Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 20 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de | Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le |
erkenning en de subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg | subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 5, § 1, II, 1°, en artikel 20; | notamment l'article 5, § 1er, II, 1°, et l'article 20; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, |
jeugdhulp, artikel 4, § 1, eerste lid, 4°; | notamment l'article 4, § 1er, alinéa premier, 4°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant |
regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor | l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux |
integrale gezinszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | familles, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 |
Regering van 8 december 1998, 21 januari 2000, 17 juli 2000, 30 maart | décembre 1998, 21 janvier 2000, 17 juillet 2000, 30 mars 2001, 10 |
2001, 10 juli 2001, 23 november 2001, 25 oktober 2002, 7 november | juillet 2001, 23 novembre 2001, 25 octobre 2002, 7 novembre 2003, 22 |
2003, 22 juli 2005, 31 maart 2006, 28 april 2006, 8 september 2006, 24 | juillet 2005, 31 mars 2006, 28 avril 2006, 8 septembre 2006, 24 |
november 2006 en 12 december 2008; | novembre 2006 et 12 décembre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 februari 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 février 2009; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 maart 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 20 mars 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le montant auquel les centres d'aide intégrale aux |
Overwegende dat, voor het jaar 2008, het bedrag waarop de centra voor | familles ont droit pour l'année 2008, en exécution de l'Accord flamand |
integrale gezinszorg aanspraak kunnen maken ter uitvoering van het | pour le secteur non marchand 2006-2011, est déjà compris dans le |
Vlaams akkoord voor de Social Profit/Non-profit 2006-2011, al begrepen | montant forfaitaire annuel de subvention de 22.500 euros par unité |
is in het jaarlijkse forfaitaire subsidiebedrag van 22.500 euro per | agréée; considérant qu'il est par conséquent impératif que le régime |
erkende eenheid; dat bijgevolg de subsidieregeling die ter uitvoering | de subvention en exécution de cet accord, qui prévoit indûment une |
van dat akkoord ten onrechte nog in een aanvullende jaarlijkse | subvention supplémentaire annuelle pour 2008, soit ajusté sans délai; |
subsidie voor 2008 voorziet, onverwijld moet worden aangepast; dat de | considérant que le régime de subvention doit en outre être ajusté sans |
subsidieregeling bovendien onverwijld aangepast moet worden om binnen | délai afin de pouvoir subventionner des projets dans les limites du |
het beschikbare budget projecten te subsidiëren en aldus vernieuwing | budget disponible et de pouvoir stimuler ainsi l'innovation dans le |
in de sector van de integrale gezinszorg te kunnen stimuleren; | secteur de l'aide intégrale aux familles; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 6, vierde lid, van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 3, § 6, alinéa quatre, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling van de erkenning en de | Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant l'agrément et le |
subsidiëring van de centra voor integrale gezinszorg, gewijzigd bij | subventionnement des centres d'aide intégrale aux familles, modifié |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt het | par les arrêtés du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, le |
bedrag "30.000" driemaal vervangen door het bedrag "743,68". | montant de "30.000" est trois fois remplacé par le montant de |
Art. 2.In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
"743,68". Art. 2.A l'article 13, alinéa deux, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008, le point 1° est |
punt 1° opgeheven. | abrogé. |
Art. 3.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt een artikel 16bis |
Art. 3.Au chapitre IV du même arrêté, il est inséré un article 16bis, |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 16bis.De minister kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt en |
« Art. 16bis.Le Ministre peut, aux conditions qu'il détermine et dans |
binnen de begrotingskredieten, een subsidie verlenen voor projecten. | les limites des crédits budgétaires, octroyer une subvention à des |
Een project is een bijzonder initiatief met een tijdelijk, vernieuwend | projets. Un projet est une initiative particulière à vocation |
en experimenteel karakter dat betrekking heeft op de integrale | temporaire, innovante et expérimentale en matière d'aide intégrale aux |
gezinszorg. » | familles. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
met uitzondering van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | 2008, à l'exception de l'article 3, qui produit ses effets à partir du |
januari 2009. | 1er janvier 2009. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 maart 2009. | Bruxelles, le 20 mars 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
V. HEEREN | V. HEEREN |