Besluit van de Vlaamse regering met betrekking tot de sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte aardgasmarkt | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux obligations sociales de service public dans le marché libéré du gaz naturel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
20 JUNI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering met betrekking tot de | 20 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux obligations |
sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte aardgasmarkt | sociales de service public dans le marché libéré du gaz naturel |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht | Vu le décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture |
op minimumlevering van elektriciteit, gas en water, inzonderheid op | minimale d'électricité, de gaz et d'eau, notamment les articles 3, 4, |
artikel 3, 4, 6 en 7; | 6 et 7; |
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché du |
gasmarkt, inzonderheid op artikel 18, 1°, b) , c) , e) en h) , en 2°, b) en e) ; | gaz, notamment l'article 18, 1°, b) , c) , e) et h) et 2°, b) et e) ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 avril 2003; |
april 2003; Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de | Vu l'avis de l'Autorité de régulation flamande pour le marché de |
Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 19 mei 2003; | l'Electricité et du Gaz, donné le 19 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 22 mei 2003; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 22 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 27 mei 2003; | donné le 27 mai 2003; |
Gelet op het advies van Intermixt en Inter-Regies, gegeven op | Vu l'avis d'Intermixt et d'Inter-Regies, donné respectivement les 13 |
respectievelijk 13 juni 2003 en 20 mei 2003; | juin 2003 et 20 mai 2003; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat de aardgasmarkt volledig vrijgemaakt wordt op 1 juli | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que |
2003 en dat er specifieke maatregelen moeten worden genomen om de | le marché du gaz sera entièrement libéré le 1er juillet 2003 et que |
sociaal zwakkeren in de maatschappij extra te beschermen in een | des mesures spécifiques doivent être prises afin de protéger |
vrijgemaakte aardgasmarkt; | d'avantage les personnes les plus démunies; |
Gelet op het advies 35.554/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juni | Vu l'avis 35 554/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2003, par |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; Na beraadslaging, | publics et de l'Energie; |
Besluit : | Après délibération, |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° huishoudelijke afnemer : elke natuurlijke persoon die aardgas | 1° client domestique : toute personne physique qui consomme du gaz |
afneemt om te voorzien in zijn behoeften of die van de personen die | naturel pour subvenir à ses besoins ou à ceux des personnes |
samen met hem in de woning in kwestie gedomicilieerd zijn; | domiciliées avec lui dans la même habitation en question; |
2° budgetmeter : aardgasmeter die wordt opgeladen via een systeem met | 2° compteur à budget : compteur de gaz naturel qui est chargé par un |
voorafbetaling; | système de paiement anticipé; |
3° hulpkrediet : een krediet dat ter beschikking wordt gesteld van een | 3° crédit d'aide : un crédit mis à disposition d'un client domestique |
huishoudelijke afnemer zodra het op de budgetmeter opgeladen bedrag | dès que le montant rechargé sur le compteur à budget est consommé; |
opgebruikt is; 4° erkende instelling van schuldbemiddeling : instelling, erkend | 4° institution agréée de médiation de dettes : l'institution agréée en |
volgens het decreet van 24 juli 1996 houdende de regeling tot | vertu du décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément des institutions |
erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse | de médiation de dettes dans la Communauté flamande; |
Gemeenschap; 5° beschermde klant : huishoudelijke afnemer met een aansluiting op | 5° client protégé : client domestique qui dispose d'un raccordement au |
het aardgasdistributienet, waarbij op het adres van de aansluiting | réseau de distribution, à l'adresse duquel est domiciliée au moins une |
minstens een persoon gedomicilieerd is die behoort tot een van de volgende categorieën : | personne, qui appartient à l'une des catégories suivantes : |
a) de personen die een verhoogde tegemoetkoming van het ziekenfonds | a) les personnes bénéficiant d'une intervention majorée de la |
ontvangen, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 | mutualité, telle que prévue par l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant |
ter bepaling van de inkomensvoorwaarden en de voorwaarden in verband | les conditions de revenus et les conditions relatives à l'ouverture, |
met de ingang, het behoud en de intrekking van het recht op de | au maintien et au retrait du droit à l'intervention majorée de |
verhoogde verzekeringstegemoetkoming, die bedoeld zijn in artikel 37, | |
§ 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'assurance visées à l'article 37, § 1er, de la loi relative à |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1994; | juillet 1994; |
b) de personen die een minnelijke of gerechtelijke | b) les personnes ayant obtenu un plan de règlement collectif de dettes |
aanzuiveringsregeling hebben verkregen in het kader van de wet van 5 | judiciaire ou amiable dans le cadre de la loi du 5 juillet 1998 |
juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling en de | relative au règlement collectif de dettes et à la possibilité de vente |
mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in beslag genomen | de gré à gré des biens immeubles saisis; |
onroerende goederen; | |
c) de personen die in aanmerking komen voor budgetbegeleiding op basis | c) les personnes bénéficiant d'une guidance budgétaire en vertu de la |
van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht | loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide |
aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de | sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le |
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de | cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies; |
meest hulpbehoevenden inzake energielevering; | |
d) de personen ten aanzien van wie een beslissing is genomen voor het | d) les personnes faisant l'objet d'une décision d'octroi : |
toekennen van : | |
1) een leefloon, krachtens de wet van 26 mei 2002 betreffende het | 1) d'un revenu d'intégration en vertu de la loi du 26 mai 2002 |
recht op maatschappelijke integratie; | instituant la garantie de revenus aux personnes âgées; |
2) het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, krachtens de wet van 1 | 2) du revenu garanti aux personnes âgées, en vertu de la loi du 1er |
april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden; | avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées; |
3) een inkomensgarantie voor ouderen, krachtens de wet van 22 maart | 3) d'une garantie de revenus aux personnes âgées, en vertu de la loi |
2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen; | du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées; |
4) d'une allocation de remplacement de revenus, en vertu de la loi du | |
27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés; | |
4) een inkomensvervangende tegemoetkoming, krachtens de wet van 27 | 5) d'une allocation d'intégration, en vertu de la loi du 27 février |
februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten; | 1987 relative aux allocations aux handicapés, si ces derniers |
5) een integratietegemoetkoming, krachtens de wet van 27 februari 1987 | |
betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, als die | |
gehandicapte behoort tot de categorieën II, III of IV, bepaald bij het | appartiennent aux catégories II, III ou IV prévues par l'arrêté |
ministerieel besluit van 30 juli 1987 tot vaststelling van de | ministériel du 30 juillet 1987 fixant les catégories et le guide pour |
categorieën en van de handleiding voor de evaluatie van de graad van | l'évaluation du degré d'autonomie en vue de l'examen du droit à |
zelfredzaamheid met het oog op het onderzoek naar het recht op de | |
integratietegemoetkoming; | l'allocation d'intégration; |
6) een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, krachtens de wet van 27 | 6) d'une allocation d'aide aux personnes âgées, en vertu de la loi du |
februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten; | 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés; |
7) een tegemoetkoming als gehandicapte persoon ten gevolge van een | 7) d'une allocation aux handicapés suite à une incapacité permanente |
blijvende arbeidsongeschiktheid of een invaliditeit van ten minste 65 | |
%, krachtens de wet van 27 juni 1969 betreffende het toekennen van | de travail, en vertu de la loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi |
tegemoetkomingen voor mindervaliden, binnen de perken bepaald in | d'allocations aux handicapés, dans les limites prescrites à l'article |
artikel 28 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de | 28 de la loi su 27 février 1987 relative aux allocations aux |
tegemoetkomingen aan gehandicapten; | handicapés; |
8) een tegemoetkoming voor de hulp van een derde persoon, krachtens de | 8) d'une allocation pour l'aide d'une tierce personne en vertu de la |
wet van 27 juni 1969 betreffende het toekennen van tegemoetkomingen | loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi d'allocations aux handicapés, |
voor mindervaliden, binnen de perken bepaald bij artikel 28 van de wet | dans les limites prescrites à l'article 28 de la loi su 27 février |
van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan | 1987 relative aux allocations aux handicapés; |
gehandicapten; e) de personen die een voorschot ontvangen, toegekend door het OCMW, | e) les personnes bénéficiant d'une avance octroyée par le CPAS sur les |
op de tegemoetkomingen, bedoeld in d) ; | allocations visées à d) ; |
f) de personen die een steun verkrijgen die gedeeltelijk of volledig | f) les personnes bénéficiant d'une aide qui est prise en charge, en |
ten laste genomen wordt door de federale staat, op basis van artikel 4 | tout ou en partie, par l'Etat fédéral, en vertu des articles 4 et 5 de |
en 5 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun, verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'aide sociale; |
welzijn; 6° klaarblijkelijke onwil : de omstandigheid dat de huishoudelijke | 6° mauvaise volonté manifeste : la circonstance que le client |
afnemer de nodige financiële middelen heeft om zijn aardgasfactuur | domestique dispose des moyens financiers suffisants pour payer à temps |
tijdig te betalen, maar dat hij dat, door redenen die aan hem kunnen | sa facture d'électricité mais qu'il ne le fait pas ou ne l'a pas |
worden toegeschreven, niet doet of niet heeft gedaan; | encore fait pour des raisons imputables à lui; |
7° VREG : de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en | 7° VREG : l'Autorité de régulation flamande pour le marché de |
Gasmarkt, bedoeld in artikel 27, § 1, van het decreet van 17 juli 2000 | l'Electricité et du Gaz, visé à l'article 27, § 1er, du décret du 17 |
houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; | juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité; |
8° lokale adviescommissie : de commissie, bedoeld in artikel 7 van het | 8° commission consultative locale : la commission visée à l'article 7 |
decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht op | du décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture |
minimumlevering van elektriciteit, gas en water; | minimale d'électricité, de gaz et d'eau; |
9° afsluiten : het buiten dienst stellen van de aansluiting of het | 9° coupure : la mise hors service du raccordement ou l'interdiction |
ontzeggen van de toegang tot het net door de aansluiting af te | |
koppelen van de installaties van de huishoudelijke afnemer; | d'accès au réseau par le débranchement des installations du client |
10° werkdag : elke dag van de week, met uitzondering van zaterdag, | domestique; 10° jour ouvrable : chaque jour de la semaine, à l'exception du |
zondag en de wettelijke feestdagen; | samedi, du dimanche et des jours fériés légaux; |
11° gasvervoer : het vervoer van gas, zoals bedoeld in artikel 1, 7°, | 11° transport de gaz : le transport de gaz, tel que visé à l'article 1er, |
van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | 7°, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produit gazeux |
producten en andere door middel van leidingen; | et autres au moyen de canalisations; |
12° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid. | 12° Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique de l'énergie. |
HOOFDSTUK II. - Herinneringsbrief en ingebrekestelling bij wanbetaling | CHAPITRE II. - Rappel et mise en demeure en cas de non-paiement de la |
van de aardgasfactuur | facture de gaz naturel |
Art. 2.Als de huishoudelijke afnemer na het verstrijken van de |
Art. 2.En cas de non-paiement par le client domestique après |
uiterste datum voor betaling, zoals bepaald in de aardgasfactuur, maar | l'expiration de la date limite de paiement, telle que prévue par la |
met een minimumtermijn van vijftien kalenderdagen na de ontvangst van | facture de gaz naturel, mais avec un délai minimum de quinze jours |
de factuur, niet heeft betaald, stuurt de houder van een | calendaires après la réception de la facture, le titulaire d'une |
leveringsvergunning een herinneringsbrief. De aardgasfactuur wordt | autorisation de fourniture envoie un rappel. La facture de gaz naturel |
geacht te zijn ontvangen op de derde werkdag na de dag van de | est censée reçue le troisième jour ouvrable après le jour de son |
verzending ervan. | envoi. |
In de herinneringsbrief vermeldt de houder van een leveringsvergunning | Le titulaire de l'autorisation de fourniture mentionne dans le rappel |
de procedure voor ingebrekestelling, bedoeld in artikel 3. | la procédure de mise en demeure, visée à l'article 3. |
Art. 3.Als de huishoudelijke afnemer vijftien kalenderdagen na de |
Art. 3.Si, quinze jours après l'envoie du rappel, le client |
verzending van de herinneringsbrief nog geen regeling heeft getroffen | domestique n'a pas encore procédé au paiement de la facture en |
voor de betaling van de openstaande factuur, stuurt de houder van een | souffrance, le titulaire de l'autorisation de fourniture lui transmet |
leveringsvergunning een ingebrekestelling met een aangetekende brief. | sous pli recommandé une mise en demeure. |
Art. 4.§ 1. De houder van een leveringsvergunning vermeldt zowel in |
Art. 4.§ 1er. Le titulaire de l'autorisation de fourniture mentionne |
de herinneringsbrief als in de ingebrekestelling : | tant dans le rappel que dans la mise en demeure : |
1° de naam en het telefoonnummer van zijn bevoegde dienst; | 1° le nom et le numéro de téléphone de son service compétent; |
2° de mogelijkheden om in geval van betalingsmoeilijkheden een | 2° les possibilités de régler le paiement de la facture de gaz naturel |
regeling te treffen voor de betaling van de openstaande | en souffrance en cas de difficultés de paiement. Les possibilités sont |
aardgasfactuur. De mogelijkheden zijn : | : |
a) de uitwerking van een afbetalingsplan met de houder van een | a) l'élaboration d'un plan de paiement avec le titulaire de |
leveringsvergunning; | l'autorisation de fourniture; |
b) de uitwerking van een afbetalingsplan via het O.C.M.W.; | b) l'élaboration d'un plan de paiement avec le CPAS; |
c) de uitwerking van een afbetalingsplan via een erkende instelling | c) l'élaboration d'un plan de paiement avec une institution agréée de |
voor schuldbemiddeling; | médiation de dettes; |
3° de mogelijkheid voor de houder van een leveringsvergunning tot | 3° la possibilité de résiliation du contrat de fourniture de gaz |
opzeg van het contract voor de levering van aardgas, bedoeld in artikel 7; | naturel, visé à l'article 7, dans le chef du titulaire d'une autorisation de fourniture; |
4° de procedure voor de plaatsing van budgetmeters, bedoeld in | 4° la procédure d'installation de compteurs à budget, visée au |
hoofdstuk IV; | chapitre IV; |
5° de procedure voor het afsluiten van de aansluiting van aardgas, | 5° la procédure de coupure de compteurs à budget, visée à l'article |
bedoeld in artikel 18; | 18; |
6° de voordelen voor beschermde klanten, bedoeld in artikel 13, 19, 4° | 6° les avantages en faveur des clients protégés, visés à l'article 13, |
en 20, 2°. | 19, 4° et 20, 2°. |
§ 2. Als de huishoudelijke afnemer kiest voor het uitwerken van een | § 2. Si le client domestique opte pour l'élaboration d'un plan de |
afbetalingsplan met het OCMW of met een erkende instelling voor | paiement avec le CPAS ou une institution agréée de médiation de |
schuldbemiddeling, stuurt de houder van een leveringsvergunning het | dettes, le titulaire de l'autorisation de fourniture transmet le |
dossier onverwijld voor verder onderzoek naar het OCMW van de | dossier sans délai pour examen au CPAS du lieu de résidence du client |
woonplaats van de huishoudelijke afnemer of naar de door de | domestique ou à l'institution agréée de médiation de dettes désignée |
huishoudelijke afnemer aangewezen erkende instelling voor | |
schuldbemiddeling. | par le client domestique. |
De huishoudelijke afnemer deelt uiterlijk vijftien kalenderdagen na de | Le client domestique communique son choix par écrit au titulaire de |
verzending van de ingebrekestelling zijn keuze schriftelijk mee aan de | l'autorisation de fourniture, au plus tard quinze jours calendaires |
houder van een leveringsvergunning. | après l'envoi de la mise en demeure. |
Art. 5.Alle kosten, verbonden aan het versturen van een |
Art. 5.Tous les frais découlant de l'envoi d'un rappel et d'une mise |
herinneringsbrief en een ingebrekestelling aan een beschermde klant, | en demeure à un client protégé, sont à charge du titulaire d'une |
vallen ten laste van de houder van een leveringsvergunning. | autorisation de fourniture. |
De beschermde klant dient bij de houder van een leveringsvergunning de | Le client protégé transmet au titulaire d'une autorisation de |
nodige bewijsstukken in, waaruit blijkt dat hij deel uitmaakt van een | fourniture les pièces justificatives nécessaires faisant apparaître |
van de categorieën, bedoeld in artikel 1, 5°. | qu'il appartient à l'une des catégories, visées à l'article 1er, 5°. |
Art. 6.De eventuele nalatigheidsintrest die door de houder van een |
Art. 6.Les intérêts de retard éventuels portés en compte par le |
leveringsvergunning wordt aangerekend, mag de wettelijke intrest niet | titulaire d'une autorisation de fourniture ne peuvent être supérieurs |
overschrijden. | au taux légal. |
HOOFDSTUK III. - De opzegging door de houder van een | CHAPITRE III. - La résiliation par le titulaire d'une autorisation de |
leveringsvergunning van een contract voor de levering van aardgas aan | fourniture d'un contrat pour la fourniture de gaz naturel avec un |
een huishoudelijke afnemer | client domestique |
Art. 7.§ 1. Een houder van een leveringsvergunning kan een contract |
Art. 7.§ 1er. Un titulaire d'une autorisation de fourniture ne peut |
voor de levering van aardgas aan een huishoudelijke afnemer enkel | résilier un contrat pour la fourniture de gaz naturel à un client |
opzeggen mits hij een opzegtermijn van ten minste een maand in acht | domestique que moyennant le respect d'un délai d'au moins un mois. |
neemt. In geval van wanbetaling van een aardgasfactuur kan de houder van een | En cas de non-paiement de la facture de gaz naturel, le titulaire |
leveringsvergunning het contract voor de levering van aardgas enkel | d'une autorisation de fourniture ne peut résilier le contrat de |
opzeggen in de hiernavolgende gevallen : | fourniture de gaz naturel que dans les cas suivants : |
1° wanneer de huishoudelijke afnemer binnen vijftien kalenderdagen na | 1° si le client domestique n'a pas communiqué par écrit dans les |
de verzending van de ingebrekestelling niet schriftelijk heeft | quinze jours après l'envoi de la mise en demeure, le régime qu'il |
meegedeeld welke regeling hij wil treffen voor de betaling van de | adoptera pour payer sa facture de gaz naturel en souffrance; |
openstaande aardgasfactuur; | |
2° wanneer de huishoudelijke afnemer binnen vijftien kalenderdagen | 2° si le client domestique, après qu'il a communiqué par écrit quel |
nadat hij schriftelijk heeft meegedeeld welke regeling hij wil treffen | régime qu'il adoptera pour payer sa facture de gaz naturel en |
voor de betaling van de openstaande aardgasfactuur niet aan een van de | souffrance, ne répond pas dans les quinze jours calendaires à une des |
volgende voorwaarden voldoet : | conditions suivantes; |
a) zijn vervallen factuur betaald hebben, | a) n'a pas payé sa facture échue, ou |
b) een afbetalingsplan aanvaard hebben; | b) n'a pas accepté un plan de paiement; |
3° wanneer de huishoudelijke afnemer, na de aanvaarding van een | 3° si le client domestique n'a pas respecté les obligations de |
afbetalingsplan, zijn afbetalingsverplichtingen niet nakomt. | paiement après l'acceptation d'un plan de paiement. |
§ 2. De houder van een leveringsvergunning brengt de | § 2. Le titulaire d'un autorisation de fourniture notifie par écrit et |
aardgasnetbeheerder onverwijld en schriftelijk op de hoogte van de | sans tarder au gestionnaire du réseau la résiliation d'un contrat de |
opzegging van een contract voor de levering van aardgas aan een | fourniture de gaz naturel à un client domestique raccordé à son réseau |
huishoudelijke afnemer, aangesloten op zijn aardgasdistributienet, | |
inzonderheid van de datum van het einde van de opzegtermijn. | de distribution, notamment la date d'expiration du délai de préavis. |
In de gevallen, bedoeld in § 1, tweede lid, stuurt de houder van een | Dans les cas, visés au § 1er, alinéa deux, le titulaire d'une |
leveringsvergunning aan de aardgasnetbeheerder eveneens een overzicht | autorisation de fourniture transmet au gestionnaire du réseau |
van de tot dan gevolgde procedure. Indien de opzegging betrekking | également un aperçu de la procédure suivie jusqu'alors. Si la |
heeft op een beschermde klant voegt hij hierbij de bewijsstukken, | résiliation porte sur un client protégé, il y joint les pièces |
bedoeld in artikel 5, tweede lid. | justificatives, visées à l'article 5, alinéa deux. |
§ 3. Als de houder van een leveringsvergunning het contract voor de | § 3. Si le titulaire d'un autorisation de fourniture a résilié le |
levering van aardgas aan de huishoudelijke afnemer heeft opgezegd, en | contrat de fourniture de gaz naturel avec un client domestique et si |
als de huishoudelijke afnemer geen nieuwe houder van een | ce dernier n'a pas trouvé un nouveau titulaire d'une autorisation de |
leveringsvergunning heeft gevonden uiterlijk tien kalenderdagen voor | fourniture au plus tard dix jours calendaires avant l'expiration du |
het einde van de opzegtermijn, wordt de huishoudelijke afnemer vanaf | délai de préavis, conformément à l'article 7, le client domestique est |
alimenté en électricité par le gestionnaire du réseau à partir du | |
het einde van de opzegtermijn van aardgas voorzien door de | placement du compteur à budget ou en tout cas, à partir de |
aardgasnetbeheerder. | l'expiration du délai de préavis. |
HOOFDSTUK IV. - De budgetmeter | CHAPITRE IV. - Le compteur à budget |
Afdeling I. - Het plaatsen en het uitschakelen van de budgetmeter | Section Ire. - Le placement et le débranchement du compteur à budget |
Art. 8.In de gevallen waarin een huishoudelijke afnemer door een |
Art. 8.Dans les cas où un client domestique est approvisionné par un |
aardgasnetbeheerder van aardgas wordt voorzien, plaatst de | gestionnaire de réseau de gaz naturel, le gestionnaire de réseau de |
aardgasnetbeheerder een budgetmeter bij deze huishoudelijke afnemer. | gaz naturel installe un compteur à budget chez le client domestique. |
Wanneer de aardgasnetbeheerder geen normale toegang heeft tot de | Si le gestionnaire du réseau de gaz naturel n'a pas un accès normal à |
woning, kan de aardgasnetbeheerder na een overeenkomstig gemotiveerd | l'habitation, il peut procéder à la coupure du gaz naturel, |
advies van de lokale adviescommissie overgaan tot het afsluiten van | conformément à l'article 18, § 1er, 3°, après un avis motivé conforme |
het aardgas, overeenkomstig artikel 18, § 1, 3°. | de la commission consultative locale. |
De VREG kan technische vereisten vaststellen waaraan de budgetmeter | La VREG peut déterminer les conditions techniques auxquelles doit |
moet voldoen. | répondre le compteur à budget. |
Art. 9.De houder van een leveringsvergunning kan bij de |
Art. 9.Le titulaire d'une autorisation de fourniture peut demander au |
aardgasnetbeheerder de plaatsing van een budgetmeter aanvragen, in de | gestionnaire du réseau de gaz naturel le placement d'un compteur à |
hiernavolgende gevallen : | budget dans les cas suivants : |
1° de huishoudelijke afnemer vraagt de plaatsing van een budgetmeter; | 1° le client domestique demande le placement d'un compteur à budget; |
2° de huishoudelijke afnemer heeft binnen vijftien kalenderdagen na de | 2° le client domestique n'a pas communiqué par écrit dans les quinze |
verzending van de ingebrekestelling niet schriftelijk meegedeeld welke | jours après l'envoi de la mise en demeure, le régime qu'il adoptera |
regeling hij wil treffen voor de betaling van de openstaande | pour payer sa facture de gaz naturel en souffrance; |
aardgasfactuur; | |
3° de huishoudelijke afnemer heeft binnen vijftien kalenderdagen nadat | 3° si le client domestique, après qu'il a communiqué par écrit quel |
hij schriftelijk heeft meegedeeld welke regeling hij wil treffen voor | régime qu'il adoptera pour payer sa facture de gaz naturel en |
de betaling van de openstaande aardgasfactuur niet aan een van de | souffrance, ne répond pas dans les quinze jours calendaires à une des |
volgende voorwaarden voldaan : | conditions suivantes; |
a) zijn vervallen factuur betaald hebben, | a) n'a pas payé sa facture échue, ou |
b) een afbetalingsplan aanvaard hebben; | b) n'a pas accepté un plan de paiement; |
4° de huishoudelijke afnemer komt, na de aanvaarding van een | 4° le client domestique n'a pas respecté les obligations de paiement |
afbetalingsplan, zijn afbetalingsverplichtingen niet na. | après l'acceptation d'un plan de paiement. |
De aardgasnetbeheerder is ertoe gehouden om binnen tien kalenderdagen | Le gestionnaire du réseau de gaz naturel est tenu de placer un |
na ontvangst van deze aanvraag een budgetmeter te plaatsen bij de | compteur à budget auprès du client domestique, dans les dix jours |
huishoudelijke afnemer, op voorwaarde dat hij normale toegang heeft | calendaires, à la condition qu'il ait normalement accès à |
tot de woning. | l'habitation. |
Wanneer de aardgasnetbeheerder geen normale toegang heeft tot de | |
woning, kan de aardgasnetbeheerder na een overeenkomstig gemotiveerd | Si le gestionnaire du réseau de gaz naturel n'a pas un accès normal à |
advies van de lokale adviescommissie overgaan tot het afsluiten van | l'habitation, il peut procéder à la coupure du gaz naturel, |
het aardgas, overeenkomstig artikel 18, § 1, 3°. | conformément à l'article 18, § 1er, 3°, après un avis motivé conforme |
Art. 10.Bij de installatie van een budgetmeter wordt de budgetmeter |
de la commission consultative locale. |
door de aardgasnetbeheerder zodanig ingesteld dat een hulpkrediet ter | Art. 10.Le gestionnaire du réseau de gaz naturel règle le compteur à |
waarde van 250 kWh tegen het sociaal tarief ter beschikking wordt | budget de telle manière qu'un crédit d'aide pour une valeur de 250 kWh |
gesteld van de huishoudelijke afnemer. | au tarif social est mis à disposition du client domestique. |
Art. 11.De aardgasnetbeheerder stelt minstens de volgende informatie |
Art. 11.Le gestionnaire du réseau de gaz naturel fournit au moins au |
ter beschikking van de betrokken huishoudelijke afnemer bij de | client domestique les informations suivantes lors du placement du |
plaatsing van de budgetmeter : | compteur à budget : |
1° een gebruikershandleiding; | 1° un manuel d'usager; |
2° een telefoonnummer voor het melden van problemen en voor | 2° un numéro de téléphone pour signaler des problèmes et des cas |
noodgevallen; | d'urgence; |
3° een lijst met de plaats en de toegankelijkheid van de | 3° une liste reprenant les lieux et l'accessibilité des possibilités |
dichtstbijzijnde oplaadmogelijkheden; | de rechargement les plus proches; |
4° gedetailleerde informatie en instructies over de gegevens die van | 4° des informations détaillées et des instructions concernant les |
de budgetmeter kunnen worden afgelezen; | données affichées par le compteur à budget; |
5° het ter beschikking gestelde hulpkrediet en de manier waarop het | 5° le crédit d'aide mis à disposition et le mode de règlement du |
hulpkrediet wordt verrekend bij het opladen van de meter. | crédit d'aide lors du rechargement du compteur. |
De houder van een leveringsvergunning, in de gevallen, bedoeld in | Le titulaire d'une autorisation de fourniture, dans les cas visés à |
artikel 15, of de aardgasnetbeheerder, in de gevallen, bedoeld in | l'article 15 ou le gestionnaire du réseau de gaz naturel, dans les cas |
artikel 14, stelt de toegepaste aardgasprijs ter beschikking van de | visés à l'article 14, met le prix du gaz naturel appliqué à |
betrokken huishoudelijke afnemer bij de plaatsing van de budgetmeter. | disposition du client domestique intéressé lors du placement du compteur à budget. |
Art. 12.§ 1. De aardgasnetbeheerder zal, op verzoek van de |
Art. 12.§ 1er. A la demande du client domestique, le gestionnaire du |
huishoudelijke afnemer, de budgetmeter uitschakelen als : | réseau débranchera le compteur à budget si : |
1° in de gevallen, bedoeld in artikel 15 : de huishoudelijke afnemer | 1° dans les cas visés à l'article 15 : le client domestique a payé |
alle openstaande rekeningen bij zijn houder van een | toutes les factures en souffrance au titulaire d'une autorisation de |
leveringsvergunning heeft betaald; | fourniture; |
2° in de gevallen, bedoeld in artikel 14 : de huishoudelijke afnemer | 2° dans les cas visés à l'article 14 : le client domestique a payé |
alle openstaande rekeningen bij zijn aardgasnetbeheerder heeft betaald | tous les comptes en souffrance auprès de son gestionnaire du réseau de |
en een contract voor de levering van aardgas met een houder van een | gaz naturel et a conclu un contrat de fourniture de gaz naturel avec |
leveringsvergunning heeft gesloten. | un titulaire d'une autorisation de fourniture. |
§ 2. Vanaf het uitschakelen van de budgetmeter, overeenkomstig de | § 2. A partir du débranchement du compteur à budget, conformément à la |
procedure, bedoeld in § 1, wordt de huishoudelijke afnemer verder van | procédure visée au § 1er, le client domestique est alimenté en gaz |
aardgas voorzien door de houder van een leveringsvergunning waarmee | naturel par le titulaire d'une autorisation de fourniture avec lequel |
hij een contract voor de levering van aardgas heeft gesloten. | il a conclu un contrat de fourniture de gaz naturel. |
§ 3. Als de huishoudelijke afnemer met budgetmeter verhuist, schakelt | § 3. Si le client domestique possédant un compteur à budget déménage, |
de aardgasnetbeheerder de budgetmeter uit op de oude locatie en wordt | le gestionnaire du réseau de gaz naturel débranche le compteur à |
er een budgetmeter geplaatst op de nieuwe locatie. Als de | budget de l'ancien logement et place un compteur dans le nouveau |
huishoudelijke afnemer verhuist naar een plek buiten het grondgebied | logement. Si le client domestique déménage vers un lieu situé hors du |
van de aardgasnetbeheerder, meldt de aardgasnetbeheerder aan de | territoire du gestionnaire du réseau de gaz naturel, ce dernier |
aardgasnetbeheerder op de nieuwe locatie dat bij de betreffende | avertit le gestionnaire du réseau de gaz naturel du nouveau lieu de |
huishoudelijke afnemer een budgetmeter moet worden geplaatst. | résidence qu'il doit placer un compteur à budget auprès du client |
domestique concerné. | |
De aardgasnetbeheerder op de nieuwe locatie is ertoe gehouden om bij | Le gestionnaire du réseau de gaz naturel du nouveau lieu de résidence |
de betreffende huishoudelijke afnemer een budgetmeter te plaatsen. | est tenu de placer un compteur à budget auprès du client domestique concerné. |
Art. 13.Bij beschermde klanten vallen alle kosten die verbonden zijn |
Art. 13.Pour les clients protégés, tous les frais liés au compteur à |
aan de budgetmeter, met inbegrip van het plaatsen en het uitschakelen | budget, y compris son placement et son débranchement, sont à charge du |
ervan, ten laste van de aardgasnetbeheerder. | gestionnaire du réseau de gaz naturel. |
De beschermde klant dient uit zichzelf of op verzoek van de | Le client protégé doit, de sa propre initiative ou à la demande du |
aardgasnetbeheerder bij de aardgasnetbeheerder de nodige bewijsstukken | gestionnaire du réseau, transmettre au gestionnaire du réseau de gaz |
in waaruit blijkt dat hij deel uitmaakt van een van de categorieën, | naturel les pièces justificatives nécessaires faisant apparaître qu'il |
bedoeld in artikel 1, 5°. | appartient à l'une des catégories visées à l'article 1er, 5°. |
Afdeling II. - De levering van aardgas aan huishoudelijke afnemers met | Section II. - La fourniture de gaz naturel aux clients domestiques |
een budgetmeter | possédant un compteur à budget |
Art. 14.Na de plaatsing van een budgetmeter wordt de huishoudelijke |
Art. 14.Suite au placement du compteur à budget, le client domestique |
afnemer voorzien van aardgas door zijn aardgasnetbeheerder, tenzij in | est alimenté en gaz naturel par son titulaire d'une autorisation de |
de gevallen, bedoeld in artikel 15. | fourniture, sauf dans le cas visé à l'article 15. |
Art. 15.In de gevallen, bedoeld in artikel 9, wordt de huishoudelijke |
Art. 15.Dans les cas, visés à l'article 9, le client domestique |
afnemer verder van aardgas voorzien door zijn houder van een | continue à être approvisionné en gaz naturel par son titulaire d'une |
leveringsvergunning. | autorisation de fourniture. |
Afdeling III. - Het opladen van de budgetmeters | Section III. - Le rechargement des compteurs à budget |
Art. 16.§ 1. Iedere aardgasnetbeheerder staat binnen zijn |
Art. 16.§ 1. Chaque gestionnaire du réseau de gaz naturel assure dans |
aardgasdistributienet in voor het ter beschikking stellen van een | son réseau de distribution de gaz naturel la mise à disposition d'un |
systeem voor het opladen van zijn budgetmeters. | système de rechargement de ses compteurs à budget. |
De VREG kan technische vereisten vaststellen waaraan het systeem voor | La VREG peut déterminer les conditions techniques auxquelles doit |
het opladen van de budgetmeters moet voldoen. | répondre le rechargement des compteurs à budget. |
§ 2. Iedere aardgasnetbeheerder zorgt ervoor dat alle huishoudelijke | § 2. Chaque gestionnaire du réseau de gaz naturel veille à ce qu'une |
afnemers met een budgetmeter in stedelijke gebieden een | possibilité de rechargement soit mise à disposition dans un rayon de |
oplaadmogelijkheid hebben binnen een straal van drie kilometer en dat | trois kilomètres à tous les clients domestiques possédant un compteur |
alle huishoudelijke afnemers met een budgetmeter in niet-stedelijke | à budget dans les zones urbaines, et une possibilité de rechargement |
gebieden een oplaadmogelijkheid hebben per 10.000 inwoners, met een | par 10.000 habitants, avec un minimum d'une possibilité de |
rechargement par commune, à tous les clients domestiques possédant un | |
minimum van één oplaadmogelijkheid per gemeente. | compteur à budget dans les zones non urbaines. |
Art. 17.Bij het opladen van de budgetmeter kan een gedeelte van het |
Art. 17.Lors du chargement du compteur à budget, seule une partie du |
opgeladen bedrag alleen aangewend worden voor de betaling van | montant rechargé peut être affecté au paiement de la consommation de |
aardgasverbruik uit het verleden, voor zover dit aardgas verbruikt | gaz naturel du passé, pour autant que ce gaz naturel ait été consommé |
werd na 1 juli 2003 en geleverd werd door dezelfde leverancier als de | après le 1er juillet 2003 et qu'il ait été fourni par le même |
leverancier die aardgas levert via de budgetmeter. | fournisseur fournissant du gaz naturel par le compteur à budget. |
Het gedeelte van het opgeladen bedrag, bedoeld in het eerste lid, | La partie du montant rechargé, visée au premier alinéa, est déterminée |
wordt bepaald door de aardgasnetbeheerder en mag niet meer bedragen | par le gestionnaire du réseau de gaz naturel et ne peut être |
dan 35 %. | supérieure à 35 %. |
Als de huishoudelijke afnemer een schuldbemiddeling bij een OCMW of | Si le client domestique bénéficie d'une médiation de dettes auprès |
bij een erkende dienst voor schuldbemiddeling krijgt, wordt het | d'un CPAS ou d'un service agréé de médiation de dettes, la partie du |
gedeelte van het opgeladen bedrag, bedoeld in het eerste lid, | |
vastgesteld in onderlinge afspraak met het OCMW of met de erkende | montant rechargé, visée au premier alinéa, est déterminée de commun |
dienst voor schuldbemiddeling. Daarbij wordt rekening gehouden met de | accord avec le CPAS ou avec le service agréé de médiation de dettes. |
individuele omstandigheden van de afnemer in kwestie. | Il est tenu compte des circonstances individuelles du client en |
HOOFDSTUK V. - Het afsluiten en heraansluiten van een huishoudelijke | question. CHAPITRE V. - Le débranchement et le rebranchement d'un client |
afnemer | domestique |
Art. 18.§ 1. De aardgasnetbeheerder kan de huishoudelijke afnemer |
Art. 18.§ 1er. Le gestionnaire de réseau de gaz naturel ne peut |
enkel afsluiten in de volgende gevallen : | couper le gaz naturel chez le client domestique que dans les cas suivants : |
1° bij een onmiddellijke bedreiging voor de veiligheid, zolang die | 1° en cas de menace immédiate pour la sécurité, tant que cette |
toestand duurt; | situation perdure; |
2° bij fraude door de huishoudelijke afnemer, na een overeenkomstig | 2° en cas de fraude par le client domestique, après un avis motivé |
gemotiveerd advies van de lokale adviescommissie; | conforme de la commission consultative locale; |
3° bij klaarblijkelijke onwil van de huishoudelijke afnemer, na een | 3° en cas de mauvaise volonté manifeste par le client domestique, |
overeenkomstig gemotiveerd advies van de lokale adviescommissie. | après un avis motivé conforme de la commission consultative locale; |
§ 2. De huishoudelijke afnemer kan in de gevallen, bedoeld in § 1, 3°, | § 2. Le gaz naturel du client domestique ne peut être coupée, dans les |
niet afgesloten worden tijdens de periode van 1 december tot 1 maart. | cas visés au § 1er, 3°, pendant la période du 1er décembre au 1er mars. |
§ 3. De aardgasnetbeheerder zal de huishoudelijke afnemer | § 3. Le gestionnaire du réseau de gaz naturel raccordera à nouveau le |
heraansluiten overeenkomstig de procedure, bepaald in afdeling III van | client domestique, conformément à la procédure prévue à la section III |
hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse regering van 16 september | du chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre |
1997 betreffende de samenstelling en de werking van de lokale | 1997 relative à la composition et au fonctionnement de la Commission |
adviescommissie omtrent de minimale levering van aardgas, gas en | consultative locale en matière de la fourniture minimale de gaz |
water. | naturel, gaz et eau. |
§ 4. Alle kosten die verbonden zijn aan het afsluiten en het | § 4. Tous les frais liés à la coupure et au rebranchement du gaz |
heraansluiten van de huishoudelijke afnemer in de gevallen, bedoeld in | |
§ 1, 1°, vallen ten laste van de aardgasnetbeheerder, tenzij de | naturel chez le client domestique dans les cas visés au § 1er, 1°, |
aardgasnetbeheerder kan aantonen dat de oorzaak van de onveiligheid | sont à charge du gestionnaire du réseau, à moins que ce dernier ne |
aan de huishoudelijke afnemer kan worden toegeschreven. | puisse démontrer que la cause de l'insécurité est imputable au client |
Alle kosten die verbonden zijn aan het afsluiten en het heraansluiten | domestique. Tous les frais liés à la coupure et au rétablissement du gaz naturel |
van de huishoudelijke afnemer in de gevallen, bedoeld in § 1, 2° en | chez le client domestique dans les cas visés au § 1er, 2° et 3°, sont |
3°, vallen ten laste van de huishoudelijke afnemer. | à charge du client domestique. |
HOOFDSTUK VI. - Overige sociale openbaredienstverplichtingen | CHAPITRE VI. - Autres obligations sociales de service public |
Art. 19.De houder van een leveringsvergunning is ertoe gehouden : |
Art. 19.Le titulaire d'une autorisation de fourniture est tenu : |
1° aan alle huishoudelijke afnemers één globale factuur voor de | 1° à faire parvenir à tous les clients domestiques une facture globale |
verkoop en het vervoer van aardgas te bezorgen, waarop de kostprijs | pour la vente et le transport de gaz naturel, qui mentionne séparément |
van de verkoop, de aardgasdistributie en het gasvervoer afzonderlijk | le coût de la vente, de la distribution et de la transmission du gaz |
worden vermeld; | naturel; |
2° leesbare facturen, herinneringsbrieven en ingebrekestellingen voor | 2° à établir des factures, rappels et mises en demeure lisibles |
huishoudelijke afnemers op te stellen; | destinés aux clients domestiques; |
3° verschillende betalingsmogelijkheden aan de huishoudelijke afnemer | 3° à proposer au client domestique plusieurs modes de paiement parmi |
aan te bieden, waaronder in ieder geval betalingen per maand, per twee | lesquels en tout cas, des paiements mensuels, bimestriels ou |
maanden of per kwartaal en betalingen via domiciliëring en overschrijving; | trimestriels et des paiements par domiciliation et virement; |
4° kosteloos op verzoek van beschermde klanten de factuur zowel naar | 4° à adresser la facture gratuitement, sur la demande des clients |
een derde partij, aangewezen door de huishoudelijke afnemer, als naar | protégés, tant à la tierce partie désignée par le client domestique |
de afnemer zelf te sturen; | qu'au client lui-même; |
5° aan alle huishoudelijke afnemers de mogelijkheid te bieden om | 5° à offrir à tous les clients domestiques la possibilité de demander |
telefonisch of via een ander communicatiemiddel uitleg te vragen over | des explications, par téléphone ou par un autre moyen de |
hun aardgasfactuur; | communication, sur leur facture de gaz naturel; |
6° aan alle huishoudelijke afnemers de mogelijkheid te geven om | 6° à offrir à tous les clients domestiques la possibilité de demander |
inlichtingen te vragen en klachten in te dienen met betrekking tot de | des informations et de présenter des plaintes relatives à la |
levering van aardgas. | fourniture de gaz naturel. |
Art. 20.De aardgasnetbeheerder is ertoe gehouden : 1° speciale voorzieningen te treffen voor de ondubbelzinnige identificatie van personen die handelen in naam van de aardgasnetbeheerder en die zich bij de huishoudelijke afnemer aanbieden; 2° de meterstand minstens om de twee jaar zelf af te lezen bij huishoudelijke afnemers; op verzoek van beschermde klanten gebeurt de meteropname minstens één keer per jaar zonder extra kosten; 3° voor beschermde klanten, de meter zonder meerkosten te plaatsen of te verplaatsen op of naar een goed toegankelijke, veilige en technisch en economisch verantwoorde plaats. |
Art. 20.Le gestionnaire du réseau de gaz naturel est tenu : 1° à prendre des dispositions particulières pour l'identification sans équivoque des personnes agissant au nom du gestionnaire du réseau de gaz naturel et qui se présentent au domicile du client domestique; 2° à relever le compteur des clients domestiques au moins tous les deux ans; à la demande des clients protégés, le relevé des compteurs se fait au moins une fois par an sans frais supplémentaires; 3° à placer ou à déplacer, sans frais supplémentaires, pour les clients protégés, le compteur, y compris le compteur à budget, dans ou vers un lieu facilement accessible, offrant toute sécurité et justifié du point vue économique et technique. |
Art. 21.Jaarlijks worden vóór 31 maart minstens de volgende gegevens |
Art. 21.Au moins une fois par an, avant le 31 mars, les données |
over huishoudelijke afnemers en over het vorige kalenderjaar ter | suivantes sur les clients domestiques et concernant l'année calendaire |
beschikking gesteld van de VREG, telkens opgesplitst per gemeente en | précédente, sont mises à disposition de la VREG, ventilées chaque fois |
in beschermde en niet-beschermde klanten : | par commune et par clients protégés et clients non protégés : |
1° door de houder van een leveringsvergunning : | 1° par le titulaire d'une autorisation de fourniture : |
a) het aantal aansluitingen waarvoor een herinneringsbrief werd | a) le nombre de raccordements faisant l'objet d'un rappel; |
gestuurd; b) het aantal aansluitingen waarvoor een ingebrekestelling werd | b) le nombre de raccordements faisant l'objet d'une mise en demeure; |
gestuurd; c) het aantal toegestane betalingsplannen en het gemiddelde | c) le nombre de plans de paiement autorisés et le montant de paiement |
betalingsbedrag per maand; | moyen par mois; |
d) het aantal niet-nageleefde betalingsplannen; | d) le nombre de plans de paiement non respectés; |
e) het aantal dossiers die werden doorgestuurd naar het OCMW; | e) le nombre de dossiers transmis au CPAS; |
f) het aantal dossiers die werden doorgestuurd naar een erkende | f) le nombre de dossiers transmis à une institution agréée de |
instelling voor schuldbemiddeling; | médiation de dettes; |
2° door de aardgasnetbeheerder : | 2° par le gestionnaire du réseau de gaz naturel : |
a) het aantal geplaatste of opnieuw ingeschakelde budgetmeters, zowel | a) le nombre de compteurs à budget placés ou branchés à nouveau, tant |
inclusief als exclusief het aantal geplaatste of opnieuw ingeschakelde | y compris qu'excepté le nombre de compteurs à budget placés ou |
budgetmeters als gevolg van de verhuizing van de afnemers; | branchés à nouveau suite au déménagement du client; |
b) het aantal uitgeschakelde budgetmeters, zowel inclusief als | b) le nombre de compteurs à budget débranchés, tant y compris |
exclusief het aantal uitgeschakelde budgetmeters als gevolg van de | qu'excepté le nombre de compteurs à budget débranchés suite au |
verhuizing van afnemers; | déménagement de clients; |
c) het aantal afgesloten huishoudelijke afnemers; | c) le nombre de clients domestiques coupés; |
d) het aantal heraangesloten huishoudelijke afnemers binnen | d) le nombre de clients domestiques raccordés à nouveau dans les |
vierentwintig uur, tussen een en zeven kalenderdagen, tussen acht en | vingt-quatre heures, entre un et sept jours calendaires, entre huit et |
dertig kalenderdagen en na meer dan dertig kalenderdagen. | trente jours calendaires et après plus de trente jours calendaires; |
De VREG stelt deze gegevens jaarlijks vóór 31 mei ter beschikking van | La VREG met ses données chaque année avant le 31 mai à disposition du |
de minister. | Ministre. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003, met |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003, à |
uitzondering van de artikelen 8 tot en met 17, die in werking treden | l'exception des articles 8 et 17 qui entrent en vigueur à la date |
op de datum bepaald door de Vlaamse minister, bevoegd voor het | fixée par le Ministre flamand chargé de la politique d'énergie. |
energiebeleid. Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is |
Art. 23.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 juni 2003. | Bruxelles, le 20 juin 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |