
5° de sancties bij niet-naleving van de overeenkomst. | 5° les sanctions en cas de non-respect de la convention. |
Art. 17.Als tijdens de looptijd van het strategisch meerjarenplan de |
Art. 17.Si, au cours de la durée du plan stratégique pluriannuel, |
organisatie een wijziging in het strategisch meerjarenplan aanbrengt | l'organisation y apporte une modification ou si le Ministre demande |
of de minister een wijziging van het strategisch meerjarenplan vraagt, | une modification du plan stratégique pluriannuel, l'organisation |
dient de organisatie daarvoor bij de minister een dossier in waarin | soumet à cet effet un dossier auprès du Ministre dans lequel cette |
die wijziging wordt gesitueerd en gemotiveerd. De minister beslist | modification est située et motivée. Le Ministre statue sur |
over de goedkeuring van de wijziging binnen twee maanden na de | l'approbation de la modification dans les deux mois de la réception du |
ontvangst van het dossier. De overeenkomst, vermeld in artikel 16, | dossier. La convention, visée à l'article 16, est adaptée en fonction |
wordt aangepast in functie van de goedgekeurde wijziging. | de la modification approuvée. |
De minister kan aan de secretaris-generaal delegatie verlenen om | Le Ministre peut donner une délégation au secrétaire général pour |
aanvragen van de organisatie tot wijziging van operationele | recevoir les demandes de l'organisation de modification d'objectifs |
doelstellingen die in het meerjarenplan zijn opgenomen, in ontvangst | opérationnels repris au plan pluriannuel, et pour proposer à |
te nemen en om wijzigingen van die doelstellingen aan de organisatie | l'organisation des modifications de ces objectifs, ainsi que pour |
voor te stellen, alsook om over wijzigingen van operationele | décider sur des modifications d'objectifs opérationnels et pour |
doelstellingen te beslissen en om de overeenkomst, vermeld in artikel | adapter en conséquence la convention visée à l'article 16. Dans ce |
16, dienovereenkomstig aan te passen. In dat geval beslist de | |
secretaris-generaal over de goedkeuring van de wijziging binnen twee | cas, le secrétaire général décide de l'approbation de la modification |
maanden na de ontvangst van het dossier waarin de organisatie de | dans les deux mois après la réception du dossier dans lequel |
wijziging situeert en motiveert. | l'organisation situe et motive la modification. |
Art. 18.De forfaitaire subsidie, vermeld in artikel 16, 4°, van dit |
Art. 18.La subvention forfaitaire, visée à l'article 16, 4°, du |
besluit, wordt uitgedrukt tegen 100% van de spilindex die van | présent arrêté, est exprimée à 100% de l'indice-pivot applicable le 1er |
toepassing is op 1 januari 2017. De subsidie wordt binnen de | janvier 2017. La subvention est indexée, dans les limites des crédits |
beschikbare begrotingskredieten geïndexeerd conform de wet van 1 maart | |
1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in | budgétaires disponibles, conformément à la loi du 1er mars 1977 |
de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
gekoppeld. De koppeling aan het indexcijfer wordt berekend en | du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. Cette liaison |
toegepast conform artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december | à l'indice est calculée et appliquée conformément à l'article 2 de |
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
's lands concurrentievermogen. | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. |
De forfaitaire subsidie, vermeld in artikel 16, 4°, wordt aangepast | La subvention forfaitaire, visée à l'article 16, 4°, est adaptée en |
met toepassing van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de | application des Accords intersectoriels flamands pour le secteur non |
Social-Profitsector, ook voor de personeelsleden met een gesco- of | marchand, également pour les membres du personnel ayant un statut ACS |
socialemaribelstatuut. | et un statut Maribel social. |
Art. 19.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kent de |
Art. 19.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
secretaris-generaal de jaarlijkse subsidie toe. Ze wordt in de twee | secrétaire général octroie la subvention annuelle. Elle est payée en |
volgende schijven uitbetaald: | deux tranches : |
1° een eerste schijf van 50% wordt uitbetaald in de loop van de maand | 1° la première tranche de 50% est payée au cours du mois de février de |
februari van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft; | l'année à laquelle la subvention a trait ; |
2° een tweede schijf van 50% wordt uitbetaald in de loop van de maand | 2° la seconde tranche de 50% est payée au cours du mois de juillet de |
juli van het jaar, vermeld in punt 1°. | l'année, visée au point 1°. |
Art. 20.Als de organisatie haar subsidie in het jaar waarvoor de |
Art. 20.Lorsque l'organisation n'affecte pas la totalité de sa |
subsidie wordt toegekend, niet volledig aanwendt, legt ze met het | subvention pendant l'année pour laquelle la subvention est octroyée, |
niet-aangewende gedeelte reserves aan. Ze wendt die reserves aan om | elle affecte la partie non affectée à la constitution de réserves. |
uitgaven te financieren die bijdragen tot de realisatie van haar taken. | Elle affectera ces réserves au financement de dépenses qui contribuent |
Maximaal 20% van de jaarlijkse subsidie mag als reserve worden | à la réalisation de ses missions. |
overgedragen naar het volgende jaar. De in het boekjaar opgebouwde | Un maximum de 20 % de la subvention annuelle peut être transférée à |
reserves die meer bedragen dan 20% van de jaarlijkse subsidie, worden | l'année prochaine comme réserve. Les réserves constituées au cours de |
voor het bedrag dat 20% van de jaarlijkse subsidie overschrijdt, | l'exercice qui dépassent les 20 % de la subvention annuelle, sont |
remboursées à la Communauté flamande à concurrence du montant qui | |
teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap. | dépasse les 20 % de la subvention annuelle. |
De gecumuleerde reserves, opgebouwd uit de jaarlijkse subsidies, mogen | Les réserves cumulées, constituées des subventions annuelles, ne |
niet meer bedragen dan 50% van de jaarlijkse subsidie vanuit de | peuvent pas dépasser les 50% de la subvention annuelle de la |
Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Bij het overschrijden van de reservebepaling, vermeld in het derde | En cas de dépassement de la détermination de réserve, visée à l'alinéa |
lid, worden de reserves die op het ogenblik waarop het boekjaar wordt | 3, les réserves qui, au moment de la clôture de l'exercice, dépassent |
afgesloten, meer bedragen dan 50% van de jaarlijkse subsidie, voor het | les 50% de la subvention annuelle, sont remboursées à la Communauté |
bedrag dat 50% van de jaarlijkse subsidie overschrijdt, teruggestort | flamande à concurrence du montant qui dépasse les 50% de la subvention |
aan de Vlaamse Gemeenschap, tenzij de organisatie een aanwendingsplan | annuelle, sauf si l'organisation dispose d'un plan d'affectation ou |
of aanzuiveringsplan heeft dat voldoet aan een aantal criteria, | d'apurement qui répond à un certain nombre de critères, y compris |
waaronder de goedkeuring van Inspectie van Financiën. | l'approbation de l'Inspection des Finances. |
De minister bepaalt de nadere regels voor het aanwendings- of | Le ministre arrête les modalités du plan d'affectation ou d'apurement, |
aanzuiveringsplan, onder meer de criteria waaraan het aanwendings- of | entre autres les critères auxquels le plan d'affectation ou |
aanzuiveringsplan moet voldoen. | d'apurement doit satisfaire. |
In afwijking van het eerste lid en met behoud van de toepassing van | Par dérogation à l'alinéa 1er et sans préjudice de l'application de |
het tweede lid mogen met het niet-aangewende gedeelte van de subsidie | l'alinéa 2, la partie non affectée de la subvention octroyée pour la |
die wordt toegekend voor het laatste jaar van de looptijd van de | dernière année de la durée de la convention, visée à l'article 16, ne |
overeenkomst, vermeld in artikel 16, uitsluitend reserves voor het | peut être utilisée qu'à la constitution de réserves pour le passif |
sociaal passief worden aangelegd. | social. |
Art. 21.De organisatie belast een bedrijfsrevisor met de controle op |
Art. 21.L'organisation charge un réviseur d'entreprise du contrôle |
de financiële toestand, de jaarrekening en de regelmatigheid van de | sur la situation financière, les comptes annuels et la régularité des |
verrichtingen die zijn opgenomen in de jaarrekening, overeenkomstig de | opérations reprises dans les comptes annuels, conformément aux |
bepalingen in de wet en de statuten. | dispositions de la loi et des statuts. |
Art. 22.De organisatie dient uiterlijk op 30 april na het jaar |
Art. 22.Au plus tard le 30 avril suivant l'année pour laquelle la |
waarvoor de subsidie is verleend, bij het departement een dossier in | subvention est octroyée, l'organisation introduit un dossier auprès du |
dat minstens de volgende elementen bevat: | département, qui comporte au moins les éléments suivants : |
1° een voortgangsrapport; | 1° un rapport d'avancement ; |
2° een overzicht van de ingezette personeelsleden; | 2° un aperçu des membres du personnel déployés ; |
3° een financieel verslag over het jaar waarvoor de subsidie is toegekend. In het eerste lid wordt verstaan onder voortgangsrapport: het jaarlijkse document waarin de stand van zaken van de uitvoering van het strategisch meerjarenplan wordt beschreven en toegelicht, met inbegrip van een evaluatie van de uitvoering tijdens het afgelopen jaar en een planning voor het lopende jaar. In voorkomend geval worden daarin de wijzigingen in de operationele doelstellingen en in de acties ter uitvoering van die doelstellingen gesitueerd en gemotiveerd. De secretaris-generaal neemt een beslissing over de goedkeuring van het dossier, vermeld in het eerste lid, uiterlijk drie maanden nadat het departement het dossier heeft ontvangen. Als het departement de organisatie vraagt om het dossier te vervolledigen, wordt die termijn geschorst vanaf de datum van verzending van de vraag tot en met de datum van ontvangst van de ontbrekende inlichtingen. Nadat het dossier is goedgekeurd, is de subsidie definitief verworven voor de organisatie. Als het financieel verslag, vermeld in het eerste lid, 3°, te laat | 3° un rapport financier relatif à l'année pour laquelle la subvention est octroyée. Dans l'alinéa 1er, on entend par rapport d'avancement : le document annuel décrivant et expliquant la situation actuelle de l'exécution du plan stratégique pluriannuel, y compris une évaluation de l'exécution pendant l'année écoulée et un planning pour l'année en cours. Le cas échéant, les modifications dans les objectifs opérationnels et dans les actions en exécution de ces objectifs y sont situées et motivées. Le secrétaire général prend une décision sur l'approbation du dossier, visé à l'alinéa 1er, au plus tard trois mois après que le département a reçu le dossier. Si le département demande à l'organisation de compléter le dossier, ce délai est suspendu à partir de la date d'envoi de la demande jusqu'à la date de réception des informations manquantes. Après l'approbation du dossier, la subvention est définitivement acquise pour l'organisation. Si le rapport financier, visé à l'alinéa 1er, 3°, est introduit |
wordt ingediend, wordt 5% van de toegekende subsidie teruggevorderd. | tardivement, 5% de la subvention octroyée est recouvré. |
Art. 23.De secretaris-generaal kan de subsidie verminderen of de |
Art. 23.Le secrétaire général peut diminuer la subvention ou |
uitbetaling ervan schorsen of stopzetten conform artikel 12, eerste | suspendre ou arrêter son paiement conformément à l'article 12, alinéa |
lid, van het decreet van 17 februari 2017. De beslissing van de | 1er, du décret du 17 février 2017. La décision du secrétaire général |
secretaris-generaal wordt aan de organisatie meegedeeld met een | est communiquée à l'organisation par envoi recommandé ou de manière |
aangetekende zending of op digitale wijze, waarin de mogelijkheid en | |
de voorwaarden worden vermeld om een bezwaarschrift in te dienen, | numérique, avec mention de la possibilité et des conditions pour |
vermeld in artikel 24 van dit besluit. | introduire une réclamation, visée à l'article 24 du présent arrêté. |
Art. 24.De vereniging kan tegen de beslissing, vermeld in artikel 23, |
Art. 24.L'organisation peut introduire une réclamation motivée auprès |
een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij het departement. Het | du département contre la décision, visée à l'article 23. La |
bezwaarschrift is ontvankelijk als het binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van de beslissing wordt ingediend met een aangetekende zending, door afgifte tegen ontvangstbewijs of op digitale wijze. De organisatie kan in het bezwaarschrift uitdrukkelijk vragen om gehoord te worden. Als de organisatie een bezwaarschrift indient, wordt de beslissing van de minister, die de beslissing van de secretaris-generaal intrekt of bevestigt, binnen zestig dagen na de ontvangst van dat bezwaarschrift aan de organisatie meegedeeld met een aangetekende zending of op digitale wijze. De minister hoort de organisatie als ze daarom in haar bezwaarschrift heeft verzocht. | réclamation est recevable si elle est introduite dans les trente jours calendaires après la réception de la décision, par envoi recommandé, par remise contre récépissé ou de manière numérique. L'organisation peut demander expressément dans la réclamation d'être entendue. Si l'organisation introduit une réclamation, la décision du Ministre, qui retire ou confirme la décision du secrétaire général, est communiquée à l'organisation par envoi recommandé ou de manière numérique dans les soixante jours de la réception de la réclamation. Le Ministre entend l'organisation si celle-ci en a fait la demande dans sa réclamation. |
De uitvoering van de beslissing, vermeld in artikel 23, wordt | L'exécution de la décision, visée à l'article 23, est suspendue |
geschorst tijdens de termijn om een bezwaarschrift in te dienen en | pendant le délai d'introduction d'une réclamation et pendant le |
tijdens de behandeling van het bezwaarschrift. | traitement de la réclamation. |
HOOFDSTUK 4. - Toezicht | CHAPITRE 4. - Contrôle |
Art. 25.Conform artikel 14 van het decreet van 17 februari 2017 |
Art. 25.Conformément à l'article 14 du décret du 17 février 2017, les |
oefenen personeelsleden van het departement ter plaatse of op stukken | membres du personnel du département exercent sur pièces ou sur place |
toezicht uit op de naleving van de bepalingen van het decreet, van dit | le contrôle du respect des dispositions du décret, du présent arrêté |
besluit en van de overeenkomst, vermeld in artikel 16 van dit besluit, | et de la convention, visé à l'article 16 du présent arrêté, par |
door de organisatie. | l'organisation. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives |
Art. 26.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 26.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
25 maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1996 houdende | mars 1997 portant exécution du décret du 24 juillet 1996 réglant |
regeling tot erkenning en subsidiëring van de instellingen voor | l'agrément et le subventionnement des institutions de médiation de |
schuldbemiddeling en tot subsidiëring van een Vlaams Centrum | dettes et le subventionnement d'un « Vlaams Centrum Schuldenlast », |
Schuldenlast, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011, les |
oktober 2011, worden de woorden "en tot subsidiëring van een Vlaams | mots « et le subventionnement d'un « Vlaams Centrum Schuldenlast » » |
Centrum Schuldenlast" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 27.In artikel 1, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 27.Dans l'article 1, 1°, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse Regering van 24 november 2006, 7 oktober | du Gouvernement flamand des 24 novembre 2006, 7 octobre 2011, 31 |
2011, 31 januari 2014 en 30 januari 2015, worden de woorden "en tot | janvier 2014 et 30 janvier 2015, les mots « et le subventionnement |
subsidiëring van een Vlaams Centrum Schuldenlast" opgeheven. | d'un « Vlaams Centrum Schuldenlast » » sont abrogés. |
Art. 28.In artikel 11sexies, derde lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 28.Dans l'article 11sexies, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2014, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2014, les mots « le « |
worden de woorden "het Vlaams Centrum Schuldenlast" vervangen door de | Vlaams Centrum Schuldenlast » » sont remplacés par les mots « |
woorden "de Vlaamse organisatie ter ondersteuning van | l'organisation flamande de soutien à la promotion du bien-être et à |
welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw". | l'animation socio-éducative ». |
Art. 29.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 29.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 29 januari 2016, wordt hoofdstuk Vbis, dat | Gouvernement flamand du 29 janvier 2016, le chapitre Vbis, comprenant |
bestaat uit artikel 15bis tot en met 15septies decies, opgeheven. | les articles 15bis à 15septies decies inclus, est abrogé. |
Art. 30.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 30.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende | juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à |
erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, | l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 februari | subventions à ces initiatives, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
2004, 24 november 2006, 24 september 2010, 12 juli 2013, 24 januari | flamand des 20 février 2004, 24 novembre 2006, 24 septembre 2010, 12 |
2014 en 30 januari 2015, wordt punt 12° opgeheven. | juillet 2013, 24 janvier 2014 et 30 janvier 2015, le point 12° est |
Art. 31.In artikel 3ter van hetzelfde besluit, ingevoegd en gewijzigd |
abrogé. Art. 31.A l'article 3ter du même arrêté, inséré et modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 januari 2014, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 janvier 2014, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "Het Vlaams instituut | 1° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « l'institut flamand et |
en de" vervangen door het woord "De"; | les » sont remplacés par le mot « Les » ; |
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "Het Vlaams instituut | 2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « l'institut flamand et |
en de" vervangen door het woord "De". | les » sont remplacés par le mot « Les ». |
Art. 32.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 32.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 24 september 2010 en 24 januari | Gouvernement flamand des 24 septembre 2010 et 24 janvier 2014, le |
2014, wordt punt 1° opgeheven. | point 1° est abrogé. |
Art. 33.In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 33.Dans l'article 13, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 januari 2014, wordt punt 1° | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 janvier 2014, le point 1° est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 34.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 34.Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
besluit van de Vlaamse Regering van 20 februari 2004 en gewijzigd bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 février 2004 et modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 septembre 2010, le membre de |
zinsnede ", en door het Vlaams instituut voor minstens 70 %" | phrase « , et par le « Vlaams Instituut » pour au moins 70 % » est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 35.In artikel 17 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 35.A l'article 17 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 20 februari 2004 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 20 février 2004 et modifié par les arrêtés du |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 september 2010 en 24 | Gouvernement flamand des 24 septembre 2010 et 24 janvier 2014, les |
januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "het Vlaams instituut en" | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « au « Vlaams Instituut » et » |
opgeheven; | sont abrogés ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Het Vlaams instituut | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « Le « Vlaams Instituut |
en het regionaal instituut moeten" vervangen door de woorden "Het | » et l'institut régional doivent » sont remplacés par les mots « |
regionaal instituut moet". | L'institut régional doit ». |
Art. 36.In artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 36.Dans l'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 september 2010, worden de | Gouvernement flamand du 24 septembre 2010, les mots « Le « Vlaams |
woorden "Het Vlaams instituut en de" vervangen door het woord "De". | Instituut » et les instituts régionaux » sont remplacés par le mot « Les ». |
Art. 37.In artikel 22, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 37.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 februari 2004 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 février 2004 et remplacé |
en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 januari | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 janvier 2014, les mots « le |
2014, worden de woorden "het Vlaams instituut en" opgeheven. | « Vlaams Instituut » et » sont abrogés. |
Art. 38.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Art. 38.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier |
januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor | 2006 concernant la comptabilité et le rapport financier pour les |
de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, | structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, |
Volksgezondheid en Gezin, het laatst gewijzigd bij het besluit van de | Santé publique et Famille, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 22 november 2013, wordt een punt 17° toegevoegd, | Gouvernement flamand du 22 novembre 2013, est complété par un point |
dat luidt als volgt: | 17°, rédigé comme suit : |
"17° het decreet van 17 februari 2017 houdende regeling tot erkenning | « 17° le décret du 17 février 2017 : le décret du 17 février 2017 |
en subsidiëring van een Vlaamse organisatie ter ondersteuning van | réglant l'agrément et le subventionnement d'une organisation flamande |
welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw.". | de soutien à la promotion du bien-être et à l'animation |
socio-éducative. ». | |
Art. 39.Artikel 39 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Art. 39.L'article 39 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin |
juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk wordt opgeheven. | 2013 relatif à l'aide sociale générale, est abrogé. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 40.De organisatie kan voor de jaren 2018 tot en met 2020 een |
Art. 40.L'organisation peut introduire un plan pour les années 2018 à |
plan indienen dat de gegevens, vermeld in artikel 15, bevat. In | 2020, qui comprend les données visées à l'article 15. Par dérogation à |
afwijking van artikel 14 wordt het plan bij het departement ingediend | l'article 14, le plan est introduit auprès du département au plus tard |
uiterlijk op 1 oktober 2017. De minister beslist over de goedkeuring | le 1er octobre 2017. Le Ministre décide de l'approbation du plan au |
van het plan uiterlijk op 1 december 2017. | plus tard le 1er décembre 2017. |
Art. 41.Het decreet van 17 februari 2017 houdende regeling tot |
Art. 41.Le décret du 17 février 2017 réglant l'agrément et le |
erkenning en subsidiëring van een Vlaamse organisatie ter | subventionnement d'une organisation flamande de soutien à la promotion |
ondersteuning van welzijnsbevordering en samenlevingsopbouw treedt in | du bien-être et à l'animation socio-éducative entre en vigueur le 15 |
werking op 15 mei 2017, met uitzondering van artikel 15 tot en met 19 | mai 2017, à l'exception des articles 15 à 19 et de l'article 21, qui |
en artikel 21, die in werking treden op 1 januari 2018. | entrent en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 42.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2017, met |
Art. 42.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mai 2017, à |
uitzondering van artikel 26 tot en met 37 en artikel 39, die in | l'exception des articles 26 à 37 inclus, et de l'article 39, qui |
werking treden op 1 januari 2018. | entrent en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 43.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen en |
Art. 43.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes et la |
voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit | politique en matière de santé dans ses attributions, est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 april 2017 | Bruxelles, le 21 avril 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Geert BOURGEOIS | Geert BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Jo VANDEURZEN | Jo VANDEURZEN |