Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/11/2020
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
20 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de 20 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution
uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en
aspecten van alternerende opleidingen alternance
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ;
1993; - het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van - le décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en
alternerende opleidingen, artikel 2bis tot en met 2quinquies, alternance, les articles 2bis à 2quinquies, insérés par le décret du
ingevoegd bij het decreet van 19 juni 2020, artikel 5, artikel 7, 19 juin 2020, l'article 5, l'article 7, modifié par le décret du 5
gewijzigd bij het decreet van 5 april 2019, artikel 17, gewijzigd bij
het decreet van 30 maart 2018, artikel 19, vervangen bij het decreet avril 2019, l'article 17, modifié par le décret du 30 mars 2018,
van 5 april 2019, en artikel 26; l'article 19, remplacé par le décret du 5 avril 2019, et l'article 26
- het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing van het publiekrechtelijk ; - le décret du 19 juin 2020 portant abrogation de l'agence autonomisée
vormgegeven verzelfstandigd Agentschap "Vlaams Agentschap voor externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming -
Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", tot regeling van de taken en - Syntra Flandre), réglant les missions et compétences et portant
bevoegdheden en tot wijziging van de naam "Hermesfonds", artikel 82. modification du nom « Hermesfonds » (Fonds Hermès), l'article 82.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes sont remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné
gegeven op 16 juli 2020. son accord le 16 juillet 2020.
- De Vlaamse Onderwijsraad heeft advies gegeven op 27 augustus 2020. - Le Conseil flamand de l'enseignement a donné son avis le 27 août 2020 ;
- De Raad van Bestuur van het Vlaams Agentschap voor - Le conseil d'administration de l'Agence flamande pour la Formation
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen heeft advies gegeven op 27 d'Entrepreneurs - Syntra Flandre a donné son avis le 27 août 2020.
augustus 2020. - Le « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil
- De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 7 socio-économique de la Flandre) a donné son avis le 7 septembre 2020.
september 2020.
- De Raad van State heeft advies 68.119/1 gegeven op 3 november 2020. - Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.119/1 le 3 novembre 2020.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants :
- Het Vlaams Regeerakkoord 2019-2024 voorziet in de opheffing van het - L'Accord gouvernemental flamand 2019-2024 prévoit l'abrogation de
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen en in de l'Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs - Syntra
inkanteling van de taken die Syntra Vlaanderen uitvoert, in diverse Vlaanderen, et l'intégration des tâches que Syntra Flandre effectue,
entiteiten van de Vlaamse overheid. dans diverses entités de l'Autorité flamande.
- In opvolging van dit Vlaams Regeerakkoord keurde het Vlaams - A la suite de cet Accord gouvernemental flamand, le Parlement
Parlement op 17 juni 2020 het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing flamand a adopté le 17 juin 2020 le décret du 19 juin 2020 portant
van het publiekrechtelijk vormgegeven verzelfstandigd Agentschap abrogation de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams
"Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", tot Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence
flamande pour la Formation d'Entrepreneurs - Syntra Flandre), réglant
regeling van de taken en bevoegdheden en tot wijziging van de naam les missions et compétences et portant modification du nom «
"Hermesfonds" goed. Door dat decreet worden de bepalingen uit het Hermesfonds » (Fonds Hermès). Suite à ce décret, les dispositions du
opgeheven oprichtingsdecreet van Syntra Vlaanderen met betrekking tot décret abrogé instituant Syntra Flandre relatives au Partenariat
het Vlaams Partnerschap Duaal Leren, met enkele aanpassingen, flamand pour l'Apprentissage dual (« Vlaams Partnerschap Duaal Leren
overgenomen in het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde ») sont reprises, moyennant quelques adaptations, au décret du 10 juin
aspecten van alternerende opleidingen. In het gewijzigde decreet van 2016 réglant certains aspects des formations en alternance. Le décret
10 juni 2016 worden verschillende bevoegdheden met betrekking tot het modifié du 10 juin 2016 attribue plusieurs compétences relatives au
Vlaams Partnerschap Duaal Leren aan de Vlaamse Regering gegeven. Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual au Gouvernement flamand.
- Doordat de rechtsgrond van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren - Etant donné que le fondement juridique du Partenariat flamand pour
wijzigt, wordt ervoor geopteerd om het besluit van de Vlaamse Regering l'Apprentissage dual est modifié, l'on a opté de remplacer l'arrêté du
van 8 juli 2016 houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant exécution du décret du
tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen te 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance par
vervangen door een nieuw uitvoeringsbesluit van het decreet van 10 juni 2016. un nouvel arrêté d'exécution du décret du 10 juin 2016.
- Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren heeft, in het kader van zijn - Dans le cadre de sa compétence d'avis sur toutes les questions
bevoegdheid om advies te geven over alle materies die het duaal leren
aanbelangen (cfr. art. 13, § 2, 7° van het oprichtingsdecreet Syntra relatives à l'apprentissage dual (cfr. art. 13, § 2, 7°, du décret
Vlaanderen van 7 mei 2004) over het voorliggend ontwerpbesluit, advies instituant Syntra Flandre du 7 mai 2004), le Partenariat flamand pour
l'Apprentissage dual a donné son avis sur le présent projet d'arrêté
gegeven op 14 september 2020. le 14 septembre 2020.
Juridisch kader Cadre juridique
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante :
- het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing van het publiekrechtelijk - le décret du 19 juin 2020 portant abrogation de l'agence autonomisée
vormgegeven verzelfstandigd Agentschap "Vlaams Agentschap voor externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming -
Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la Formation d'Entrepreneurs
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", tot regeling van de taken en - Syntra Flandre), réglant les missions et compétences et portant
bevoegdheden en tot wijziging van de naam "Hermesfonds". modification du nom « Hermesfonds » (Fonds Hermès).
Initiatiefnemers Initiateurs
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie,
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw en de Vlaamse minister l'Agriculture et par le Ministre flamand de l'Enseignement, des
van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° decreet van 10 juni 2016: het decreet van 10 juni 2016 tot regeling 1° décret du 10 juin 2016 : le décret du 10 juin 2016 réglant certains
van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen; aspects des formations en alternance ;
2° departement: het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld in 2° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale,
artikel 25, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni visé à l'article 25, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ;
3° schriftelijk: per brief, per e-mail of, in voorkomend geval, met 3° par écrit : par lettre, par e-mail ou, le cas échéant, par
een webformulier; formulaire en ligne ;
4° werkdag: elke kalenderdag met uitzondering van zondagen en 4° jour ouvrable : chaque jour calendaire, à l'exception du dimanche
wettelijke feestdagen. et des jours fériés légaux.
HOOFDSTUK 2. - Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren CHAPITRE 2. - Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual

Art. 2.§ 1. Binnen het departement wordt een Vlaams Partnerschap

Art. 2.§ 1er. Au sein du département, il est créé un Partenariat

Duaal Leren opgericht. flamand pour l'Apprentissage dual.
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de § 2. Le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation
Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, regelen samen het et le ministre flamand chargé des compétences règlent conjointement le
secretariaat van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren. secrétariat du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual.
§ 3. De Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding § 3. L'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle
wordt aangewezen als de dienst, vermeld in artikel 2bis, § 3, tweede est désigné comme le service visé à l'article 2bis, § 3, alinéa 2, du
lid, van het decreet van 10 juni 2016. décret du 10 juin 2016.
Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren sluit met de in het eerste lid Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual conclut à cet effet
vermelde dienst hiervoor een samenwerkingsakkoord. un accord de coopération avec le service mentionné à l'alinéa 1er.
§ 4. De bevoegdheden om het huishoudelijk reglement van het Vlaams § 4. Les compétences d'approuver le règlement d'ordre intérieur du
Partnerschap Duaal Leren goed te keuren, vermeld in artikel 2bis, § 4, Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, visé à l'article 2bis,
tweede en derde lid, van het decreet van 10 juni 2016 worden § 4, alinéas 2 et 3, du décret du 10 juin 2016 sont déléguées au
gedelegeerd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation et au
vorming, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties. ministre flamand chargé des compétences.

Art. 3.Op voordracht van de stemgerechtigde leden van het Vlaams

Art. 3.Sur la proposition des membres à voix délibérative du

Partnerschap Duaal Leren benoemen de Vlaamse minister, bevoegd voor Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, le ministre flamand
onderwijs en vorming, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, samen de voorzitter van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren. Op voordracht van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen benoemen de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, samen de effectieve en plaatsvervangende leden van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren namens de representatieve middenstands-, zelfstandigen- en werkgeversorganisaties en namens de representatieve werknemersorganisaties. chargé de l'enseignement et de la formation, et le ministre flamand chargé des compétences nomment conjointement le président du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual. Sur la proposition du Conseil socio-économique de la Flandre, le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation, et le ministre flamand chargé des compétences nomment conjointement les membres effectifs et les membres suppléants du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual au nom des organisations représentatives des classes moyennes, des indépendants et des employeurs, et au nom des organisations représentatives des travailleurs.

Art. 4.§ 1. De voorzitter van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren

Art. 4.§ 1er. Le président du Partenariat flamand pour

ontvangt een vergoeding die bestaat uit: l'Apprentissage dual reçoit une indemnité comprenant :
1° een vaste vergoeding van 3600 euro op jaarbasis; 1° une indemnité fixe de 3600 euros sur une base annuelle ;
2° een presentiegeld van 360 euro per vergadering waaraan de 2° un jeton de présence de 360 euros par réunion à laquelle le
voorzitter heeft deelgenomen; président a assisté ;
3° een vergoeding voor reiskosten die verbonden zijn aan de uitvoering 3° une indemnité pour frais de voyage liés à l'exécution du mandat.
van het mandaat. De bedragen, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, volgen de evolutie Les montants, visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, suivent l'évolution de
van het gezondheidsindexcijfer conform de wet van 1 maart 1977 l'indice de santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het de certaines dépenses dans le secteur public. Ils sont liés à l`indice
rijk worden gekoppeld. Ze zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer
103,04 (basis 2013). pivot 103,04 (base 2013).
De vergoeding, vermeld in het eerste lid, 3°, wordt toegekend conform L'indemnité visée à l'alinéa 1er, 3°, est accordée conformément à la
de regeling die geldt voor de vergoeding van reiskosten van réglementation relative aux frais de parcours des membres du personnel
personeelsleden van de Vlaamse overheid. de l'Autorité flamande.
§ 2. Het vastgestelde bedrag voor het presentiegeld per vergadering § 2. Le montant fixé pour le jeton de présence par réunion vaut pour
geldt voor maximaal twaalf vergaderingen per jaar. Als het Vlaams douze réunions au maximum par an. Lorsque le Partenariat flamand pour
Partnerschap Duaal Leren in een bepaald jaar meer dan twaalf l'Apprentissage dual tient plus de douze réunions dans une année
vergaderingen houdt, wordt het bedrag van het presentiegeld vanaf de déterminée, le montant du jeton de présence est réduit de moitié à
dertiende vergadering gehalveerd. Per kalenderjaar wordt de som van de partir de la treizième réunion. La somme des jetons de présence pour
presentiegelden voor de vergaderingen van het Vlaams Partnerschap les réunions du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual et de
Duaal Leren en van de vaste vergoeding op jaarbasis beperkt tot 9000 l'indemnité fixe sur base annuelle est limitée à 9000 euros bruts par
euro bruto. année calendaire.
Als het mandaat van de voorzitter in een bepaald jaar minder dan Lorsque, dans une année déterminée, le mandat du président couvre
twaalf maanden bestrijkt, wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 1, moins de douze mois, le montant visé au paragraphe 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 2°, pro rata berekend in maanden. Bij die berekening wordt 2°, est calculé au prorata en mois. Le mois où le mandat a commencé ou
de maand meegerekend waarin het mandaat begonnen of beëindigd is. est terminé est inclus dans ce calcul.
§ 3. De vergoeding van de voorzitter wordt uitbetaald per kwartaal. § 3. L'indemnité du président est payée par trimestre.
§ 4. De vergoeding van de voorzitter is ten laste van het departement. § 4. L'indemnité du président est à charge du département.
§ 5. De vergoedingen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, worden niet § 5. Les indemnités visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, ne sont pas
toegekend als het voorzitterschap van het Vlaams Partnerschap Duaal accordées si la présidence du Partenariat flamand pour l'Apprentissage
Leren wordt waargenomen door een lid van het Vlaams Partnerschap Duaal dual est assurée par un membre du Partenariat flamand pour
Leren als vermeld in artikel 2bis, § 2, eerste lid, 2° tot en met 11°, l'Apprentissage dual tel que visé à l'article 2bis, § 2, alinéa 1er,
van het decreet van 10 juni 2016. 2° à 11°, du décret du 10 juin 2016.
HOOFDSTUK 3. - Model van de stageovereenkomst alternerende opleiding CHAPITRE 3. - Modèle du contrat de stage formation en alternance et
en model van de overeenkomst van alternerende opleiding modèle du contrat de formation en alternance

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, en de

Art. 5.Le ministre flamand chargé des compétences et le ministre

Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, bepalen samen het flamand chargé de l'enseignement et de la formation déterminent
model van de stageovereenkomst alternerende opleiding en het model van conjointement le modèle du contrat de stage formation en alternance et
de overeenkomst van alternerende opleiding, vermeld in artikel 3 van le modèle du contrat de formation en alternance, visés à l'article 3
het decreet van 10 juni 2016. du décret du 10 juin 2016.
HOOFDSTUK 4. - Voorwaarden voor de onderneming CHAPITRE 4. - Conditions pour l'entreprise

Art. 6.Het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een

Art. 6.Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat

sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren beoordeelt sectoriel, le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual évalue,
op basis van het uittreksel uit het strafregister, vermeld in artikel sur la base de l'extrait du casier judiciaire visé à l'article 596,
596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, of de mentor van alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, si le tuteur est de
onberispelijk gedrag is als vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 1°, conduite irréprochable au sens de l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1°,
a), van het decreet van 10 juni 2016. Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt hiertoe de richtlijnen. De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, en de Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, keuren samen die richtlijnen goed. Het uittreksel uit het strafregister, vermeld in het eerste lid, mag geen enkele relevante vermelding over feiten ten aanzien van minderjarigen bevatten. Het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt wat relevant is.

Art. 7.De onderneming laat de mentor een mentoropleiding volgen en de bijkomende initiatieven die het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren eventueel neemt voor de professionalisering van de mentor. Het sectorale partnerschap of, bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het Vlaams Partnerschap Duaal Leren bepaalt de termijn waarin de mentor de mentoropleiding en de eventuele bijkomende initiatieven, vermeld in het eerste lid, moet volgen, en beslist over

a) du décret du 10 juin 2016. Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual fixe les directives à cet effet. Le ministre flamand chargé des compétences et le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation approuvent conjointement ces directives. L'extrait du casier judiciaire visé à l'alinéa 1er ne peut contenir aucune mention pertinente de faits à l'égard de mineurs. Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual détermine ce qui est pertinent.

Art. 7.L'entreprise fait suivre au tuteur une formation de tuteur et toute autre initiative supplémentaire que le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual prend éventuellement pour la professionnalisation du tuteur. Le partenariat sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual établit le délai dans lequel le tuteur doit suivre la formation de tuteur et toute initiative supplémentaire visée à l'alinéa 1er, et décide des

eventuele vrijstellingen. De termijn om de mentoropleiding te volgen, éventuelles dispenses. Toutefois, le délai pour suivre la formation de
mag echter niet meer bedragen dan een jaar vanaf de erkenning. tuteur ne peut excéder un an à compter de la date d'agrément.
In afwijking van het tweede lid mag voor ondernemingen waarvoor de Par dérogation à l'alinéa 2, pour les entreprises pour lesquelles
erkenning is verleend in de periode van 1 september 2019 tot en met 31 l'agrément est accordé dans la période du 1er septembre 2019 au 31
maart 2020, de termijn waarin de mentor de mentoropleiding moet mars 2020, le délai dans lequel le tuteur doit suivre la formation de
volgen, niet meer bedragen dan achttien maanden vanaf de erkenning. tuteur ne peut excéder dix-huit mois à compter de la date d'agrément.
De mentoropleiding omvat een opleiding in het coachen, motiveren, La formation de tuteur comprend une formation en matière de coaching,
bijsturen en evalueren van leerlingen. Het sectorale partnerschap of, de motivation, d'adaptation et d'évaluation des élèves. Le partenariat
bij afwezigheid van een sectoraal partnerschap, het Vlaams sectoriel ou, en l'absence d'un partenariat sectoriel, le Partenariat
Partnerschap Duaal Leren bepaalt welke opleidingen in aanmerking komen flamand pour l'Apprentissage dual détermine quelles formations peuvent
als mentoropleiding. être qualifiées de formation de tuteur.

Art. 8.Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren oordeelt of de mentor een

Art. 8.Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual évalue si le

bewijs van vooropleiding heeft als vermeld in artikel 7, § 1, tweede tuteur dispose d'une preuve de formation préalable telle que visée à
lid, 1° en 2°, van het decreet van 10 juni 2016. De volgende documenten zijn een bewijs van vooropleiding als vermeld in het eerste lid: 1° elk studiebewijs dat uitgereikt is door een reguliere onderwijsinstelling of een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen en dat betrekking heeft op de competenties die de onderneming volgens het opleidingsplan moet aanleren; 2° elk bewijs van elders verworven competenties of kwalificaties dat betrekking heeft op de competenties die de onderneming volgens het opleidingsplan moet aanleren. l'article 7, § 1er, alinéa 2, 1° et 2°, du décret du 10 juin 2016. Les documents suivants constituent une preuve de formation préalable telle que visée à l'alinéa 1er : 1° tout titre délivré par un établissement d'enseignement régulier ou un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, et portant sur les compétences que l'entreprise doit enseigner selon le plan de formation ; 2° toute preuve de compétences ou de qualifications acquises ailleurs portant sur les compétences que l'entreprise doit enseigner selon le plan de formation.

Art. 9.In dit artikel wordt verstaan onder jongere: elke jongere die

Art. 9.Dans le présent article, on entend par jeune : tout jeune qui

in de onderneming een alternerende opleiding volgt als vermeld in suit une formation en alternance telle que visée à l'article 2, 2°, du
artikel 2, 2°, van het decreet van 10 juni 2016. décret du 10 juin 2016, dans l'entreprise.
Per vestigingsplaats mag het aantal jongeren in opleiding niet meer Par lieu d'établissement, le nombre de jeunes en formation ne peut
bedragen dan het aantal werknemers met een arbeidsovereenkomst. dépasser le nombre de travailleurs avec un contrat de travail.
Een onderneming die geen werknemers met een arbeidsovereenkomst in Une entreprise qui n'a pas de travailleurs en service avec un contrat
dienst heeft, kan maar één jongere tegelijk opleiden. de travail, ne peut former qu'un seul jeune à la fois.
Met behoud van de toepassing van het tweede lid kan het sectorale Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le partenariat
partnerschap het maximumaantal jongeren bepalen dat per mentor sectoriel peut fixer le nombre maximal de jeunes pouvant être formés
gelijktijdig kan worden opgeleid in de sector in kwestie. simultanément par un tuteur dans le secteur en question.
Met behoud van de toepassing van het tweede lid kan het Vlaams Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le Partenariat flamand
Partnerschap Duaal Leren het maximumaantal jongeren bepalen dat per pour l'Apprentissage dual peut fixer le nombre maximal de jeunes
mentor gelijktijdig kan worden opgeleid in de sectoren waar geen pouvant être formés simultanément par un tuteur dans les secteurs où
maximumaantal jongeren per mentor is bepaald door een sectoraal aucun nombre maximal de jeunes par tuteur n'a été fixé par un
partnerschap. partenariat sectoriel.

Art. 10.Bij de beoordeling van de financiële draagkracht, vermeld in

Art. 10.Lors de l'évaluation de la capacité financière visée à

artikel 7, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet van 10 juni 2016, l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 3° du décret du 10 juin 2016, il est
wordt onder meer rekening gehouden met achterstallige belastingen en notamment tenu compte des arriérés d'impôts et des arriérés de
achterstallige bijdragen die een instelling int die belast is met de cotisations à percevoir par une institution chargée de la perception
inning van de socialezekerheidsbijdragen. Er wordt geen rekening des cotisations de sécurité sociale. Il n'est pas tenu compte des
gehouden met bedragen die het voorwerp uitmaken van een montants qui font l'objet d'un plan de paiement auprès de
afbetalingsplan bij de instelling die met de inning van de l'institution chargée de la perception des cotisations de sécurité
socialezekerheidsbijdragen is belast, dat wordt geëerbiedigd. sociale, qui est respecté.
HOOFDSTUK 5. - Beroepsmogelijkheden CHAPITRE 5. - Possibilités de recours
Afdeling 1. - Beroep tegen de niet-erkenning van een onderneming, Section 1re. - Recours contre le non-agrément d'une entreprise,
opheffing van de erkenning van een onderneming of uitsluiting van een l'annulation de l'agrément d'une entreprise ou l'exclusion d'une
onderneming entreprise

Art. 11.Binnen het Vlaams Partnerschap Duaal Leren wordt een

Art. 11.Au sein du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, il

beroepscommissie opgericht die is samengesteld uit: est créé une commission de recours composée :
1° de voorzitter van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren; 1° du président du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual ;
2° twee van de vier leden, vermeld in artikel 2bis, § 2, eerste lid, 2° de deux des quatre membres visés à l'article 2bis, § 2, alinéa 1er,
2°, van het decreet van 10 juni 2016; 2°, du décret du 10 juin 2016 ;
3° twee van de vier leden, vermeld in artikel 2bis, § 2, eerste lid, 3° de deux des quatre membres visés à l'article 2bis, § 2, alinéa 1er,
3°, van het voormelde decreet; 3°, du décret précité ;
4° vier van de leden, vermeld in artikel 2bis, § 2, eerste lid, 4° tot 4° de quatre membres visés à l'article 2bis, § 2, alinéa 1er, 4° à 6°,
en met 6°, van het voormelde decreet. du décret précité.
Het secretariaat van de beroepscommissie wordt opgenomen door het Le secrétariat de la commission de recours est assumé par le
secretariaat van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren. secrétariat du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual.
De werking van de beroepscommissie wordt geregeld in het huishoudelijk Le fonctionnement de la commission de recours est réglé dans le
reglement van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren. règlement d'ordre intérieur du Partenariat flamand pour
Als een sectoraal partnerschap in het kader van een l'Apprentissage dual.
samenwerkingsakkoord met het Vlaams Partnerschap Duaal Leren of de Si un partenariat sectoriel, dans le cadre d'un accord de coopération
dienst, vermeld in artikel 2, § 3, de onderneming niet erkent, de avec le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual ou le service
erkenning opheft of een onderneming uitsluit, kan de onderneming tegen visé à l'article 2, § 3, n'agrée pas l'entreprise, annule l'agrément
die beslissing binnen tien dagen nadat ze de schriftelijke mededeling ou exclut une entreprise, l'entreprise peut introduire auprès de la
van de beslissing ontvangen heeft, schriftelijk een gemotiveerd commission de recours visée à l'alinéa 1er, par écrit, une demande
verzoek tot herziening indienen bij de beroepscommissie, vermeld in motivée de révision contre cette décision, dans les dix jours après
het eerste lid. De schriftelijke mededeling van de beslissing tot de avoir reçu la communication écrite de la décision. La communication
niet-erkenning, de opheffing van de erkenning of de uitsluiting van écrite de la décision de non-agrément, de l'annulation de l'agrément
een onderneming wordt geacht te zijn ontvangen de derde werkdag na de ou de l'exclusion d'une entreprise est censée être reçue le troisième
verzending. jour ouvrable après l'envoi.
Na onderzoek en nadat ze de onderneming gehoord heeft, neemt de Après examen et après avoir entendu l'entreprise, la commission de
beroepscommissie een beslissing uiterlijk binnen zestig dagen na de recours prend une décision, au plus tard dans les soixante jours
dag waarop de beroepscommissie het verzoek heeft ontvangen. Bij suivant le jour auquel la commission de recours a reçu la demande.
overschrijding van die termijn is de omstreden beslissing van Passé ce délai, la décision contestée est nulle de plein droit.
rechtswege nietig.

Art. 12.Als het Vlaams Partnerschap Duaal Leren de onderneming niet

Art. 12.Si le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual n'agrée

erkent, de erkenning opheft of een onderneming uitsluit, kan de pas l'entreprise, annule l'agrément ou exclut une entreprise,
onderneming binnen tien dagen nadat ze de schriftelijke mededeling van l'entreprise peut introduire auprès du ministre flamand chargé des
de beslissing ontvangen heeft, schriftelijk een gemotiveerd verzoek compétences, par écrit, une demande motivée de révision, dans les dix
tot herziening indienen bij de Vlaamse minister, bevoegd voor de jours après avoir reçu la communication écrite de la décision. La
competenties. De schriftelijke mededeling van de beslissing tot de communication écrite de la décision de non-agrément, de l'annulation
niet-erkenning, de opheffing van de erkenning of de uitsluiting van de l'agrément ou de l'exclusion d'une entreprise est censée être reçue
een onderneming wordt geacht te zijn ontvangen de derde werkdag na de le troisième jour ouvrable après l'envoi.
verzending. Na onderzoek en nadat hij de onderneming gehoord heeft, neemt de Après examen et après avoir entendu l'entreprise, le ministre flamand
Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, een beslissing chargé des compétences prend une décision, au plus tard dans les
uiterlijk binnen zestig dagen na de dag waarop hij het verzoek heeft soixante jours suivant le jour auquel il a reçu la demande. Passé ce
ontvangen. Bij overschrijding van die termijn is de omstreden délai, la décision contestée est nulle de plein droit.
beslissing van rechtswege nietig.

Art. 13.Zolang de beroepsprocedure tegen de niet-erkenning van de

Art. 13.Tant que la procédure de recours contre le non-agrément de

onderneming loopt, kan de onderneming geen overeenkomsten sluiten. l'entreprise est en cours, elle ne peut conclure aucun contrat.
Zolang de beroepsprocedure tegen de opheffing van de erkenning van de Tant que la procédure de recours contre l'annulation de l'agrément de
onderneming of tegen de tijdelijke uitsluiting van de onderneming l'entreprise ou contre l'exclusion temporaire de l'entreprise est en
loopt, kan de onderneming geen nieuwe overeenkomsten sluiten. De cours, l'entreprise ne peut conclure aucun nouveau contrat. Les
lopende overeenkomsten worden nog altijd uitgevoerd. contrats en cours sont toujours exécutés.
Zolang de beroepsprocedure tegen de definitieve uitsluiting van de Tant que la procédure de recours contre l'exclusion définitive de
onderneming loopt, kan de onderneming geen nieuwe overeenkomsten l'entreprise est en cours, elle ne peut conclure aucun nouveau
sluiten. De lopende overeenkomsten worden beëindigd. contrat. Les contrats en cours sont terminés.
Afdeling 2. - Beroep tegen de beëindiging van de overeenkomst van Section 2. - Recours contre la cessation du contrat de formation en
alternerende opleiding of de stageovereenkomst alternerende opleiding alternance ou du contrat de stage formation en alternance

Art. 14.De leerling of de onderneming dient een gemotiveerd beroep

Art. 14.L'élève ou l'entreprise introduit un recours motivé tel que

als vermeld in artikel 26, § 3, derde lid, van het decreet van 10 juni visé à l'article 26, § 3, alinéa 3, du décret du 10 juin 2016, par
2016, schriftelijk in bij het Vlaams Partnerschap Duaal Leren binnen écrit, auprès du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual dans
tien dagen na de dag waarop de leerling of de onderneming de
schriftelijke mededeling van de beëindiging van de overeenkomst heeft les dix jours suivant le jour auquel l'élève ou l'entreprise a reçu la
ontvangen. De schriftelijke mededeling van de beslissing tot communication écrite de la cessation du contrat. La communication
beëindiging van de overeenkomst wordt geacht te zijn ontvangen de écrite de la décision de cessation du contrat est censée être reçue le
derde werkdag na de verzending. troisième jour ouvrable après l'envoi.
Het beroep is gericht aan de voorzitter van het Vlaams Partnerschap Le recours est adressé au président du Partenariat flamand pour
Duaal Leren en bevat als bijlage een afschrift van de schriftelijke l'Apprentissage dual et contient en annexe une copie de la
mededeling van de beëindiging van de overeenkomst. communication écrite de la cessation du contrat.
Het Vlaams Partnerschap Duaal Leren spreekt zich binnen zestig dagen Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual se prononce, dans un
na de verzending van het beroep, vermeld in het eerste lid, uit over délai de soixante jours de l'envoi du recours, visé à l'alinéa 1er,
de ontvankelijkheid en de gegrondheid van de reden tot beëindiging van de overeenkomst. Daarbij hoort het Vlaams Partnerschap Duaal Leren de partijen die bij de overeenkomst betrokken zijn. De partijen kunnen zich laten bijstaan. De onderneming stelt de leerling in staat om aanwezig te zijn op de vergadering van het Vlaams Partnerschap Duaal Leren waarop de partijen gehoord worden. HOOFDSTUK 6. - Vergoeding van de overeenkomst van alternerende opleiding

Art. 15.De onderneming die verbonden is door een overeenkomst van alternerende opleiding, is aan de leerling een leervergoeding verschuldigd. De leervergoeding bedraagt het volgende percentage van het nationaal gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen, zoals bepaald voor werknemers van achttien jaar bij collectieve arbeidsovereenkomst die gesloten is in de Nationale Arbeidsraad:

sur la recevabilité et le bien-fondé de la raison de la cessation du contrat. Le Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual entend à cet effet les parties associées au contrat. Les parties peuvent se faire assister. L'entreprise permet à l'élève d'assister à la réunion du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual où les parties sont entendues. CHAPITRE 6. - Allocation du contrat de formation en alternance

Art. 15.L'entreprise qui est liée par un contrat de formation en alternance, doit payer à l'élève une allocation d'apprentissage. L'allocation d'apprentissage s'élève au pourcentage suivant du revenu minimum mensuel moyen national garanti tel que fixé pour les travailleurs âgés de dix-huit ans par une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail :

1° 34,50 % als de leerling de kwalificatiefase van het buitengewoon 1° 34,50 % lorsque l'élève a réussi la phase de qualification de
secundair onderwijs (opleidingsvorm 3) of een van de volgende jaren l'enseignement secondaire spécial (forme d'enseignement 3) ou l'une
met succes heeft beëindigd: des années suivantes :
a) het tweede opleidingsjaar van een alternerende opleiding; a) la deuxième année de formation d'une formation en alternance ;
b) het eerste jaar van de derde graad van het secundair onderwijs; b) la première année du troisième degré de l'enseignement secondaire ;
2° 32 % als de leerling een van de volgende jaren of graden met succes 2° 32 % lorsque l'élève a réussi un(e) des années ou degrés suivants :
heeft beëindigd: a) het eerste opleidingsjaar van een alternerende opleiding; a) la première année de formation d'une formation en alternance ;
b) de tweede graad van het secundair onderwijs; b) le deuxième degré de l'enseignement secondaire ;
3° 29 % als de leerling niet voldoet aan de bepalingen, vermeld in 3° 29 % lorsque l'élève ne répond pas aux dispositions visées au point
punt 1° of 2°. 1° ou 2°.
Een leerling wordt geacht het opleidingsjaar met succes te hebben Un élève est censé avoir accompli l'année de formation avec succès
beëindigd als hij op basis van de competenties die hij tijdens dat lorsqu'il est capable de progresser dans ses études sur la base des
opleidingsjaar verworven heeft, studievoortgang kan maken. compétences qu'il a acquises pendant cette année de formation.
De verhoging van de leervergoeding vangt aan bij de start van het L'augmentation de l'allocation d'apprentissage a lieu au début de
volgende opleidingsjaar, op 1 september. l'année de formation suivante, le 1er septembre.
Het bedrag van de maandelijkse leervergoeding die vastgesteld is Le montant de l'allocation d'apprentissage mensuelle fixée
conform het tweede lid, wordt afgerond naar het hogere veelvoud van 10 conformément à l'alinéa 2, est arrondi au multiple supérieur de 10
cent. centimes.

Art. 16.De onderneming betaalt de leervergoeding aan de leerling,

Art. 16.L'entreprise paie l'allocation d'apprentissage à l'élève, à

tenzij de wettelijke vertegenwoordiger van de minderjarige leerling moins que le représentant légal de l'élève mineur ne s'y oppose.
zich verzet. Bij verzet van de wettelijke vertegenwoordiger betaalt de onderneming En cas d'opposition de la part du représentant légal, l'entreprise
de leervergoeding aan de wettelijke vertegenwoordiger. paie l'allocation d'apprentissage au représentant légal.
HOOFDSTUK 7. - Schorsing van de uitvoering van de overeenkomst wegens CHAPITRE 7. - Suspension de l'exécution du contrat pour cause de
vakantie vacances

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de

Art. 17.Le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la

Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, keuren samen de formation et le ministre flamand chargé des compétences approuvent
structurele afwijkingen goed, vermeld in artikel 19, eerste lid, 1°, conjointement les dérogations structurelles visées à l'article 19,
van het decreet van 10 juni 2016. alinéa 1er, 1° du décret du 10 juin 2016.
De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de Vlaamse Le ministre flamand chargé de l'enseignement et de la formation et le
minister, bevoegd voor de competenties, bepalen samen, op voorstel van ministre flamand chargé des compétences déterminent conjointement, sur
het Vlaams Partnerschap Duaal Leren, de criteria, vermeld in artikel la proposition du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, les
19, eerste lid, 3°, van het voormelde decreet. In sectoren waar er een critères visés à l'article 19, alinéa 1er, 3°, du décret précité. Dans
sectoraal partnerschap is, doet het Vlaams Partnerschap Duaal Leren les secteurs où il existe un partenariat sectoriel, le Partenariat
het voorstel op advies van dat sectorale partnerschap. flamand pour l'Apprentissage dual fait la proposition sur avis de ce
partenariat sectoriel.
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions finales

Art. 18.De volgende regelingen worden opgeheven:

Art. 18.Les réglementations suivantes sont abrogées :

1° het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2016 houdende 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2016 portant
uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des
aspecten van alternerende opleidingen, gewijzigd bij de besluiten van formations en alternance, modifié par les arrêtés du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 22 juni 2018, 3 mei 2019 en 17 april 2020; flamand des 22 juin 2018, 3 mai 2019 et 17 avril 2020 ;
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2018 tot 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2018 modifiant la
wijziging van de samenstelling van het Vlaams Partnerschap Duaal composition du Partenariat flamand pour l'Apprentissage dual, en ce
Leren, wat betreft de voorzitter; qui concerne le président ;
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 tot 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 portant
aanstelling en tot eervol ontslag van leden van het Vlaams désignation et démission honorable de membres du Partenariat flamand
Partnerschap Duaal Leren; pour l'Apprentissage dual ;
4° het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2020 tot 4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2020 portant
vervanging van een effectief lid van het Vlaams Partnerschap Duaal remplacement d'un membre effectif du Partenariat flamand pour
Leren. l'Apprentissage dual.

Art. 19.Artikel 71 tot en met 78 van het decreet van 19 juni 2020 tot

Art. 19.Les articles 71 à 78 du décret du 19 juin 2020 portant

opheffing van het publiekrechtelijk vormgegeven verzelfstandigd abrogation de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams
Agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence
flamande pour la Formation d'Entrepreneurs - Syntra Flandre), réglant
Vlaanderen", tot regeling van de taken en bevoegdheden en tot les missions et compétences et portant modification du nom «
wijziging van de naam "Hermesfonds" treden in werking op 1 januari Hermesfonds » (Fonds Hermès), entrent en vigueur le 1er janvier 2021.
2021.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2021.

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, en de

Art. 21.Le ministre flamand chargé des compétences et le ministre

Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, zijn, ieder wat flamand chargé de l'enseignement et de la formation sont, chacun en ce
hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 november 2020. Bruxelles, le 20 novembre 2020.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de
Landbouw, l'Economie sociale et de l'Agriculture,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des
Rand, Animaux et du Vlaamse Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
^