Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van het Vlaams Natura 2000-programma, de managementplannen Natura 2000, de zoekzones en de actiegebieden voor de specifieke instandhoudingsdoelstellingen voor Europees te beschermen soorten en habitats | Arrêté du Gouvernement flamand réglementant le programme Natura 2000 flamand, les plans de management Natura 2000, les zones de recherche et les domaines d'action pour les objectifs de conservation spécifiques pour des habitats et espèces à protéger au niveau européen |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 JUNI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van het | 20 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand réglementant le |
Vlaams Natura 2000-programma, de managementplannen Natura 2000, de | programme Natura 2000 flamand, les plans de management Natura 2000, |
zoekzones en de actiegebieden voor de specifieke | les zones de recherche et les domaines d'action pour les objectifs de |
instandhoudingsdoelstellingen voor Europees te beschermen soorten en | conservation spécifiques pour des habitats et espèces à protéger au |
habitats | niveau européen |
De VLAAMSE REGERING, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
en het natuurlijk milieu, artikel 9, § 2, 5°, artikel 13, § 1, | nature et le milieu naturel, article 9, § 2, 5°, article 13, § 1er, |
gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2002, 7 december 2007 en 1 maart | modifié par les décrets du 19 juillet 2002, 7 décembre 2007 et 1er |
2013, artikel 13, § 2, artikel 36ter, § 1, ingevoegd bij het decreet | mars 2013, article 13, § 2, article 36ter, § 1er, introduit par le |
van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 19 mei 2006, 50bis § | décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du 19 mai 2006, |
2, tweede lid, 50quinquies, 50sexies, tweede lid 1°, 2°, 3° en 4°, | 50bis § 2, deuxième alinéa, 50quinquies, 50sexies, deuxième alinéa 1°, |
50septies, § 2, eerste lid, 2°, 50octies, § 5, tweede lid, en | 2°, 3° et 4°, 50septies, § 2, premier alinéa, 2°, 50octies, § 5, |
50decies, tweede tot vierde lid, van het decreet van 21 oktober 1997, | deuxième alinéa, et 50decies, deuxième au quatrième alinéa, du décret |
ingevoegd bij het decreet van 9 mei 2014; | du 21 octobre 1997, introduit par le décret du 9 mai 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les |
vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve | règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux, |
erkenning van regionale landschappen, gewijzigd bij de besluiten van | modifié par les arrêtés du gouvernement flamand du 11 mai 1999, 7 mars |
de Vlaamse Regering van 11 mei 1999, 7 maart 2008 en 29 mei 2009; | 2008 et 29 mai 2009 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van bosgroepen en de wijze | l'agrément et au subventionnement des groupes forestiers et aux |
waarop leden van het Agentschap voor Natuur en Bos kunnen meewerken in | modalités de participation de membres de l'« Agentschap voor Natuur en |
erkende bosgroepen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | Bos » (Agence de la Nature et des Forêts) à l'action de groupes |
forestiers agréés, modifié par les arrêtés du gouvernement flamand du | |
van 7 maart 2008 en 3 juli 2009; | 7 mars 2008 et du 3 juillet 2009 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du ministre flamand, ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 8 november 2013; | attributions, donné le 8 novembre 2013 ; |
Gelet op de beslissing van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen | Vu la décision du conseil socio-économique de Flandre du 25 novembre |
van 25 november 2013 om geen advies uit te brengen; | 2013 de ne pas rendre d'avis ; |
Gelet op het advies van de Minaraad en de SALV, gegeven op 5 december 2013; | Vu l'avis du « Minaraad » (Conseil flamand de l'Environnement et de la |
Gelet op advies 55.680/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juni | Nature), et du « SALV » (Conseil consultatif stratégique de |
l'Agriculture et de la Pêche), rendu le 5 décembre 2013 ; | |
Vu l'avis 55 680/1 du Conseil d'Etat rendu le 10 juin 2014, en | |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur proposition du ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de la Culture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° agentschap: het Agentschap voor Natuur en Bos; | 1° agence : l'« Agentschap voor Natuur en Bos » ; |
2° decreet van 21 oktober 1997: het decreet van 21 oktober 1997 | 2° décret du 21 octobre 1997 : le décret du 21 octobre 1997 concernant |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | la conservation de la nature et le milieu naturel ; |
3° de minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en | 3° le ministre : le ministre flamand qui a l'aménagement de l'espace |
het natuurbehoud. | rural et la conservation de la nature dans ses attributions ; |
Dit besluit wordt aangehaald als: het Instandhoudingsbesluit. | Le présent arrêté est cité comme l'arrêté de conservation. |
HOOFDSTUK 2. - Het Vlaams Natura 2000-programma | CHAPITRE 2. - Programme Natura 2000 flamand |
Art. 2.De gewestelijke overleginstantie, vermeld in artikel |
Art. 2.L'instance régionale de concertation mentionnée à l'article |
50quinquies van het decreet van 21 oktober 1997, is als volgt samengesteld: | 50quinquies du décret du 21 octobre 1997 est composée comme suit : |
1° drie vertegenwoordigers van het agentschap; | 1° trois représentants de l'agence ; |
2° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Landmaatschappij; | 2° un représentant de la « Vlaamse Landmaatschappij » (Société |
terrienne flamande) ; | |
3° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Milieumaatschappij; | 3° un représentant de la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société |
flamande pour l'environnement) ; | |
4° een vertegenwoordiger van het Instituut voor Natuur- en | 4° un représentant de l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek » |
Bosonderzoek; | (Institut de Recherche des Forêts et de la Nature) ; |
5° maximaal acht vertegenwoordigers van de relevante sectoren van het | 5° au maximum huit représentants des secteurs concernés de l'espace |
buitengebied, op voordracht van de Mina-raad. | rural, sur proposition du « Minaraad ». |
De minister kan andere Vlaamse administraties, vermeld in artikel | Le ministre peut inviter d'autres administrations flamandes, |
mentionnées à l'article 50quinquies, deuxième alinéa, 2°, du décret du | |
50quinquies, tweede lid, 2°, van het decreet van 21 oktober 1997, | 21 octobre 1997, à participer à l'instance régionale de concertation, |
uitnodigen om deel uit te maken van de gewestelijke overleginstantie, | à la condition qu'elles concluent une convention de coopération, telle |
op voorwaarde dat ze een samenwerkingsovereenkomst aangaan, als | que mentionnée à l'article 4, premier alinéa, et dont il appert |
vermeld in artikel 4, eerste lid, waaruit blijkt dat ze een bijdrage | qu'elles apportent une contribution à la réalisation du programme |
leveren aan de realisatie van het Vlaams Natura 2000-programma. | Natura 2000 flamand. |
De minister kan de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten en de | Le ministre peut inviter la « Vereniging van Vlaamse Steden en |
Gemeenten » (Association des villes et communes de Flandre) et la « | |
Vereniging van de Vlaamse Provincies uitnodigen om deel uit te maken | Vereniging van de Vlaamse Provincies » (Association des provinces |
van de gewestelijke overleginstantie, op voorwaarde dat ze een | flamandes) à participer à l'instance régionale de concertation, à la |
samenwerkingsovereenkomst aangaan, als vermeld in artikel 4, eerste | condition qu'elles concluent une convention de coopération, telle que |
lid, waaruit blijkt dat ze een bijdrage leveren aan de realisatie van | mentionnée à l'article 4, premier alinéa, et dont il appert qu'elles |
het Vlaams Natura 2000-programma. | apportent une contribution à la réalisation du programme Natura 2000 flamand. |
Art. 3.§ 1. Het Vlaams Natura 2000-programma bevat een overzicht van |
Art. 3.§ 1er. Le programme Natura 2000 flamand contient un aperçu des |
de geraamde uitgaven gedurende de programmacyclus van zes jaar voor | dépenses estimées durant le cycle du programme de six ans portant au |
ten minste de volgende aspecten: | moins sur les aspects suivants : |
1° natuurontwikkeling; | 1° développement de la nature ; |
2° natuurbeheer; | 2° gestion de la nature ; |
3° verwerving van terreinen ten behoeve van het natuurbehoud; | 3° acquisition de terrains en faveur de la conservation de la nature ; |
4° verbetering van het natuurlijk milieu; | 4° amélioration du milieu naturel ; |
5° flankerende maatregelen. | 5° mesures d'encadrement. |
Bij de in punt 3° van het eerste lid vermelde verwerving van gronden | S'agissant de l'acquisition de terrains mentionnée au point 3° du |
zullen het agentschap en de erkende terreinbeherende | premier alinéa, l'agence et les associations de défense de la nature |
reconnues et gérant des terrains font le nécessaire pour consacrer en | |
natuurverenigingen het nodige doen om op jaarbasis 85 % van het door | base annuelle 85 % du budget mis à disposition par le gouvernement |
de Vlaamse overheid beschikbaar gesteld budget voor aankopen van | |
gronden, respectievelijk 75 % van het totale budget van de verstrekte | flamand pour l'achat de terrains ou 75 % du budget total des |
subsidies aan de terreinbeherende natuurverenigingen voor aankopen van | subventions accordées aux associations de défenses de la nature : |
gronden, aan te wenden: | |
a) voor instandhoudingsdoelstellingen zoals vermeld in artikel 2, 61°, | a) pour les objectifs de conservation tels que mentionnés à l'article |
van het decreet van 21 oktober 1997; of | 2, 61°, du décret du 21 octobre 1997 ; ou |
b) zoals gealloceerd door de afbakening van zoekzones zoals vermeld in | b) suivant la répartition établie par la délimitation des zones de |
artikel 2, 70°, van het decreet van 21 oktober 1997; of | recherche telles que mentionnées à l'article 2, 70°, du décret du 21 |
octobre 1997 ; ou | |
c) gealloceerd door concrete acties uit vastgestelde | c) suivant la répartition établie en fonctions d'actions concrètes de |
soortenbeschermingsprogramma's zoals vermeld in artikel 2, 68°, van | programmes de protection des espèces telles que mentionnées à |
het decreet van 21 oktober 1997. | l'article 2, 68°, du décret du 21 octobre 1997. |
Op jaarbasis wordt maximaal 25 % van het totale budget van subsidies | Sur une base annuelle, au maximum 25 % du budget total des subventions |
aan de terreinbeherende natuurverenigingen aangewend voor aankopen van | accordées aux associations de défense de la nature gérant des terrains |
gronden andere dan de aankopen voor de instandhoudingsdoelstellingen | sont affectés à l'achat de terrains autres que les achats pour les |
zoals vermeld in het tweede lid, a). Hierbij zijn deze aankopen niet gericht op percelen die in beroepslandbouwgebruik zijn. § 2. Het Vlaams Natura 2000-programma bevat tevens een globaal afwegingskader, met daarin: a) een onderlinge afweging van de ecologische vereisten van zowel de Europees te beschermen habitattypes, van de Europees te beschermen soorten als van de soorten die typisch zijn voor een Europees te beschermen habitat; b) een afweging voor soorten van regionaal belang van de realisatie van instandhoudingsdoelstellingen voor boshabitats ten aanzien van ecologische vereisten voor vogelsoorten die karakteristiek zijn of vaak voorkomen in grotere, open en natuurkwaliteitsvolle weilandcomplexen. Art. 4.Elke actor die een bijdrage wil leveren aan de realisatie van |
objectifs de conservation tels que mentionnés au second alinéa, a). A cet égard, ces achats ne visent pas les parcelles qui sont utilisées à des fins agricoles. § 2. Le programme Natura 2000 flamand contient également un cadre global de pondération comprenant : a) une pondération réciproque des exigences écologiques aussi bien des types d'habitat à protéger au niveau européen que des espèces à protéger au niveau européen et des espèces qui sont caractéristiques d'un habitat à protéger au niveau européen ; b) une pondération pour les espèces d'intérêt régional, de la réalisation des objectifs de conservation pour les habitats forestiers, par rapport aux exigences écologiques pour les espèces d'oiseaux qui sont caractéristiques ou qui sont fréquemment présents dans des complexes plus importants de pâturages ouverts, de grande qualité naturelle. Art. 4.Tout acteur qui entend fournir une contribution à la |
het Vlaams Natura 2000-programma, formaliseert zijn engagement door | réalisation du programme Natura 2000 flamand formalise son engagement |
een samenwerkingsovereenkomst te sluiten met het agentschap. | en passant une convention de collaboration avec l'agence. |
De samenwerkingsovereenkomst, vermeld in het eerste lid, omschrijft | La convention de collaboration, visée à l'alinéa premier, mentionne : |
tenminste: 1° de acties die de actor zal realiseren; | 1° les actions qui seront réalisées par l'acteur concerné ; |
2° de middelen die de actor daarvoor zal aanwenden; | 2° les moyens que cet acteur y consacrera ; |
3° de periode waarvoor de samenwerkingsovereenkomst wordt gesloten; | 3° la période pour laquelle la convention de collaboration est conclue |
4° de wijze waarop de uitvoering van de samenwerkingsovereenkomst | ; 4° les modalités du suivi de l'exécution de la convention de |
wordt opgevolgd. | collaboration. |
Art. 5.Het voortgangsrapport Natura 2000 omvat: |
Art. 5.Le rapport d'avancement Natura 2000 comprend : |
1° een verslag van de stand van uitvoering van het Vlaams Natura | 1° un rapport sur la situation de l'exécution du programme Natura 2000 |
2000-programma; | flamand ; |
2° een opgave van de nog te verrichten acties tijdens de | 2° un relevé des actions encore à effectuer lors du cycle |
programmacyclus in kwestie; | programmatique en question ; |
3° een overzicht van de middelen die ingezet worden ter uitvoering van | 3° un aperçu des moyens mobilisés pour exécuter le programme Natura |
het Vlaams Natura 2000-programma; | 2000 flamand ; |
4° een overzicht van de globale socio-economische impact van de | 4° un aperçu de l'impact socioéconomique global de l'exécution du |
uitvoering van het Vlaams Natura-2000-programma en de impact op het | programme Natura 2000 flamand et de l'impact sur la conservation de la |
natuurbehoud dat niet is gerelateerd aan het instandhoudingsbeleid. | nature qui n'est pas lié à la politique de conservation ; |
HOOFDSTUK 3. - Het managementplan Natura 2000 | CHAPITRE 3. - Le plan de management Natura 2000 |
Art. 6.Een managementplan Natura 2000 omvat de volgende onderdelen: |
Art. 6.Un plan de management Natura 2000 comprend les éléments suivants : |
1° een taakstelling die bestaat uit de instandhoudingsdoelstellingen | 1° une indication des tâches axées sur les objectifs de conservation |
en de prioriteiten, overeenkomstig artikel 50septies, § 3, eerste lid, | et les priorités conformément à l'article 50septies, § 3, premier |
1°, van het decreet van 21 oktober 1997, opgenomen in de bijlage bij | alinéa, 1°, du décret du 21 octobre 1997, repris dans l'annexe aux |
de besluiten van de Vlaamse Regering tot aanwijzing van de speciale beschermingszones en als bijlage bij de besluiten van de Vlaamse Regering tot definitieve vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen en de prioriteiten voor de speciale beschermingszones die met toepassing van de Vogelrichtlijn zijn aangewezen; 2° een oppervlaktebalans die in tabelvorm per Europees te beschermen habitat en per Europees te beschermen soort de openstaande taakstelling aangeeft; 3° een inspanningsmatrix die een opgave bevat van de acties ter realisatie van de taakstelling, gekoppeld aan de ruimtelijke verdeling, vermeld in punt 5°, b) van dit artikel, en aan Europees te beschermen habitats of Europees te beschermen soorten, en die de acties identificeert die noodzakelijk zijn voor de realisatie van het | arrêtés du gouvernement flamand fixant définitivement les objectifs de conservation et les priorités pour les zones de protection spéciales qui sont désignées en application de la directive sur les oiseaux ; 2° un bilan des superficies indiquant les tâches assignées, sous la forme d'un tableau, par habitat à protéger au niveau européen et par espèce à protéger au niveau européen ; 3° une matrice des efforts qui donne une indication des actions liées à la réalisation des tâches assignées, couplée à la répartition spatiale mentionnée au point 5°, b) du présent article et aux habitats à protéger au niveau européen ou aux espèces à protéger au niveau européen, et qui identifie les actions qui sont nécessaires pour la |
bindend gedeelte van het Vlaams Natura 2000-programma; | réalisation de la partie contraignante du programme Natura 2000 |
4° een taakstelling inzake de verbetering van het natuurlijk milieu | flamand ; 4° une indication des tâches en matière d'amélioration du milieu |
ter realisatie van de instandhoudingsdoelstellingen en de | naturel pour la réalisation des objectifs de conservation et des |
prioriteiten, zo mogelijk gekoppeld aan de actiegebieden die zijn | priorités, si possible couplée aux domaines d'actions qui ont été |
afgebakend conform artikel 10; | délimités conformément à l'article 10 ; |
5° een richtkaart die de volgende elementen bevat: | 5° une carte cible contenant les éléments suivants : |
a) de ligging van de actuele Europees te beschermen habitats, van | a) l'emplacement des habitats actuels à protéger au niveau européen, |
vegetaties die relevant zijn als leefgebied voor Europees te | des végétations pertinentes comme écosystème pour les espèces à |
beschermen soorten, en de aanwezigheid van soorten die typisch zijn | protéger au niveau européen et de la présence des espèces qui sont |
voor een Europees te beschermen habitat; | caractéristiques d'un habitat à protéger au niveau européen ; |
b) de ruimtelijke verdeling van de instandhoudingsdoelstellingen en de | b) la répartition spatiale des objectifs de conservation et des |
prioriteiten; | priorités ; |
c) welke oppervlaktes beheerd worden met het oog op de | c) les superficies qui sont gérées dans la perspective des objectifs |
instandhoudingsdoelstellingen; | de conservation ; |
d) de ligging van de zoekzones en actiegebieden, afgebakend conform | d) l'emplacement des zones de recherche et des domaines d'action, |
respectievelijk artikel 9 en 10. | délimités conformément respectivement aux articles 9 et 10. |
6° de uitvoering van het globaal afwegingskader, vermeld in artikel 3, | 6° l'exécution du cadre de pondération global dont question à |
§ 2, voor het betreffende gebied. | l'article 3, § 2, pour le domaine concerné. |
Met het oog op het initiëren van overlegprocessen die nodig worden | Dans la perspective de la mise en route des processus de concertation |
geacht voor de uitvoering van de acties, vermeld in artikel 50septies, | qui sont jugés nécessaires pour l'exécution des actions, dont question |
§ 3, eerste lid, 2°, van het decreet van 21 oktober 1997, wordt voor | à l'article 50septies, § 3, premier alinéa, 2°, du décret du 21 |
elke speciale beschermingszone een analyse gemaakt van de rechtstreeks | octobre 1997, pour chaque zone de protection spéciale, une analyse est |
en onrechtstreeks betrokken personen. | effectuée des personnes directement et indirectement concernées. |
Art. 7.Het overlegplatform, vermeld in artikel 50novies van het |
Art. 7.La plate-forme de concertation mentionnée à l'article 50novies |
decreet van 21 oktober 1997, bestaat uit een of meer | du décret du 21 octobre 1997, réunit un ou plusieurs représentants de |
vertegenwoordigers van: | : |
1° het agentschap overeenkomstig artikel 50novies, tweede lid, 1°, van | 1° l'agence, conformément à l'article 50novies, deuxième alinéa, 1°, |
het decreet van 21 oktober 1997; | du décret du 21 octobre 1997 ; |
2° de Vlaamse Landmaatschappij, de Vlaamse Milieumaatschappij, het | 2° la « Vlaamse Landmaatschappij », la « Vlaamse Milieumaatschappij », |
Departement Mobiliteit en Openbare Werken, nv De Scheepvaart, | le département de la Mobilité et des travaux publics, la SA la |
Waterwegen en Zeekanaal nv, het Agentschap voor Maritieme | Navigation, la SA « Waterwegen en Zeekanaal » (Voies navigables et |
Dienstverlening en Kust of andere Vlaamse administraties, als ze, | Canal maritime), l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust |
binnen hun ambtsgebied, een bijdrage leveren aan de realisatie van de | » (Agence de la Prestation de Services maritimes et de la Côte) ou |
d'autres administrations flamandes si, dans le cadre de leurs | |
fonctions, elles fournissent une contribution à la réalisation des | |
instandhoudingsdoelstellingen van de speciale beschermingszone in | objectifs de conservation de la zone de protection spéciale en |
kwestie; | question ; |
3° andere actoren dan de actoren vermeld in punt 1° en 2°, die instaan | 3° d'autres acteurs que les acteurs mentionnés aux points 1° et 2°, |
voor de uitvoering van een of meer acties in de speciale | qui assurent l'exécution d'une ou de plusieurs actions dans la zone de |
beschermingszone of die een aanzienlijke impact kunnen ondervinden van | protection spéciale ou qui peuvent subir un impact considérable suite |
de graduele realisatie van de instandhoudingsdoelstellingen voor de | à la réalisation progressive des objectifs de conservation pour la |
betrokken speciale beschermingszone. | zone de protection spéciale concernée. |
Het agentschap legt per speciale beschermingzone of voor een reeks van | L'agence présente, par zone de protection spéciale ou pour une série |
beschermingszones een voorstel van samenstelling ter goedkeuring voor | de zones de protection spéciales, une proposition de composition pour |
aan de overleginstantie, vermeld in artikel 50quinquies van het | approbation à l'instance de concertation mentionnée à l'article |
decreet van 21 oktober 1997. | 50quinquies du décret du 21 octobre 1997. |
Art. 8.De acties ter realisatie van de taakstellingen, vermeld in |
Art. 8.Les actions visant à la réalisation des tâches assignées dont |
question à l'article 50septies, § 3, premier alinéa, 1°, du décret du | |
artikel 50septies, § 3, eerste lid, 1°, van het decreet van 21 oktober | 21 octobre 1997, sont en principe réalisées sur une base volontaire. |
1997, worden in principe gerealiseerd op vrijwillige basis. Pas | Ce n'est que lorsqu'il apparaît qu'elles sont nécessaires pour la |
wanneer blijkt dat dit noodzakelijk is voor het realiseren van het | réalisation de la partie contraignante des tâches assignées que l'on |
bindende gedeelte van de taakstelling, kan worden overgegaan tot | peut procéder à des actions contraignantes, dont question à l'article |
dwingende acties, als vermeld in artikel 50octies, § 5, tweede lid, | 50octies, § 5, deuxième alinéa dudit décret. |
van hetzelfde decreet. | |
In uitvoering van artikel 50septies, § 2, van het decreet van 21 | En exécution de l'article 50septies, § 2, du décret du 21 octobre |
oktober 1997 mag het gradueel realiseren van de | 1997, la réalisation progressive des objectifs de conservation des |
instandhoudingsdoelstellingen van de boshabitats voor de speciale | habitats forestiers pour la ou les zones de protection spéciales ne |
beschermingszone of -zones niet leiden tot een betekenisvolle | peuvent entraîner une dégradation significative ou un recul |
verslechtering of betekenisvolle achteruitgang van de vegetaties van | significatif de la végétation d'intérêt régional figurant en annexe. |
regionaal belang, opgenomen in bijlage. | |
HOOFDSTUK 4. - Zoekzones en actiegebieden | CHAPITRE 4. - Zones de recherche et domaines d'action |
Art. 9.§ 1. De zoekzones, vermeld in artikel 50septies, § 4, eerste |
Art. 9.§ 1er. Les zones de recherche dont question à l'article |
lid, van het decreet van 21 oktober 1997, geven overeenkomstig artikel | 50septies, § 4, premier alinéa, du décret du 21 octobre 1997, |
2, 70°, van hetzelfde decreet, per Europees te beschermen soort en per | indiquent, conformément à l'article 2, 70°, du même décret, par espèce |
Europees te beschermen habitat de perimeter aan die gevrijwaard wordt | à protéger au niveau européen et par habitat à protéger au niveau |
met het oog op het optimaal plaatsen van de | européen, le périmètre garanti en vue de la localisation optimale des |
instandhoudingsdoelstellingen voor de speciale beschermingszone in | objectifs de conservation pour la zone de protection spéciale en |
kwestie. | question. |
§ 2. De omvang van de zoekzone wordt overeenkomstig artikel 2, 71°, | § 2. L'importance de la zone de recherche est, conformément à |
van het decreet van 21 oktober 1997 bepaald door de oppervlakte die | l'article 2, 71°, du décret du 21 octobre 1997, déterminée par la |
nodig is om het openstaande saldo van de taakstelling te realiseren | superficie nécessaire pour réaliser le solde ouvert des tâches |
voor de Europees te beschermen habitat of Europees te beschermen soort | assignées pour l'habitat à protéger au niveau européen ou pour |
in kwestie. Dit openstaande saldo is het verschil tussen de | l'espèce en question à protéger au niveau européen. Ce solde |
oppervlakte aan Europees te beschermen habitat of leefgebied van | correspond à la différence entre la superficie de l'habitat à protéger |
Europees te beschermen soorten die nodig is om de gunstige staat van | au niveau européen qui est nécessaire pour atteindre l'état favorable |
instandhouding te bereiken binnen de betrokken zone en de oppervlakte | de conservation dans la zone concernée, et la superficie pour laquelle |
waarvoor het passende beheer is vastgesteld in goedgekeurde | la gestion adéquate est constatée dans les plans de gestion de la |
natuurbeheerplannen, als vermeld in artikel 16octies van het decreet | |
van 21 oktober 1997, of daarmee vergelijkbare plannen. | nature approuvés, dont question à l'article 16octies du décret du 21 |
octobre 1997, ou dans des plans comparables. | |
Voor de realisatie van het openstaande saldo, vermeld in het eerste | En vue de la réalisation du solde mentionné au premier alinéa, par |
lid, wordt per groep verwante Europees te beschermen habitats en | groupe d'habitats à protéger au niveau européen et d'espèces à |
leefgebieden van Europees te beschermen soorten een zoekzone | protéger au niveau européen, une zone de recherche est garantie qui |
gevrijwaard die minimaal een factor 1,5 tot maximaal een factor 3 | est au minimum 1,5 fois et au maximum 3 fois plus étendue que la |
groter is dan de gezochte oppervlakte. De factoren die worden | surface recherchée. Les coefficients multiplicateurs à appliquer sont |
toegepast, zijn: | les suivants : |
1° factor 1,5: voor een openstaand saldo van ten minste honderd | 1° facteur 1,5 : pour un solde d'au moins 100 ha ; |
hectare; 2° factor 2: voor een openstaand saldo tussen vijf en honderd hectare; | 2° facteur 2 : pour un solde compris entre 5 et 100 ha ; |
3° factor 3: voor een openstaand saldo van maximaal vijf hectare. | 3° facteur 3 : pour un solde de maximum 5 ha. |
§ 3. De zoekzones worden afgebakend op basis van actuele en potentiële | § 3. Les zones de recherche sont délimitées sur la base des valeurs |
natuurwaarden die relevant zijn voor de realisatie van de | naturelles actuelles et potentielles pertinentes pour la réalisation |
taakstelling, vermeld in artikel 6, eerste lid, 1°, van dit besluit. | de la tâche assignée, dont question à l'article 6, premier alinéa, 1°, |
Binnen de delen van de zoekzone met de laagste actuele of potentiële | du présent arrêté. Au sein des éléments de la zone de recherche |
présentant les valeurs naturelles actuelles ou potentielles les plus | |
natuurwaarden, kan de afbakening worden aangepast op basis van | basses, la délimitation peut être adaptée sur la base d'intérêts |
socio-economische belangen. | socio-économiques. |
Als daarover consensus bestaat in de gewestelijke overleginstantie, | S'il existe à cet égard un consensus au sein de l'instance régionale |
vermeld in artikel 50quinquies van het decreet van 21 oktober 1997, | de concertation dont question à l'article 50quinquies du décret du 21 |
kunnen de contouren van de afgebakende zoekzone gewijzigd worden op | octobre 1997, les contours de la zone de recherche délimitée peuvent |
voorwaarde dat de minimaal te vrijwaren oppervlakte, vermeld in | être modifiés à la condition que la surface garantie minimale, dont |
paragraaf 1, wordt gerespecteerd. | question au premier paragraphe, soit respectée. |
Art. 10.De actiegebieden, vermeld in artikel 50septies, § 4, tweede |
Art. 10.Les domaines d'action dont question à l'article 50septies, § |
lid, van het decreet van 21 oktober 1997, worden door de Vlaamse | 4, deuxième alinéa du décret du 21 octobre 1997, sont délimités par le |
Regering afgebakend op voorstel van de gewestelijke overleginstantie. | gouvernement flamand sur proposition de l'instance de concertation |
Daarbij wordt rekening gehouden met: | régionale. A cet égard, il est tenu compte : |
1° de kwaliteit van het natuurlijk milieu die noodzakelijk is voor het | 1° de la qualité du milieu naturel nécessaire pour la réalisation de |
bereiken van de taakstelling inzake de toestand van het natuurlijk | la tâche assignée en matière de situation du milieu naturel, dont |
milieu, vermeld in artikel 6, eerste lid, 1° en 4°, van dit besluit; | question à l'article 6, premier alinéa, 1° et 4°, du présent arrêté ; |
2° de actuele kwaliteit van het natuurlijk milieu; | 2° de la qualité actuelle du milieu naturel ; |
3° de doelmatigheid van de alternatieven om het natuurlijk milieu in | 3° de l'efficacité des alternatives pour placer le milieu naturel dans |
de gewenste toestand te brengen. | la situation souhaitée. |
Het afbakenen van de actiegebieden vindt plaats onverminderd de | La délimitation des domaines d'action s'effectue sans préjudice de |
toepassing van artikel 36ter, § 3 tot en met § 7, van het decreet van | l'application de l'article 36ter, § 3 à § 7, du décret du 21 octobre |
21 oktober 1997. | 1997. |
HOOFDSTUK 5. - De rol van de administratieve overheid bij de | CHAPITRE 5. - Le rôle de l'autorité administrative dans la réalisation |
realisatie van de instandhoudingsdoelstellingen | des objectifs de conservation |
Art. 11.Een administratieve overheid maakt voor de terreinen waarop |
Art. 11.Une autorité administrative, pour les terrains pour lesquels |
zij zakelijke rechten of persoonlijke rechten heeft, en die een | elle possède des droits réels ou personnels, et qui est susceptible de |
bijdrage kunnen leveren aan de realisatie van het | contribuer à la réalisation de la politique de conservation, élabore |
instandhoudingsbeleid, een natuurbeheerplan op tegen uiterlijk 31 | un plan directeur de la nature au plus tard pour le 31 décembre 2017. |
december 2017. Dit natuurbeheerplan geeft een maximale invulling aan | Ce plan directeur de la nature donne une concrétisation maximale aux |
de noden inzake het instandhoudingsbeleid. | besoins relatifs à la politique de conservation. |
De uitvoering van het in het eerste lid vermelde natuurbeheerplan | L'exécution du plan directeur de la nature dont question au premier |
gebeurt binnen de beschikbare middelen. | alinéa s'effectue dans le cadre des moyens disponibles. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 12.De volgende regelingen worden opgeheven: |
Art. 12.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les |
vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve | règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux, |
erkenning van regionale landschappen, gewijzigd bij de besluiten van | modifié par les arrêtés du gouvernement flamand du 11 mai 1999, 7 mars |
de Vlaamse Regering van 11 mei 1999, 7 maart 2008 en 29 mei 2009; | 2008 et 29 mai 2009 ; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 betreffende de | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 relatif à |
erkenning en de subsidiëring van bosgroepen en de wijze waarop leden | l'agrément et au subventionnement des groupes forestiers et aux |
van het Agentschap voor Natuur en Bos kunnen meewerken in erkende | modalités de participation de membres de l'« Agentschap voor Natuur en |
bosgroepen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 | Bos » à l'action de groupes forestiers, modifié par les arrêtés du |
maart 2008 en 3 juli 2009. | gouvernement flamand du 7 mars 2008 et du 3 juillet 2009. |
Art. 13.De minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 13.Le ministre flamand qui a l'aménagement rural et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | conservation de la nature dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 20 juni 2014. | Bruxelles, le 20 juin 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage. Overzicht van vegetaties van regionaal belang voor de | Annexe. Liste des végétations d'intérêt régional dans le cadre de |
toepassing van artikel 8, tweede lid, van dit besluit. | l'application de l'article 8, alinéa deux du présent arrêté |
De vegetaties van regionaal belang worden vermeld in kolom drie, voor | Les végétations d'intérêt régional figurent dans la troisième colonne, |
zover ze geen habitattype zijn zoals opgenomen in bijlage I van het | pour autant qu'il ne s'agisse pas de types d'habitats recensés dans |
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het | l'annexe Ire du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation |
natuurlijk milieu. | de la nature et le milieu naturel. |
BWK-eenheid | Unité de la Carte d'évaluation biologique |
Code | Code |
Omschrijving | Description |
hc | hc |
rbbhc | rbbhc |
dotterbloemgrasland | Prairie à populage des marais |
hp*, hpr* | hp*, hpr* |
rbbzil | rbbzil |
zilverschoongrasland | Prairie à potentille ansérine |
hp*, hpr* | hp*, hpr* |
rbbkam | rbbkam |
kamgrasland | Prairie à crételle des prés |
hf | hf |
rbbhf | rbbhf |
moerasspirearuigte met graslandkenmerken | Prairie sauvage à reine des prés |
hf | hf |
natte ruigte met moerasspirea (geen rbbhf) | Prairie humide sauvage à reine des prés (diffère de rbbhf) |
hj | hj |
vochtig, licht bemest grasland gedomineerd door russen | Prairie humide peu ou non fertilisée avec colonie de joncs |
hm | hm |
onbemest, vochtige pijpestrootjesgrasland | Prairie humide non fertilisée à molinie |
hu | hu |
mesofiel hooiland | Prairie mésophile de fauche |
Mr, mru, mrb | Mr, mru, mrb |
rbbmr | rbbmr |
rietland en andere Phragmition-vegetaties | Roselière et autres végétations de type Phragmition |
mz | mz |
rbbmr | rbbmr |
zeebiesvegetatie | Végétation à scirpe maritime |
mc | mc |
rbbmc | rbbmc |
grote zeggenvegetaties | Végétations de grandes laîches |
ms | ms |
rbbms | rbbms |
kleine zeggenvegetaties niet vervat in overgangsveen (type 7140) | Végétations de petites laîches hors des tourbières de transition (type 7140) |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 20 juni 2014 tot regeling van het Vlaams Natura 2000-programma, de | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2014 |
réglant le programme Natura 2000 flamand, les plans de management | |
managementplannen Natura 2000, de zoekzones en de actiegebieden voor | Natura 2000, les zones de recherche et les domaines d'action pour les |
de specifieke instandhoudingsdoelstellingen voor Europees te | objectifs de conservation spécifiques pour des habitats et espèces à |
beschermen soorten en habitats. | protéger au niveau européen. |
Brussel, 20 juni 2014. | Bruxelles, le 20 juin 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |