Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de conseil technologique et de recherche collective à la demande de Partenariats flamands d'Innovation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de conseil technologique et de recherche collective à la demande de Partenariats flamands d'Innovation Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un « |
een Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Technologie in Vlaanderen, inzonderheid artikel 5, vervangen bij het | Technologie in Vlaanderen » (Institut pour l'Encouragement à |
l'Innovation par la Recherche scientifique et technologique en | |
decreet van 18 mei 1999; | Flandre), notamment l'article 5, remplacé par le décret du 18 mai |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een | 1999; Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à |
beleid ter aanmoediging van de technologische innovatie, inzonderheid | l'innovation technologique, notamment l'article 6; |
op artikel 6; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 réglant l'aide à |
regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, | des projets de stimulation de l'innovation, de conseil technologique |
technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse | et de recherche collective à la demande de partenariats flamands |
innovatiesamenwerkingsverbanden; | d'innovation; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven 23 november 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 novembre 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven 6 maart 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 6 mars 2006; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Instituut voor de | Vu l'avis du conseil d'administration de l'"Instituut voor de |
aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen, gegeven op 27 april 2006; | Vlaanderen", rendu le 27 avril 2006; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 11 mei 2006; | Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 11 |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, | mai 2006; |
gegeven op 10 mei 2006; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 10 mai |
Gelet op het advies 40.280/1 van de Raad van State, gegeven op 12 mei | 2006; Vu l'avis 40.280/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° IWT-Vlaanderen : het Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie | 1° IWT-Vlaanderen : l'"Instituut voor de aanmoediging van Innovatie |
door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; | door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen"; |
2° raad van bestuur : de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen; | 2° conseil d'administration : le conseil d'administration de |
l'IWT-Vlaanderen; | |
3° directiecomité : het directiecomité van IWT-Vlaanderen; | 3° comité de direction : le comité de direction de l'IWT-Vlaanderen; |
4° de minister : de Vlaamse minister, belast met het toezicht op | 4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la tutelle de |
IWT-Vlaanderen; bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid; | l'IWT-Vlaanderen, compétent pour la politique d'innovation technologique; |
5° de Commissie : de Commissie van de Europese Unie; | 5° Commission : la Commission de l'Union européenne; |
6° innovatiestimulering : een bundeling van activiteiten die tot doel | 6° stimulation de l'innovation : une concentration d'activités ayant |
hebben bedrijven, in het bijzonder K.M.O.'s, bewust te maken van het | pour but de sensibiliser les entreprises, en particulier les P.M.E., à |
belang van innovatie, zowel inzake de technologische als de | l'importance de l'innovation, aussi bien en ce qui concerne les |
niet-technologische aspecten, en hen hierbij te ondersteunen door | aspects technologiques que non technologiques, de les encadrer par un |
eerstelijnszorg en verdere doorverwijzing en, in voorkomend geval, hen | service d'accueil de première ligne et un renvoi adéquat et, le cas |
te begeleiden bij de aanvraag en de voortgangscontrole van een dossier | échéant, de les accompagner lors de la demande et du suivi d'un |
voor het verkrijgen van overheidssteun inzake technologische | dossier d'obtention d'une aide publique en matière d'innovation |
innovatie. Die activiteiten kunnen ingevuld worden vanuit een | technologique. Ces activités peuvent être concrétisées d'une |
thematische, respectievelijk (sub)regionale invalshoek; | perspective thématique, respectivement (sub)régionale; |
7° technologisch advies : een bundeling van activiteiten, verankerd in | 7° conseil technologique : une concentration d'activités, ancrée dans |
een technologisch centrum, die tot doel hebben bedrijven bij te staan | un centre technologique, ayant pour but d'accompagner les entreprises |
bij het oplossen van technologische problemen ten behoeve van product- | dans la solution de problèmes technologiques en vue de l'innovation de |
en procesinnovatie, door eerstelijnsadvies en doorverwijzing naar | produits et de processus, par un service de conseil de première ligne |
andere competente kenniscentra; | et le renvoi à d'autres centres de connaissance compétents; |
8° collectief onderzoek : onderzoek en studies, uitgevoerd door een | 8° recherche collective : la recherche et des études effectuées par |
onderzoeksinstelling zonder winstoogmerk, gericht op het verwerven, | une institution de recherche sans but lucratif, et axées sur |
het bundelen en het vertalen van kennis naar bruikbare | l'acquisition, la mise en commun et la traduction de connaissances en |
innovatietoepassingen ten behoeve van een ruime collectiviteit van | applications innovatrices utiles à l'usage d'une large collectivité |
bedrijven. De resultaten van het onderzoek moeten leiden tot een | d'entreprises. Les résultats de cette recherche doivent donner lieu à |
aantoonbare economische of sociale en ecologische meerwaarde en moeten | une plus-value économique ou sociale et écologique démontrable et |
worden gevaloriseerd voor een zo ruim mogelijke groep van bedrijven, | doivent être valorisés par un groupement d'entreprises aussi large que |
gevestigd in de Europese Unie en in het Vlaams Gewest in het | possible, établies en Union européenne et en Région flamande en |
bijzonder. De resultaten van het onderzoek die geen aanleiding kunnen | particulier. Les résultats de recherche susceptibles de ne pas donner |
geven tot intellectuele eigendomsrechten zullen op grote schaal | lieu à des droits de propriété intellectuelle seront diffusés à grande |
verspreid worden. De eventuele inkomsten uit eigendomsrechten op de | échelle. Les éventuelles recettes des droits de propriété des |
onderzoeks- en ontwikkelingsresultaten worden geheel aan het | résultats de recherche et de développement seront versés dans leur |
samenwerkingsverband uitgekeerd; | totalité au partenariat; |
9° Vlaams Innovatiesamenwerkingsverband : de gestructureerde | 9° Partenariat flamand d'Innovation : une coopération structurée |
samenwerking van in hoofdzaak Vlaamse bedrijven, met al dan niet een | d'entreprises essentiellement flamandes, avec ou sans une ou plusieurs |
of meer organisaties of kennisinstellingen, met het oog op het | organisations ou institutions, en vue de l'exercice d'activités de |
uitoefenen van activiteiten van collectief onderzoek, technologisch | recherche collective, de conseil technologique et/ou de stimulation de |
advies of innovatiestimulering, die voldoen aan de | l'innovation technologique, et qui remplissent les conditions de |
ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in dit besluit; | recevabilité énoncées dans le présent arrêté; |
10° kleine of middelgrote onderneming : een onderneming die voldoet | 10° petite ou moyenne entreprise : une entreprise qui remplit les |
aan de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
a) in de onderneming werken gemiddeld niet meer dan 250 personen | a) avoir occupé une moyenne maximale de 250 personnes à temps plein |
voltijds (of equivalenten) tijdens het kalenderjaar dat voorafgaat aan | (ou équivalents) pendant l'année calendaire précédant celle de la |
dat waarin de steun wordt aangevraagd; | demande d'aide; |
b) de onderneming realiseert in het kalenderjaar dat voorafgaat aan | b) avoir réalisé, pendant l'année calendaire précédant celle de la |
dat waarin de steun wordt aangevraagd een omzet, exclusief BTW en | demande d'aide, un chiffre d'affaires hors T.V.A. et accises inférieur |
accijnzen, van minder dan 50 miljoen euro of een balanstotaal van | à 50 millions d'euros ou avoir un total du bilan inférieur à 40 |
minder dan 40 miljoen euro; | millions d'euros; |
c) niet meer dan 25 % van het kapitaal van de onderneming is | c) 25 % au maximum du capital de l'entreprise est détenu directement |
rechtstreeks of onrechtstreeks in het bezit van een of meer | ou indirectement par une ou plusieurs entreprises qui ne répondent pas |
ondernemingen die zelf niet aan de definitie van kleine of middelgrote | elles-mêmes à la définition d'une petite ou moyenne entreprise, à |
onderneming voldoen, met uitzondering van publieke | l'exception des sociétés d'investissement publiques, des sociétés de |
investeringsmaatschappijen, participatiemaatschappijen of, als er geen | participation ou, à condition qu'il n'y ait pas de contrôle, des |
controle wordt uitgeoefend, institutionele beleggers; | investisseurs institutionnels; |
11° steunpercentage : het percentage van de kosten die verband houden | 11° taux d'aide : le pourcentage des dépenses liées au projet qui est |
met het project dat wordt gedekt door de steun; | couvert par l'aide; |
12° brutokosten : het geheel van de kosten die verband houden met het | 12° frais bruts : la totalité des frais liés au projet, mentionnés en |
project, vermeld in de bijlage bij dit besluit; | annexe au présent arrêté; |
13° marginale kosten : de werkelijke aanvullende directe kosten van | 13° frais marginaux : les frais directs additionnels effectifs du |
het project, vermeld in de bijlage bij dit besluit; | projet, mentionnés en annexe au présent arrêté; |
14° standaardkosten : de gemiddelde kosten per type medewerker bij een | 14° frais standard : les frais moyens par type de collaborateur à un |
project, vemeld in de bijlage bij dit besluit; | projet, mentionnés en annexe au présent arrêté; |
15° kosten : op basis van het specifieke geval, de marginale, bruto- | 15° frais : selon le cas spécifique, les frais marginaux, bruts ou |
of standaardkosten; | standard; |
16° de collectieve centra : instellingen die erkend zijn op basis van | 16° centres collectifs : les organismes agréés sur la base de |
de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van | l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de |
oprichting en werking van de Centra, belast met de bevordering en de | fonctionnement des Centres chargés de promouvoir et de coordonner le |
coördinatie van den technischen vooruitgang van den verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek; 17° projecten : initiatieven van beperkte omvang die uitgaan van een of meer innovatiesamenwerkingsverbanden, gericht op een specifieke doelgroep (projectgebaseerde aanpak); 18° programma : initiatieven van een voldoende kritische omvang, die uitgaan van een of meer innovatiesamenwerkingsverbanden waarin verschillende steunbare activiteiten worden gebundeld tot een coherent, efficiënt en effectief geheel van acties of projecten (bedrijfsplanmatige aanpak); | progrès technique des diverses branches de l'économie nationale, par la recherche scientifique; 17° projets : initiatives d'ampleur limitée émanant d'un ou de plusieurs partenariats flamands d'innovation, et s'adressant à un groupe cible spécifique (approche basée sur les projets); 18° programme : initiatives d'ampleur suffisamment critique émanant d'un ou de plusieurs partenariats flamand d'innovation, et rassemblant différentes activités éligibles à l'aide en un ensemble cohérent, efficace et effectif d'actions ou de projets (approche basée sur les plans d'entreprise); |
19° sociaaleconomische effecten (positieve externaliteiten) : de | 19° effets socio-économiques (externalités positives) : les avantages |
sociaaleconomische en ecologische baten die het gevolg zijn van de | socio-économiques et écologiques découlant de l'exécution d'un projet |
uitvoering van een project en die de rechtstreekse voordelen voor de | et dépassant les avantages directs pour les entreprises concernées; |
bedrijven in kwestie overstijgen; | |
20° stimulerend karakter van steun (additionaliteit) : de positieve | 20° caractère stimulant de l'aide (additionnalité) : l'influence |
invloed van steunverlening op de totstandkoming, de omvang en de | positive de l'aide sur la réalisation, l'ampleur et la qualité du |
kwaliteit van het project. | projet. |
HOOFDSTUK II. - Steun ter bevordering van het collectief onderzoek, | CHAPITRE II. - Aides visant à promouvoir la recherche collective, |
het technologische advies en de innovatiestimulering | le conseil technologique et la stimulation de l'innovation |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt steun door |
technologique Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, IWT-Vlaanderen |
IWT-Vlaanderen verleend voor innovatiestimulering, technologisch | octroie des aides à la stimulation de l'innovation, au conseil |
advies en voor collectief onderzoek op basis van de bepalingen, | technologique et à la recherche collective sur la base des |
vermeld in dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Maximaal steunpercentage en cumulatie met andere | CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres |
steun | interventions |
Afdeling I. - Maximaal steunpercentage | Section Ire. - Taux d'aide maximal |
Art. 3.De steun voor activiteiten van innovatiestimulering, |
Art. 3.L'aide octroyée aux activités de stimulation de l'innovation, |
de conseil technologique ou de recherche collective s'élève au maximum | |
technologisch advies of collectief onderzoek bedraagt ten hoogste 80 % | à 80 % des frais pris en compte pour un projet éligible à l'aide, |
van de kosten die, overeenkomstig de bijlage bij dit besluit, voor een | conformément à l'annexe au présent arrêté. Ce taux d'aide s'applique |
steunbaar project aanvaard kunnen worden. Dat steunpercentage is zowel | |
geldig in de projectmatige benadering als in de programma's, vermeld | tant à l'approche basée sur les projets qu'aux programmes visés à |
in artikel 1, 18°. | l'article 1er, 18°. |
Art. 4.Als de activiteiten verbonden zijn aan een opdracht van |
Art. 4.Si les activités sont liées à une mission d'intérêt public, le |
publiek belang, dan kan het steunpercentage voor activiteiten van | taux d'aide pour des activités de stimulation de l'innovation peut |
innovatiestimulering worden verhoogd met maximaal 20 %. | être majoré de 20 % au maximum. |
Afdeling II. - Cumulatie met andere steun | Section II. - Cumul avec d'autres interventions |
Art. 5.§ 1. De toekenning van steun voor kosten die reeds gedekt zijn |
Art. 5.§ 1er. L'octroi d'aide pour les frais déjà couverts par une |
door een andere vorm van steun van de Vlaamse overheid is alleen | |
mogelijk voor zover de maximale steunpercentages, vermeld in artikelen | autre forme d'aide de la part des autorités flamandes ne peut se faire |
3 en 4, niet worden overschreden. | que dans la mesure où les taux d'aide maximaux, visés aux articles 3 |
et 4, ne sont pas dépassés. | |
§ 2. Als een project of een programma financieel wordt gesteund door | § 2. Si un projet ou un programme est soutenu financièrement par une |
een publiekrechtelijke persoon die niet ressorteert onder de Vlaamse | personne de droit public ne relevant pas des autorités flamandes, |
overheid, zal voor de steun, die berekend is volgens het maximale | l'aide financière sera déduite pour l'aide qui est calculée selon le |
steunpercentage, vermeld in artikelen 3 en 4, de financiële steun in | taux d'aide maximal, visé aux articles 3 et 4. |
mindering worden gebracht. | |
Die regeling geldt eveneens voor de projecten die gesteund worden | Il en est de même pour les projets bénéficiant d'une aide dans le |
binnen het samenwerkingsakkoord betreffende de financiering van de | cadre d'un accord de coopération relatif au financement des centres |
collectieve centra, of voor andere projecten die gezamenlijk | collectifs, ou pour d'autres projets bénéficiant d'un financement |
gefinancierd worden met de andere gewesten of de andere overheden. | collectif avec les autres régions ou les autres autorités. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de behandeling van de aanvragen | CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des demandes d'aide aux |
voor steun aan Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden | Partenariats flamands d'Innovation |
Art. 6.§ 1. De aanvragen van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden |
Art. 6.§ 1er. Les demandes de Partenariats flamands d'Innovation ou |
of van de door dit besluit gelijkgestelde samenwerkingsverbanden | de partenariats assimilés par le présent arrêté, doivent être |
moeten worden geformuleerd overeenkomstig de algemene regeling die de | formulées conformément aux procédures générales fixées par le conseil |
raad van bestuur vaststelt voor elk van de projecttypes of | d'administration pour chaque type de projet ou programme. Le conseil |
programma's. De raad van bestuur kan voorzien in een of meer uiterste | d'administration peut prévoir une ou plusieurs dates de présentation |
indieningsdata in de loop van een werkjaar voor specifieke | au cours d'une année d'activité pour des types de projets spécifiques, |
projecttypes, met het oog op een gegroepeerde beslissing. | en vue d'une décision groupée. |
Voor elke aanvraag wordt binnen veertien werkdagen na de indiening | Chaque demande fait l'objet, dans les 14 jours ouvrables de son |
ervan, een ontvangstmelding bezorgd aan de aanvrager, met een verzoek | introduction, d'un accusé de réception transmis au demandeur qui sera |
om verdere informatie als het dossier niet formeel beantwoordt aan de | invité à fournir des informations supplémentaires au cas où le dossier |
indieningsinstructies van de algemene regeling die vastgesteld is door | ne répondrait pas, sur le plan formel, aux instructions d'introduction |
de raad van bestuur. | des procédures de demande fixées par le conseil d'administration. |
§ 2. Het directiecomité beoordeelt de ontvankelijkheid van de aanvraag | § 2. Le comité directeur juge de la recevabilité de la demande de |
van projecten met het oog op de behandeling ten gronde op basis van de | projets en vue de son traitement à fond sur la base des conditions et |
formele indieningsvoorwaarden en instructies, vemeld in § 1. | des instructions d'introduction formelles visées au § 1er. |
De raad van bestuur van IWT-Vlaanderen beoordeelt de ontvankelijkheid | Le conseil d'administration de l'IWT-Vlaanderen juge de la |
van voorstellen van programma's, met het oog op de behandeling ten | recevabilité de la demande de programmes en vue de son traitement à |
gronde conform de criteria, vermeld in artikel 9, § 1 en § 4. | fond conformément aux critères visés à l'article 9, §§ 1er et 4. |
§ 3. De aanvragen van projecten die niet ontvankelijk werden | § 3. Les demandes de projets déclarées irrecevables peuvent faire |
l'objet d'une clôture administrative par le comité directeur, lorsque | |
verklaard, kunnen door het directiecomité administratief worden | le demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande |
afgesloten, als de aanvrager binnen 25 werkdagen na het eerste verzoek | dans les 25 jours ouvrables de la première invitation de la part de |
van IWT-Vlaanderen om zijn dossier te vervolledigen niet voldoet aan | l'IWT-Vlaanderen à compléter son dossier. |
de formele vereisten van de aanvraag. | La décision motivée du comité directeur est communiquée au demandeur |
De beslissing van het directiecomité wordt samen met de motivering | et au conseil d'administration. |
meegedeeld aan de aanvrager en aan de raad van bestuur. | La demande d'un programme déclarée irrecevable peut faire l'objet |
De aanvraag van een programma dat niet ontvankelijk werd verklaard, | d'une clôture administrative par le conseil d'administration, lorsque |
kan door de raad van bestuur administratief worden afgesloten, als de | le demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande |
aanvrager binnen 25 werkdagen na het eerste verzoek van IWT-Vlaanderen | dans les 25 jours ouvrables de la première invitation de la part de |
om zijn dossier te vervolledigen niet voldoet aan de formele vereisten | l'IWT-Vlaanderen à compléter son dossier. |
van de aanvraag. De beslissing van de raad van bestuur wordt samen met de motivering | La décision motivée du conseil d'administration est communiquée au |
meegedeeld aan de aanvrager. | demandeur. |
§ 4. Als aanvragen die, binnen veertien werkdagen na een vastgelegde | § 4. Les demandes déclarées recevables dans les 14 jours de la date |
uiterste indieningsdatum die er betrekking op heeft, ontvankelijk | |
worden verklaard, moeten een evaluatieprocedure doorlopen van maximaal | limite d'introduction fixée sont soumises à une procédure d'évaluation |
75 werkdagen tot de uiteindelijke beslissing door de raad van bestuur, | de 75 jours ouvrables au maximum jusqu'à la décision définitive du |
te rekenen vanaf de vastgelegde uiterste indieningsdatum. | conseil d'administration, à compter de la date limite d'introduction. |
§ 5. Als de aanvrager tijdens de evaluatieprocedure de aanvullende | § 5. Si, au cours de la procédure d'évaluation, le demandeur omet de |
informatie die gevraagd is niet tijdig levert, kan de raad van bestuur | fournir à temps les informations complémentaires demandées, le conseil |
een beslissing nemen binnen de voorgeschreven termijn op basis van de | d'administration peut prendre une décision dans le délai imparti, sur |
beschikbare elementen van het dossier, tenzij de aanvrager | la base des éléments disponibles du dossier, à moins que le demandeur |
schriftelijk en gemotiveerd verzoekt om de beslissing uit te stellen. | n'adresse une demande écrite et motivée de sursis de la décision. Dans |
Een volgende uiterste indieningsdatum is dan op die aanvraag van | ce cas, une autre date limite d'introduction est applicable à cette |
toepassing, of bij onstentenis een latere zitting van de raad van | demande ou, à défaut, une session ultérieure du conseil |
bestuur. | d'administration. |
§ 6. De aanvrager van wie het projectvoorstel bij een gegroepeerde | § 6. Le demandeur d'une proposition de projet à laquelle aucune aide |
beslissing geen steun werd gegund, kan zijn projectvoorstel opnieuw | ne fut attribuée lors d'une décision groupée, peut réintroduire sa |
indienen. In dat geval is de eerstvolgende uiterste indieningsdatum | proposition de projet. La prochaine date limite d'introduction est |
van toepassing. Bij voorkeur zal de aanvrager zijn projectvoorstel | alors applicable. Le demandeur apportera de préférence des |
(eventueel) verbeteren door rekening te houden met de elementen van de | améliorations à sa proposition de projet en tenant compte des éléments |
eerste evaluatie. | de la première évaluation. |
Art. 7.De raad van bestuur kan voor elk projectvoorstel of elke groep van projectvoorstellen externe deskundigen aanwijzen die zullen adviseren over de aspecten die de algemene regeling van de raad van bestuur bepaalt conform artikel 6, § 1. De raad van bestuur kan die bevoegdheid tot aanstelling van externe deskundigen delegeren aan het directiecomité. Art. 8.De raad van bestuur beslist op basis van het dossier, dat in voorkomend geval het advies van het college van deskundigen bevat, en bepaalt de omvang en de aard van de steun alsmede de bijzondere voorwaarden en de bepalingen ervan. |
Art. 7.Le conseil d'administration peut désigner des experts extérieurs pour chaque proposition de projet ou groupe de propositions de projets, qui émettront leurs avis sur les aspects définis par la procédure générale fixée par le conseil d'administration conformément à l'article 6, § 1er. Le conseil d'administration peut déléguer cette compétence de désignation d'experts extérieurs au comité de direction. Art. 8.Le conseil d'administration décide sur la base du dossier qui, le cas échéant, contient l'avis du collège d'experts, et fixe le volume et le type d'aide, ainsi que les conditions spécifiques et les modalités. |
HOOFDSTUK V. - Algemene ontvankelijkheidscriteria ten aanzien van de | CHAPITRE V. - Critères généraux de recevabilité à l'usage des |
indieners van projecten of programma's | présentateurs de projets ou de programmes |
Art. 9.§ 1. Projecten of programma's kunnen door Vlaamse |
Art. 9.§ 1er. Les Partenariats flamands d'Innovation peuvent |
Innovatiesamenwerkingsverbanden ingediend worden als ze beantwoorden | présenter des projets ou des programmes si les critères suivants sont |
aan de volgende criteria : | remplis : |
1° het samenwerkingsverband is een groepering van bedrijven met al dan niet andere organisaties of instellingen, en is representatief voor de welomschreven doelgroep van bedrijven; 2° de toetredingsvoorwaarden tot het samenwerkingsverband zijn gebaseerd op duidelijke en objectieve criteria, hetgeen moet toelaten het open karakter van het samenwerkingsverband te waarborgen; 3° de beheersorganen van het samenwerkingsverband zijn representatief voor de samenstelling ervan; 4° het samenwerkingsverband laat een of meer waarnemers, aangewezen door het IWT-Vlaanderen tot alle vergaderingen van de beheersorganen toe; 5° het samenwerkingsverband beschikt over rechtspersoonlijkheid; 6° het samenwerkingsverband maakt een jaarlijks activiteitenverslag en een beleidsplan op; 7° in die mate dat voor de uitvoering van het project of programma voorzien wordt in de oprichting van een afzonderlijke juridische structuur, anders dan het samenwerkingsverband zelf, moet die structuur eveneens voldoen aan de criteria, vermeld in punt 1° tot en met 6°. | 1° le partenariat est un groupement d'entreprises avec ou sans autres organisations ou institutions et est représentatif pour le groupe d'entreprises bien déterminé; 2° les conditions d'adhésion au partenariat sont basées sur des critères clairs et objectifs, ce qui doit permettre de garantir le caractère ouvert du partenariat; 3° les organes de gestion du partenariat sont représentatifs pour sa composition; 4° le partenariat admet à toutes les réunions des organes de gestion un ou plusieurs observateurs désignés par l'IWT-Vlaanderen; 5° le partenariat est doté de la personnalité juridique; 6° le partenariat établit un rapport d'activité annuel et un plan de gestion; 7° dans la mesure où, en vue de l'exécution du projet ou du programme, la création d'une structure juridique distincte est prévue, autre que le partenariat lui-même, cette structure doit également remplir les critères visés aux points 1° à 6° inclus. |
§ 2. De volgende organisaties en instellingen kunnen eveneens | § 2. Peuvent également présenter des projets ou programmes dans le |
projecten of programma's indienen in het kader van dit besluit : | cadre du présent arrêté, les organisations et institutions suivantes : |
1° de collectieve centra en de zogenaamde gelijkgestelde centra : het | 1° les centres collectifs et les centres dits assimilés : l'Institut |
Belgisch Lasinstituut BIL, het Coatings Research Instituut CORI en het | belge de la Soudure IBS, le Coatings Research Institute CORI, et le |
Centrum voor Research in de Metallurgie CRM; | Centre de Recherches métallurgiques CRM; |
2° andere instellingen die door de Vlaamse Regering aanvaard zijn voor | 2° d'autres institutions admises par le Gouvernement flamand pour |
de gehele of gedeeltelijke toepassing van dit besluit. | l'application complète ou partielle du présent arrêté. |
§ 3. De voormelde indieners kunnen alleen of in onderlinge | § 3. Les demandeurs susvisés peuvent déposer des projets ou programmes |
samenwerking projecten of programma's indienen en kunnen een beroep | seuls ou en collaboration et peuvent faire appel à des centres de |
doen op derde kenniscentra voor de uitvoering ervan. | connaissance tiers pour leur réalisation. |
§ 4. De initiatieven die worden ingediend als een programma moeten | § 4. Les initiatives qui sont présentées comme un programme, doivent |
bovendien voldoen aan de volgende ontvankelijksheidcriteria : | en outre remplir les critères de recevabilité suivants : |
1° de resultaten van een voorafgaande innovatieverkenning worden | 1° les résultats d'une exploration d'innovation préalable sont |
voorgelegd, en er wordt voortgebouwd op beschikbare competenties; | présentés, et on élabore les compétences disponibles; |
2° het programma heeft een voldoende kritieke omvang zodat het de | 2° le programme a une ampleur suffisamment critique, de sorte qu'il |
reguliere projectvormen overstijgt, door de omvang en door het | dépasse les formes de projet régulières par son ampleur et le |
bundelende karakter van de activiteiten; | caractère groupant des activités; |
3° een draagvlak van bedrijven, overeenkomstig de omvang van het | 3° une assise d'entreprises, conformément à l'ampleur du programme, |
programma, ondersteunt het initiatief door onder andere schriftelijke | soutient l'initiative notamment au moyen de déclarations d'engagement |
engagementsverklaringen of financiële participaties; | écrites ou de participations financières; |
4° de meerwaarde van de steun of steunverlening als programma wordt | 4° la plus-value de l'aide ou de l'octroi de l'aide comme programme |
aangetoond ten aanzien van : | est démontrée par rapport aux : |
a) bestaande initiatieven; | c) initiatives existantes; |
b) projectsteun in de reguliere steunkanalen van het IWT, inclusief de | d) aides aux projets via les voies d'aide régulières de l'IWT, y |
projectsteun in het reglementaire kader. | compris les aides aux projets dans le cadre réglementaire. |
HOOFDSTUK VI. - Beslissingsvoorwaarden en -criteria voor projecten of | CHAPITRE VI. - Dispositions et critères de décision pour les projets |
programma | ou programmes |
Art. 10.De raad van bestuur kan een negatieve beslissing nemen of |
Art. 10.Le conseil d'administration peut prendre une décision |
aanvullende voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen : | négative ou poser des conditions supplémentaires sur la base des éléments suivants : |
1° bij onvoldoende financiële draagkracht van de aanvrager of | 1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur ou d'éventuels |
eventuele partners in het project ten behoeve van de uitvoering of het | partenaires au projet pour son exécution ou sa réussite; |
welslagen ervan; 2° als de aanvrager of partners in het project niet voldoen aan | 2° si le demandeur ou les partenaires au projet ne répondent pas aux |
overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; | autres obligations ou autorisations imposées par les autorités; |
3° als de aanvrager of partners in het project blijk hebben gegeven | 3° si le demandeur ou les partenaires au projet ont fait preuve d'un |
van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, onder | comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre |
meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële | autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations |
verplichtingen of verslaggeving. | financières et de fond ou de rapportage. |
Art. 11.§ 1. De raad van bestuur zal bij zijn beslissing om aan een |
Art. 11.§ 1er. Le conseil d'administration se base, pour sa décision |
project of programma al dan niet steun te verlenen, steunen op de | d'octroyer ou non une aide à un projet ou programme, sur les |
volgende beoordelingsdimensies : | dimensions d'appréciation suivantes : |
1° het innovatiepotentieel van het project of programma, inzonderheid | 1° le potentiel innovateur du projet ou programme, notamment en ce qui |
inzake : | concerne : |
a) de omvang van het beoogde bedrijfsbereik, vatbaar voor de | a) le nombre d'entreprises visées pour la valorisation des résultats |
valorisatie van de resultaten van het project- of programmavoorstel, | de la proposition de projet ou de programme, notamment des PME |
inzonderheid bij kmo's (bereik); | (portée); |
b) de omvang en de kwaliteit van de beoogde diensten of | b) l'ampleur et la qualité des services ou résultats de recherche |
onderzoeksresultaten, alsmede de bijdrage aan competentieverhoging | envisagés, ainsi que la contribution à l'augmentation de compétences |
(output); | (output); |
c) het economische belang van de potentieel geïnitieerde innovaties | c) l'intérêt économique des innovations potentiellement initiées lors |
bij de valorisatie van de resultaten van het project- of | de la valorisation des résultats de la proposition de projet ou de |
programmavoorstel in relatie tot de gevraagde steun (Value for Money) | programme en relation avec l'aide demandée (Value for Money) |
(outcome); | (outcome); |
d) de complementariteit van de ontplooide steunbare activiteiten met | d) la complémentarité des activités éligibles à l'aide développées |
de overige activiteiten van het initiatief (synergie); | avec les autres activités de l'initiative (synergie); |
e) de resultaten van de projecten of programma's van het | e) le cas échéant, les résultats de projets ou programmes du |
Innovatiesamenwerkingsverband die voorafgaandelijk gesteund zijn, als | Partenariat d'Innovation qui ont bénéficié antérieurement d'une aide; |
dat van toepassing is; | |
2° de kwaliteit van het project of programma, inzonderheid inzake : | 2° la qualité du projet ou programme, notamment en ce qui concerne : |
a) de omvang en de duidelijkheid van het innovatiedoel en de | a) l'ampleur et la clarté de l'objectif d'innovation et la formulation |
inhoudelijke formulering van het initiatief; | du contenu de l'initiative; |
b) de relevantie van het werkplan en van de haalbaarheid ervan binnen | b) la pertinence du plan de travail et la faisabilité dans le délai |
het bepaalde tijdsbestek en budget; | imparti et dans les limites du budget fixé; |
c) de competenties en de expertise van de uitvoerders voor het | c) les compétences et l'expertise des exécutants en vue du succès du |
welslagen van het project of programma en de kwaliteit van de | projet ou du programme et la qualité de la coopération des exécutants |
samenwerking tussen de betrokken uitvoerders, als dat van toepassing is; | concernés, si applicable; |
d) de omvang en de kwaliteit van de betrokkenheid van de ondernemingen | d) l'ampleur et la qualité de l'association des entreprises au projet |
in het project of programma, en de kwaliteit van de verankering ervan; | ou programme, et la qualité de son ancrage; |
e) het voorziene monitoring- en effectvoortgangscontrolesysteem, zowel | e) le système prévu de monitorage et de suivi des effets, tant au |
op inhoudelijk als financieel vlak; | niveau du contenu que des finances; |
3° ten aanzien van een programma gelden bovendien de volgende | 3° par rapport à un programme, les critères de qualité supplémentaires |
aanvullende kwaliteitscritteria : | suivants s'appliquent en outre : |
a) de kwaliteit van de organisatiestructuur met het oog op het | a) la qualité de la structure de l'organisation en vue de la |
efficiënt en effectief bundelen van competenties binnen het programma; | concentration efficace et effective de compétences au sein du programme; |
b) de formulering van de statuten van het samenwerkingsverband, met in | b) la formulation des statuts du partenariat, particulièrement des |
het bijzonder de open toetredingsvoorwaarden; | conditions d'adhésion ouvertes; |
c) de principes van deugdelijke bestuur, door een adequate en | c) les principes de bonne gouvernance, par une direction et un |
efficiënte leiding en aansturing van de organisatie; | pilotage adéquats et efficaces de l'organisation; |
d) de gemaakte IP-afspraken inzake bescherming en exploitatie van | d) les accords IP conclus en matière de protection et d'exploitation |
intellectuele eigendom (bescherming en deling van kennis); | de la propriété intellectuelle (protection et diffusion de |
connaissances); | |
4° de sociaaleconomische effecten en het stimulerende karakter van | 4° les effets socio-économiques et le caractère stimulateur de l'aide, |
steun, inzonderheid inzake : | notamment en ce qui concerne : |
a) de bijdrage aan duurzame ontwikkeling; | a) la contribution au développement durable; |
b) de bijdrage aan overige beleidsdoelstellingen, in het bijzonder die | b) la contribution à d'autres objectifs politiques, notamment à ceux |
welke opgenomen zijn in de beheersovereenkomst; | repris dans le contrat de gestion; |
c) het domeinoverschrijdende karakter van het project; | c) le caractère transversal du projet; |
d) het interregionale of internationale karakter van het project. | d) le caractère interrégional ou international du projet. |
Op basis van die laatste criteria kan bij gelijkwaardige initiatieven | Sur la base de ces derniers critères, un choix de priorités peut être |
een prioriteitskeuze worden gemaakt, rekening houden met de | fait en cas d'initiatives équivalentes, compte tenu des limitations |
budgettaire beperkingen. | budgétaires. |
§ 2. De raad van bestuur kan zijn beslissing tot verlening van steun | § 2. En outre, le conseil d'administration peut prendre sa décision |
bovendien nemen op basis van de volgende overwegingen : | d'attribuer une aide sur la base des considérations suivantes : |
1° de complementariteit van de projecten onderling; | 1° la complémentarité des projets; |
2° de spreiding van de projecten over sector- of technologiedomeinen. | 2° la répartition des projets en fonction des domaines sectoriels ou technologiques. |
§ 3. De raad van bestuur kan zijn steunverlening beperken tot een deel | § 3. Le conseil d'administration peut limiter son aide à une partie du |
van het project of programma en kan specifieke voorwaarden definiëren. | projet ou du programme, et peut définir des conditions spécifiques. |
Art. 12.De raad van bestuur zal jaarlijks over de uitvoering van dit |
Art. 12.Le conseil d'administration rendra compte annuellement et de |
besluit omstandig verantwoording afleggen aan de minister met | manière circonstanciée au Ministre au sujet de l'exécution du présent |
betrekking tot de toekenning van steun en overwegingen die tot die | arrêté, en ce qui concerne l'attribution de l'aide et les |
beslissing hebben geleid. | considérations qui ont étayé cette décision. |
De projecten of programma's hebben een maximale duur van twee keer | Les projets ou programmes ont une durée maximale de deux fois deux |
twee jaar, op voorwaarde dat er een positieve tussentijdse evaluatie | ans, à condition qu'il y ait une évaluation intérimaire positive après |
is na twee jaar. Projecten kunnen verlengd worden mits ze in een | |
nieuwe oproep ingediend worden. Programma's kunnen worden verlengd, in | deux ans. Les projets peuvent être prorogés s'ils sont déposés après |
die mate dat ze voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria, vermeld in | un nouvel appel. Les programmes peuvent être prorogés dans la mesure |
artikel 9, § 4, inzonderheid als de steun een meerwaarde betekent voor | où ils remplissent les critères de recevabilité visés à l'article 9, § |
het programma ten opzichte van projectfinanciering. | 4, notamment si l'aide constitue une plus-value pour le programme par |
De aanvaardbare kosten voor de ondersteuning van projecten worden | rapport au financement de projet. |
uitgedrukt als marginale of vergelijkbare standaardkosten. De | Les frais admissibles pour le soutien de projets sont exprimés comme |
aanvaardbare kosten voor programma's worden uitgedrukt als brutokosten | frais marginaux ou frais standard comparables. Les frais admissibles |
of vergelijkbare standaardkosten, conform de algemene regeling, | pour les programmes sont exprimés comme frais bruts ou frais standard |
vermeld in artikel 6, § 1, vastgelegd door de raad van bestuur. De | comparables, conformément au règlement général, visé à l'article 6, § |
betreffende aanvaardbare kosten worden nader gespecificeerd in de | 1er, fixé par le conseil d'administration. Les frais admissibles |
bijlage bij dit besluit. De raad van bestuur kan niet-gespecificeerde | concernés sont spécifiés en annexe au présent arrêté. Le conseil |
kosten aanvaarden op voorwaarde dat ze opgenomen worden in de algemene | d'administration peut admettre des frais non spécifiés à condition |
regeling, vermeld in artikel 6, § 1. | qu'ils soient prévus au règlement général, visé à l'article 6, § 1er. |
HOOFDSTUK VII. - Verzoek tot herziening | CHAPITRE VII. - Demande de révision |
Art. 13.Na de beslissing van de raad van bestuur wordt aan de |
Art. 13.Après décision du conseil d'administration, une copie de la |
aanvrager een afschrift betekend van de gemotiveerde beslissing van de | décision motivée du conseil d'administration est notifiée au |
raad van bestuur. | demandeur. |
Ingeval de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar | En cas de décision négative, le demandeur est informé explicitement de |
het recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 14, een | son droit de demander une révision de la décision conformément à |
herziening van de beslissing te vragen of, overeenkomstig artikel 6, § | l'article 14, ou de réintroduire le projet ou programme conformément à |
6, het project of programma opnieuw in te dienen. | l'article 6, § 6. |
Art. 14.§ 1. De aanvrager kan de herziening vragen van de beslissing |
Art. 14.§ 1er. Le demandeur peut solliciter la révision de la |
van de raad van bestuur tot weigering van steun, zonder evenwel de | décision du conseil d'administration refusant l'aide, sans pour autant |
opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen. | mettre en question l'opportunité de la décision. |
De herziening wordt, op straffe van verval, gevraagd per aangetekende | Sous peine de déchéance, la révision est demandée par lettre |
brief binnen een termijn van dertig werkdagen na de afgifte op de post | recommandée dans un délai de vingt jours ouvrables de la remise à la |
van de betekening van de beslissing. | poste de la notification de la décision. |
§ 2. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van | § 2. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant |
onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare | un relevé des éléments objectivement appréciables du dossier soumis à |
elementen van het dossier dat aan de raad van bestuur ter beslissing | la décision du conseil d'administration, dont le demandeur affirme que |
werd voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte | l'appréciation incorrecte a été clairement décisive pour la prise de |
appreciatie kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing, alsmede de argumenten ter weerlegging van de vermelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht van inzage in het dossier, zoals het ter beslissing is voorgelegd aan de raad van bestuur. § 3. Als de beslissing van de raad van bestuur steunt op een negatief advies van het college van deskundigen, kan de aanvrager de samenstelling van een nieuw college van deskundigen vragen. De raad van bestuur oordeelt of dat redelijk is. Het college kan zijn advies beperken tot de beoordeling van de argumenten die door de aanvrager aangevoerd zijn, zoals weergegeven in zijn verzoekschrift. | décision contestée, que les arguments réfutant l'appréciation susvisée. Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel qu'il est soumis à la décision du conseil d'administration. § 3. Si la décision du conseil d'administration est basée sur un avis négatif formulé par le collège d'experts, le demandeur peut demander la constitution d'un nouveau collège d'experts. Le conseil d'administration juge si cette demande est raisonnable. Le collège peut limiter son avis à l'appréciation des arguments présentés par le demandeur dans sa requête. |
§ 4. De raad van bestuur beslist binnen dertig werkdagen na de | § 4. Le conseil d'administration décide dans les trente jours |
ontvangst van het verzoekschrift tot herziening. Als de raad van | ouvrables de la réception de la demande de révision. Si le conseil |
bestuur beslist om een nieuw college van deskundigen samen te stellen, | d'administration décide de constituer un nouveau collège d'experts, ce |
wordt die termijn met dertig dagen verlengd. | délai est prorogé de trente jours. |
§ 5. Als de herziening wordt verworpen, motiveert de raad van bestuur | § 5. En cas de refus de la révision, le conseil d'administration |
zijn beslissing onder verwijzing naar de argumenten, aangebracht door | justifie sa décision en se référant aux arguments présentés par le |
de aanvrager. | demandeur. |
Als de herziening wordt aanvaard, bepaalt de raad van bestuur de te | Si la révision est acceptée, le conseil d'administration fixe la |
volgen procedure en neemt hij een definitieve beslissing over het | procédure à suivre et prend une décision définitive sur le dossier |
dossier binnen vijfenveertig werkdagen na de beslissing tot | dans les 45 jours ouvrables de la décision de révision. La décision du |
herziening. De beslissing van de raad van bestuur wordt binnen vijf | conseil d'administration est notifiée au demandeur par lettre |
werkdagen per aangetekende brief betekend aan de aanvrager. | recommandée, dans les cinq jours ouvrables. |
§ 6. De raad van bestuur kan die bevoegdheid niet delegeren. | § 6. Le conseil d'administration ne peut pas déléguer cette |
Art. 15.De voorwaarden en bepalingen die de raad van bestuur heeft |
compétence. Art. 15.Les conditions et modalités fixées par le conseil |
vastgelegd voor de steun worden opgenomen in een overeenkomst die | d'administration pour l'aide, sont reprises dans une convention entre |
IWT-Vlaanderen sluit met de aanvrager. Het betreft een | l'IWT-Vlaanderen et le demandeur. Il s'agit d'une convention-type |
typeovereenkomst, goedgekeurd door de raad van bestuur. | approuvée par le conseil d'administration. |
HOOFDSTUK VIII. - Aanwending van de steun en toezicht | CHAPITRE VIII. - Affectation des aides et contrôle |
Art. 16.§ 1. IWT-Vlaanderen wordt belast met het toezicht op de |
Art. 16.§ 1er. L'IWT-Vlaanderen est chargé du contrôle de |
aanwending door de begunstigden van de steun die bij de toepassing van | l'affectation par les bénéficiaires des aides octroyées en vertu du |
dit besluit worden toegekend en met de algemene coördinatie van de | présent arrêté, et de la coordination générale des actions des |
acties van de begunstigden. | bénéficiaires. |
§ 2. IWT-Vlaanderen zal de inhoudelijke voortgangscontrole van de | § 2. L'IWT-Vlaanderen assumera le contrôle de l'avancement des projets |
projecten of programma's waarnemen, ondermeer door de begunstigden te | ou programmes quant à leur contenu, notamment en faisant rapporter les |
laten rapporteren over een reeks performantie-indicatoren. | bénéficiaires au sujet d'une série d'indicateurs de performance. |
Art. 17.De begunstigde van steun levert schriftelijk verslag aan |
Art. 17.Le bénéficiaire d'une aide fait rapport par écrit à |
IWT-Vlaanderen betreffende de vordering van het project en/of | l'IWT-Vlaanderen sur l'état d'avancement du projet et/ou programme et |
programma en de aanwending van de steun telkens als IWT-Vlaanderen | l'affectation de l'aide chaque fois que l'IWT-Vlaanderen en fait la |
daarom verzoekt, conform algemeen geldende rapporteringsmodellen. Hij | demande, conformément aux modèles de rapportage généraux en vigueur. |
brengt na de afloop van het project en/of programma een eindverslag | Après l'achèvement du projet et/ou programme, il soumet un rapport |
uit over het verloop en de resultaten van het project en/of programma | final sur le déroulement et les résultats du projet et/ou programme, |
en verleent zijn medewerking aan de evaluaties ervan. | et prête son concours aux évaluations. |
Art. 18.De begunstigde die de voorwaarden niet naleeft waaronder de |
Art. 18.Le bénéficiaire qui ne respecte pas les conditions et |
steun werd toegekend, wordt bij beslissing van de raad van bestuur in | modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure par décision du |
gebreke gesteld. Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere | conseil d'administration. Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide |
uitbetaling van steun aan de begunstigde geschorst. | au bénéficiaire est suspendu. |
De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun | La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est |
wordt ingeleid door de raad van bestuur. De raad van bestuur kan die | formée par le conseil d'administration. Le conseil d'administration |
bevoegdheid delegeren aan het directiecomité. | peut déléguer cette compétence au comité de direction. |
Art. 19.De begunstigde kan in beroep gaan tegen de beslissingen van |
Art. 19.Le bénéficiaire peut former appel contre les décisions du |
de raad van bestuur inzake de ingebrekestelling of vordering tot | conseil d'administration en matière de mise en demeure ou de demande |
terugbetaling, vermeld in artikel 18. Dit beroep moet aangetekend | de remboursement, visées à l'article 18. Le recours doit être remis |
bezorgd worden binnen een termijn van dertig werkdagen na de | par lettre recommandée dans les trente jours ouvrables de la |
betekening van de beslissing. Het beroep moet door IWT-Vlaanderen | notification de la décision. L'IWT-Vlaanderen est tenu de traiter le |
behandeld worden binnen een termijn van dertig werkdagen, waarna de | recours dans les trente jours ouvrables; à l'expiration de ce délai, |
raad van bestuur een nieuwe beslissing kan bepalen. | le conseil d'administration peut prendre une nouvelle décision. |
Art. 20.De personeelsleden van IWT-Vlaanderen, de leden van de raad |
Art. 20.Les membres du personnel de l'IWT-Vlaanderen, les membres de |
son conseil d'administration, les membres du collège d'experts ainsi | |
van bestuur, de leden van het college van deskundigen, alsmede alle | que toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend |
andere personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals | connaissance d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont |
vermeld in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt | tenus au secret en ce qui concerne les informations en question, ne |
vertrouwelijk behandelen, ze niet meedelen aan derden, noch ze voor | les communiqueront pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur |
hun eigen voordeel aanwenden. | profit. |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 tot |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 réglant |
regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, | l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de conseil |
technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse | technologique et de recherche collective à la demande de partenariats |
innovatiesamenwerkingsverbanden, wordt opgegeven. | flamands d'innovation, est abrogé. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006 en houdt op van |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006 et |
kracht te zijn op 31 december 2015. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2015. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Technologisch |
Art. 23.La Ministre flamande qui a la Politique de l'Innovation |
Innovatiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | technologique dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 20 juli 2006. | Bruxelles, le 20 juillet 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide à des projets |
tot regeling van de steun aan projecten van innovatiestimulering, | de stimulation de l'innovation, de conseil technologique et de |
technologisch advies en collectief onderzoek op verzoek van Vlaamse | recherche collective à la demande de Partenariats flamands |
Innovatiesamenwerkingsverbanden | d'Innovation |
De volgende kosten worden in aanmerking genomen, | Les frais suivants sont pris en compte, |
1. Brutokosten (voor programma's) | 1. Frais bruts (pour programmes) |
1° De personeelskosten betreffen de brutosalarissen of -lonen voor | 1° Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires |
onderzoekers, adviseurs, technici en personeel dat rechtstreeks werk | bruts, y compris les cotisations patronales et salariales obligatoires |
verricht ten behoeve van het programma, met inbegrip van de verplichte | et avantages extralégaux dans la mesure où ils ne dérogent pas à la |
werknemers- en werkgeversbijdragen en extralegale voordelen voor zover | pratique normale du contractant, mais hors toute allocation en |
die niet afwijken van de normale praktijk van de contractant, maar | fonction du profit, des chercheurs, conseillers, techniciens et |
exclusief alle winstafhankelijke uitkeringen. | membres du personnel qui exécutent du travail directement au profit du programme. |
2° De werkings- en investeringskosten betreffen de kosten die | 2° Les frais de fonctionnement et d'investissement concernent les |
rechtstreeks uit de onderzoeks- of dienstverleningsactiviteiten | frais résultant directement des activités de recherche ou de |
voortvloeien voor : | prestation de services pour : |
a) verbruikte materialen en hulpmiddelen; | a) matériaux et moyens utilisés; |
b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke | b) frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services |
diensten, die uitsluitend voor onderzoek of dienstverlening worden | similaires affectés exclusivement à la recherche ou à la prestation de |
gebruikt; | services; |
c) reis- en verblijfkosten, alsmede kosten voor deelneming aan | c) frais de parcours et de séjour, ainsi que frais de participation à |
wetenschappelijke symposia en kosten voor de coördinatie van samenwerkingsverbanden; | des symposiums scientifiques et frais de coordination de partenariats; |
d) investeringskosten voor aangeschafte of gefabriceerde machines, | d) frais d'investissement pour des machines, appareils, terres et |
apparatuur, land en gebouwen die : | bâtiments achetés ou fabriqués qui : |
1) een verwachte levensduur hebben van ten minste de duur van de | 1) ont une durée de vie prévue d'au moins la durée des travaux; |
werkzaamheden; | |
2) op de inventaris van duurzaam materiaal worden geplaatst; | 2) sont placés sur l'inventaire de matériel durable; |
3) volgens de boekhoudkundige conventies en regels als kapitaalkosten | 3) sont enregistrés comme frais de capital selon les conventions et |
worden geboekt. BTW wordt in aanmerking genomen voor de initiatieven | règles comptables. La T.V.A. est prise en compte pour les initiatives |
die BTW niet of slechts gedeeltelijk kunnen verrekenen. | qui ne la peuvent pas ou qu'en partie régler. |
3° Indirecte kosten betreffen de algemene kosten die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten of dienstverleningsactiviteiten voortvloeien, maar niet direct toewijsbaar zijn. De indirecte kosten kunnen posten omvatten als administratie, beheer, afschrijvingen van gebouwen en algemene uitrusting, accommodatie, onderhoud, telefoon, verwarming, verlichting, elektriciteit, post, kantoorartikelen, personeelsopleidingen en verzekeringen. De indirecte kosten worden berekend in overeenstemming met de normale boekhoudkundige regels, principes en conventies van de betrokken contractant. 2. Marginale kosten (project) De marginale kosten zijn de werkelijke, aanvullende directe kosten van het project die niet gedekt zijn door andere financiële bronnen (subsidies of andere vormen van financiële steun) of door derden. Ze | 3° Les frais indirects concernent les frais généraux résultant directement des activités de recherche ou de prestation de services, mais qui ne sont pas directement imputables. Les frais indirects peuvent comprendre des postes tels que administration, gestion, amortissements de bâtiments et équipement général, équipements, entretien, téléphone, chauffage, éclairage, électricité, poste, articles de bureau, formations de personnel et assurances. Les frais indirects sont calculés conformément aux règles, principes et conventions comptables normaux du contractant concerné. 2. Frais marginaux (projet) Les frais marginaux sont les frais directs additionnels effectifs du projet qui ne sont pas couverts par d'autres sources financières (subventions ou autres formes d'aide financière) ou par des tiers. Ils |
omvatten de volgende kosten : | comprennent les frais suivants : |
1° De personeelskosten betreffen de directe brutosalarissen of -lonen | 1° Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires bruts |
directs, y compris les cotisations patronales et salariales | |
voor onderzoekers, adviseurs, technici en ondersteunend personeel dat | obligatoires et avantages extralégaux dans la mesure où ils ne |
rechtstreeks werk verricht ten behoeve van het project, met inbegrip | dérogent pas à la pratique normale du contractant, mais hors toute |
van de verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen en extralegale | allocation en fonction du profit, des chercheurs, conseillers, |
voordelen voorzover die niet afwijken van de normale praktijk van de | techniciens et membres du personnel d'appui qui exécutent du travail |
contractant, maar exclusief alle winstafhankelijke uitkeringen. | directement au profit du projet. |
2° De directe werkings- en investeringskosten betreffen de kosten die | 2° Les frais de fonctionnement et d'investissement directs concernent |
rechtstreeks uit de onderzoeks- of dienstverleningsactiviteiten | les frais résultant directement des activités de recherche ou de |
voortvloeien voor : | prestation de services pour : |
a) verbruikte materialen en hulpmiddelen; | a) matériaux et moyens utilisés; |
b) kosten, verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke | b) frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services |
diensten die uitsluitend voor onderzoek of dienstverlening worden | similaires affectés exclusivement à la recherche ou à la prestation de |
gebruikt; | services; |
c) reis- en verblijfkosten, alsmede kosten voor deelneming aan | c) frais de parcours et de séjour, ainsi que frais de participation à |
wetenschappelijke symposia en kosten voor de coördinatie van samenwerkingsverbanden; | des symposiums scientifiques et frais de coordination de partenariats; |
d) investeringskosten voor aangeschafte of gefabriceerde machines, | d) frais d'investissement pour des machines, appareils, terres et |
apparatuur, land en gebouwen die : | bâtiments achetés ou fabriqués qui : |
1) een verwachte levensduur hebben van tenminste de duur van de | 1) ont une durée de vie prévue d'au moins la durée des travaux; |
werkzaamheden; | |
2) op de inventaris van duurzaam materiaal worden geplaatst; | 2) sont placés sur l'inventaire de matériel durable; |
3) volgens de boekhoudkundige conventies en regels als kapitaalkosten | 3) sont enregistrés comme frais de capital selon les conventions et |
worden geboekt. Btw wordt in aanmerking genomen voor de initiatieven | règles comptables. La T.V.A. est prise en compte pour les initiatives |
die BTW niet kunnen verrekenen. | qui ne la peuvent pas régler. |
De indirecte kosten worden berekend als een vaste bijdrage van | |
maximaal 50 % van de totale marginale kosten die in aanmerking komen. | Les frais indirects sont calculés comme une contribution fixe de 50 % |
De raad van bestuur van IWT-Vlaanderen kan voor de bepaling van het | au maximum des frais marginaux totaux qui entrent en ligne de compte. |
Pour la détermination du pourcentage des frais indirects, le conseil | |
percentage van de indirecte kosten rekening houden met structurele | d'administration de l'IWT-Vlaanderen peut tenir compte du financement |
financiering van de aanvrager die afkomstig is uit overige | structurel du demandeur provenant d'un autre financement public ou de |
overheidsfinanciering of uit verplichte bedrijfsbijdragen op basis van | contributions d'entreprise obligatoires sur la base de la loi De |
de wet De Groote. | Groote. |
De raad van bestuur kan voorzien in extra coördinatiekosten om de | Le conseil d'administration peut prévoir des frais de coordination |
samenwerking van de verschillende projecten te bevorderen. | supplémentaires afin de promouvoir la collaboration des différents projets. |
3. Standaardkosten | 3. Frais standard |
De raad van bestuur van IWT-Vlaanderen kan de totaal aanvaarde kosten | Le conseil d'administration de l'IWT-Vlaanderen peut exprimer les |
uitdrukken in standaardkosten, namelijk de gemiddelde kosten per type | frais admissibles totaux en frais standard, notamment les frais moyens |
onderzoeker of adviseur bij een project of programma. De | par type de chercheur ou conseiller dans un projet ou programme. Les |
samenstellende onderdelen van de standaardkosten, namelijk de | composants des frais standard, à savoir les frais de personnel, les |
personeelskosten, de directe werkingskosten, de indirecte kosten en | frais de fonctionnement directs, les frais indirects et éventuellement |
eventueel de investeringskosten moeten door de raad van bestuur van | les frais d'investissement, doivent être établis par le conseil |
IWT-Vlaanderen worden vastgesteld op basis van reële indicatoren en | d'administration de l'IWT-Vlaanderen sur la base d'indicateurs réels |
moeten een redelijke weergave zijn van de gemiddelde kosten die bij | et doivent être une reproduction raisonnable des frais moyens pouvant |
dergelijke projecten kunnen worden verwacht. | être prévus lors de projets pareils. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet |
van 20 juli 2006 tot regeling van de steun aan projecten van | 2006 réglant l'aide à des projets de stimulation de l'innovation, de |
innovatiestimulering, technologisch advies en collectief onderzoek op | conseil technologique et de recherche collective à la demande de |
verzoek van Vlaamse Innovatiesamenwerkingsverbanden. | Partenariats flamands d'Innovation. |
Brussel, 20 juli 2006. | Bruxelles, le 20 juillet 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |