← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende het bepalen van de culturele thema's op basis waarvan archief- en documentatiecentra van landelijk belang een aanvraag voor subsidiëring kunnen indienen "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende het bepalen van de culturele thema's op basis waarvan archief- en documentatiecentra van landelijk belang een aanvraag voor subsidiëring kunnen indienen | Arrêté du Gouvernement flamand définissant les thèmes culturels sur la base desquels les centres d'archives et de documentation d'intérêt communautaire peuvent introduire une demande de subvention |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende het bepalen van de culturele thema's op basis waarvan archief- en documentatiecentra van landelijk belang een aanvraag voor subsidiëring kunnen indienen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand définissant les thèmes culturels sur la base desquels les centres d'archives et de documentation d'intérêt communautaire peuvent introduire une demande de subvention Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; |
Gelet op het decreet van 19 juli 2002 houdende de privaatrechtelijke | Vu le décret du 19 avril 2002 relatif à la gestion d'archives |
culturele archiefwerking, gewijzigd bij de decreten van 19 december | culturelles de droit privé, modifié par les décrets des 19 décembre |
2003, 7 mei 2004, 15 juli 2005 en 23 december 2005; | 2003, 7 mai 2004, 15 juillet 2005 et 23 décembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant |
houdende de uitvoering van het decreet van 19 juli 2002 houdende de | exécution du décret du 19 juillet 2002 relatif à la gestion d'archives |
privaatrechtelijke archiefwerking; | culturelles de droit privé; |
Advies van Inspectie van Financiën werd gegeven op 21 juni 2006; | L'avis de l'Inspection des Finances a été donné le 21 juin 2006; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lijst op basis waarvan archief- en documentatiecentra |
Article 1er.La liste sur base de laquelle les centres d'archives et |
een werkingssubsidie kunnen aanvragen voor de beleidsperiode 2008 - | de documentation peuvent demander une subvention de fonctionnement |
2012, bevat de volgende thema's : | pour la période de gestion 2008-2012, contient les thèmes suivants : |
1° de archiefwerking met betrekking tot het literaire erfgoed; | 1° la gestion d'archives concernant le patrimoine littéraire; |
2° de archiefwerking met betrekking tot het muzikale erfgoed; | 2° la gestion d'archives concernant le patrimoine musical; |
3° de archiefwerking met betrekking tot het architecturale erfgoed; | 3° la gestion d'archives concernant le patrimoine architectural; |
4° de archiefwerking met betrekking tot de deportatie en het verzet; | 4° la gestion d'archives concernant la déportation et la résistance; |
5° de archiefwerking met betrekking tot het kerkelijk erfgoed. | 5° la gestion d'archives concernant le patrimoine ecclésiastique. |
Art. 2.§ 1. Een archief- en documentatiecentrum op basis van een |
Art. 2.§ 1er. Un centre d'archives et de documentation a les tâches |
cultureel thema heeft volgende kerntaken : | essentielles suivantes en fonction d'un thème culturel : |
1° het archivalisch cultureel erfgoed dat aan het thema verwant is, in kaart brengen; | 1° inventorier le patrimoine culturel archivistique afférent au thème; |
2° de behoeften in kaart brengen en oplossingen uitwerken binnen een | 2° recenser les besoins et élaborer des solutions dans le cadre d'un |
netwerkmodel; | modèle de réseau; |
3° potentiële archiefvormers sensibiliseren voor de culturele waarde | 3° sensibiliser les formateurs d'archives potentiels à la valeur |
van het archivalisch erfgoed dat ze beheren; | culturelle du patrimoine archivistique qu'ils gèrent; |
4° het archivalisch erfgoed onder de aandacht van het publiek brengen | 4° attirer l'attention du public sur le patrimoine archivistique et |
en het publiek wijzen op het belang van het cultureel erfgoed; | lui signaler l'importance du patrimoine culturel; |
5° een dienstverlenende en kennisdelende functie op zich nemen. | 5° assumer des fonctions de prestation de services et de partage de |
§ 2. Voor de archiefwerking met betrekking tot het literaire erfgoed | connaissances. § 2. La gestion des archives relative au patrimoine littéraire doit |
worden de volgende prioritaire doelstellingen meegegeven : | satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : |
1° literaire archiefcollecties en literaire erfgoedbeheerders in kaart | 1° inventorier des collections archivistiques littéraires et des |
brengen; | gestionnaires du patrimoine littéraire; |
2° een platformfunctie vervullen en een coördinerende taak op zich | 2° assumer une fonction de plateforme et de coordination au sein d'un |
nemen in een netwerk van literaire archief- en erfgoedbeheerders; | réseau de gestionnaires d'archives et du patrimoine littéraires; |
3° een inventarisatieplan opstellen en implementeren; | 3° établir et exécuter un plan d'inventaire; |
4° archiefvormers zoals schrijvers, dichters en uitgevers | 4° sensibiliser des formateurs d'archives tels qu'écrivains, poètes et |
sensibiliseren voor de culturele waarde van hun archieven. | éditeurs à la valeur culturelle de leurs archives. |
§ 3. Voor de archiefwerking met betrekking tot het muzikale erfgoed | § 3. La gestion des archives relative au patrimoine musical doit |
worden de volgende prioritaire doelstellingen meegegeven : | satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : |
1° de muzikale archieven in kaart brengen, zowel voor de klassieke | 1° inventorier les archives musicales, tant pour la musique classique |
muziek en de volksmuziek als voor de moderne muziek en de hedendaagse | et la musique folklorique que pour la musique moderne et les styles de |
muziekstijlen; | musique contemporains; |
2° uitvoerders, componisten en uitgevers van de verschillende | 2° sensibiliser les exécutants, les compositeurs et les éditeurs des |
muziekstijlen sensibiliseren voor de culturele waarde van het | divers styles de musique à la valeur culturelle du patrimoine |
archivalisch erfgoed. | archivistique. |
§ 4. Voor de archiefwerking met betrekking tot het architecturale | § 4. La gestion des archives relative au patrimoine architectural doit |
erfgoed worden volgende prioritaire doelstellingen meegegeven : | satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : |
1° archiefvormers zoals architecten, uitvoerders en opdrachtgevers | 1° sensibiliser des formateurs d'archives tels qu'architectes, |
sensibiliseren voor de culturele waarde van hun archieven; | exécutants et donneurs d'ordre à la valeur culturelle de leurs |
2° naar oplossingen zoeken voor het behoud en het beheer van het | archives; 2° chercher des solutions pour la conservation et la gestion du |
architecturaal archivalisch erfgoed vanuit een netwerkmodel met | patrimoine archivistique architectural à partir d'un modèle de réseau |
private en publieke partners. | comptant des partenaires publics et privés. |
§ 5. Voor de archiefwerking met betrekking tot de deportatie en verzet | § 5. La gestion des archives relative à la déportation et la |
worden de volgende prioritaire doelstellingen meegegeven : | résistance doit satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : |
1° sensibiliseren en waarschuwen voor de gevaren van een totalitair | 1° sensibiliser aux et avertir des dangers d'un régime totalitaire; |
regime; 2° alle mogelijke archieven over deportatie en verzet in kaart | 2° inventorier toutes les archives possibles sur la déportation et la |
brengen; | résistance; |
3° voor haar sensibiliserende opdracht verbanden leggen met | 3° dans le cadre de sa mission sensibilisatrice, établir des liens |
verschillende thema's, waaronder genocide, extremisme en | entre les divers thèmes, parmi lesquels le génocide, l'extrémisme et |
mensenrechten. | les droits de l'homme. |
§ 6. Voor de archiefwerking met betrekking tot het kerkelijk erfgoed | § 6. La gestion des archives relative au patrimoine ecclésiastique |
worden de volgende prioritaire doelstellingen meegegeven : | doit satisfaire aux objectifs prioritaires suivants : |
1° het kerkelijk erfgoed inventariseren, wat van groot belang is, | 1° inventorier le patrimoine ecclésiastique, ce qui est d'importance |
gelet op de toenemende secularisering en ontkerkelijking; | capitale du fait de la sécularisation et la laïcisation accrues; |
2° de behoeften voor selectie, het behoud en het beheer en de | 2° recenser les besoins de sélection, conservation, gestion et |
ontsluiting van dit erfgoed in kaart brengen. | valorisation de ce patrimoine. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 juli 2006. | Bruxelles, le 20 juillet 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister voor Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |