Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/02/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het personeelsstatuut van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen van 28 januari 1997 wat betreft de uitvoering van het Lambermontakkoord en andere bepalingen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het personeelsstatuut van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen van 28 januari 1997 wat betreft de uitvoering van het Lambermontakkoord en andere bepalingen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel des établissements scientifiques flamands du 28 janvier 1997 aux fins de l'exécution de l'Accord du Lambermont et d'autres dispositions
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 20 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het personeelsstatuut van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen van 28 januari 1997 wat betreft de uitvoering van het Lambermontakkoord en andere bepalingen De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 20 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel des établissements scientifiques flamands du 28 janvier 1997 aux fins de l'exécution de l'Accord du Lambermont et d'autres dispositions Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 januari 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut
houdende statuut en organisatie van de Vlaamse wetenschappelijke et organisation des établissements scientifiques flamands et statut de
instellingen en de regeling van de rechtspositie van het personeel,
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 16 december leur personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16
1997, 17 februari 1998, 23 juli 1998, 29 juni 1999, 5 oktober 1999, 4 décembre 1997, 17 février 1998, 23 juillet 1998, 29 juin 1999, 5
februari 2000, 17 juli 2000, 2 februari 2001, 30 maart 2001, 5 oktober octobre 1999, 4 février 2000, 17 juillet 2000, 2 février 2001, 30 mars
2001, 14 december 2001, 8 maart 2002, 31 januari 2003 en 24 oktober 2001, 5 octobre 2001, 14 décembre 2001, 8 mars 2002, 31 janvier 2003
2003; et 24 octobre 2003;
Gelet op het advies van de directieraad van het Instituut voor Bosbouw Vu l'avis du conseil de direction de l'« Instituut voor Bosbouw en
Wildbeheer » (Institut de sylviculture et de gestion de la faune
en Wildbeheer, gegeven op 13 oktober 2003; sauvage), rendu le 13 octobre 2003;
Gelet op het advies van de directieraad van het Centrum voor Vu l'avis du conseil de direction du « Centrum voor Landbouwkundig
Landbouwkundig Onderzoek, gegeven op 13 oktober 2003; Onderzoek » (Centre de Recherches agronomiques), rendu le 13 octobre 2003;
Gelet op het feit dat het advies van de directieraden van het Vu le fait que l'avis des conseils de direction du « Koninklijk Museum
Koninklijk Museum voor Schone Kunsten te Antwerpen, het Instituut voor voor Schone Kunsten te Antwerpen » (Musée royal des Beaux-Arts à
Anvers), de l'« Instituut voor Natuurbehoud » (Institut pour la
Natuurbehoud, het Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën, het Conservation de la Nature), du « Centrum voor Bevolkings- en
Gezinsstudiën » (Centre d'Etude de la Population et de la Famille) et
Centrum voor Landbouweconomie en het Instituut voor het Archeologisch de l'« Instituut voor het Archeologisch Patrimonium » (Institut du
Patrimonium geacht wordt gegeven te zijn met toepassing van artikel I Patrimoine archéologique), est censé être donné en application de
6, derde lid, van het voornoemd besluit van 28 januari 1997; l'article I 6, troisième alinéa, de l'arrêté précité du 28 janvier
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de 1997;
Begroting, gegeven op 24 oktober 2003; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 octobre 2003;
Gelet op het protocol nr. 204.637 van 19 november 2003 van het Vu le protocole n° 204 637 du 19 novembre 2003 du Comité sectoriel
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; XVIII - Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op advies 36.261/3 van de Raad van State, gegeven op 6 januari Vu l'avis 36.261/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel I 1 van het besluit van de Vlaamse regering van

Article 1er.L'article I 1, deuxième alinéa, de l'arrêté du

28 januari 1997 houdende statuut en organisatie van de Vlaamse Gouvernement flamand du 28 janvier 1997 portant statut et organisation
wetenschappelijke instellingen en de regeling van de rechtspositie van des établissements scientifiques flamands et statut de leur personnel,
het personeel wordt het tweede lid, aangevuld met een 6° en 7° luidend est complété par un 6° et un 7°, rédigés comme suit :
als volgt : « 6° het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek; « 6° le « Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek » (Centre de
Recherches agronomiques);
7° het Centrum voor Landbouweconomie. » 7° le « Centrum voor Landbouweconomie » (Centre d'Economie agricole)".

Art. 2.In artikel VI 1, § 1, van hetzelfde statuut worden het tweede,

Art. 2.Dans l'article VI 1, § 1er, du même statut, les alinéas deux,

derde en vierde lid vervangen door wat volgt : trois et quatre sont remplacés par les alinéas suivants :
« De preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van de Externe Dienst voor « Le conseiller en prévention-médecin du travail du Service extérieur
Preventie en Bescherming op het Werk controleert de vereiste de Prévention et de Protection au Travail contrôle l'aptitude physique
lichamelijke geschiktheid overeenkomstig de federale bepalingen. » requise conformément aux dispositions fédérales. »

Art. 3.Artikel VII 1ter van hetzelfde statuut wordt opgeheven.

Art. 3.L'article VII 1ter du même statut est abrogé.

Art. 4.Artikel VII 4 van hetzelfde statuut wordt opgeheven.

Art. 4.L'article VII 4 du même statut est abrogé.

Art. 5.In artikel VII 25 van hetzelfde statuut wordt het tweede lid

Art. 5.Dans l'article VII 25 du même statut, l'alinéa deux est

geschrapt. supprimé.

Art. 6.In artikel VII 29 van hetzelfde statuut wordt § 2 geschrapt.

Art. 6.Dans l'article VII 29 du même statut, le § 2 est supprimé.

Art. 7.Artikel VII 38 van hetzelfde statuut, opgeheven door het

Art. 7.L'article VII 38 du même statut, abrogé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 2001, wordt opnieuw Gouvernement flamand du 30 mars 2001, est rétabli dans la rédaction
opgenomen in de volgende lezing : suivante :
« Art. VII 38 § 1. Het wetenschappelijk personeel van rang A1 dat bij « Art. VII 38. § 1er. Le personnel scientifique de rang A1 qui a été
nommé avant le 1er octobre 2002 par mandat tel que fixé à l'arrête
een mandaat zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des
tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel
der wetenschappelijke inrichtingen van de staat benoemd werd vóór 1 établissements scientifiques de l'Etat, doit être assimilé au
oktober 2002, moet voor de toepassing van de delen III, IV, IX, X, XI stagiaire pour l'application des parties III, IV, IX, X, XI et XIII.
en XIII met stagiair gelijkgesteld worden.
§ 2. Het wetenschappelijk personeel van rang A1 dat bij een mandaat § 2. Le personnel scientifique de rang A1 qui a été nommé avant le 1er
zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot octobre 2002 par mandat tel que fixé à l'arrête royal du 21 avril 1965
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der fixant le statut du personnel scientifique des établissements
wetenschappelijke inrichtingen van de staat benoemd werd vóór 1 scientifiques de l'Etat, est nommé à titre définitif après une
oktober 2002, wordt, na een gunstige evaluatie door de directieraad op évaluation favorable par le conseil de direction à la fin du mandat en
het einde van het lopend mandaat, definitief benoemd. cours.
§ 3. Bij een ongunstige evaluatie kan dit mandaat eenmaal worden § 3. En cas d'une évaluation défavorable, ce mandat peut être prolongé
verlengd met een termijn van maximum twee jaar, zonder dat zijn une fois d'une période de deux ans au maximum, sans que son mandat ne
mandaat de duur van negen jaar mag overschrijden. » puisse dépasser la durée de neuf ans. »

Art. 8.In artikel VIII 14, § 2, van hetzelfde statuut, gewijzigd bij

Art. 8.Dans l'article VIII 14, § 2, du même statut, modifié par

besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 2001 wordt de zin « l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001, la phrase « Faute
Indien er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn, wordt het d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un avis
beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. » favorable avait été émis. » est supprimée.
geschrapt.

Art. 9.Aan deel VIII, titel 2 van hetzelfde statuut wordt een

Art. 9.A la partie VIII, titre 2, du même statut, il est ajouté un

hoofdstuk 5 toegevoegd, dat luidt als volgt : chapitre 5, rédigé comme suit :
"HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepalingen « CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires
Art. VIII 16. In afwijking van artikel VIII 8, § 1 en § 2, wordt de Art. VIII 16. Par dérogation à l'article VIII 8, §§ 1er et 2, le
ambtenaar die op 1 oktober 2002 is overgeheveld vanuit het centrum fonctionnaire transféré le 1er octobre 2002 du Centrum voor
voor Landbouwkundig Onderzoek en het Centrum voor Landbouweconomie, Landbouwkundig Onderzoek et du Centrum voor Landbouweconomie, est
voor het eerst geëvalueerd begin 2004 met betrekking tot de prestaties évalué pour la première fois début 2004 en ce qui concerne les
tussen 1 oktober 2002 en 31 december 2003. » prestations du 1er octobre 2002 au 31 décembre 2003. »

Art. 10.Artikel VIII 28 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij besluit

Art. 10.L'article VIII 28 du même statut, modifié par l'arrêté du 31

van 31 januari 2003, wordt vervangen door wat volgt : janvier 2003, est remplacé par la disposition suivante :
« Art. VIII 28 § 1. In hoofde van een ambtenaar bestaan de volgende « Art. VIII 28 § 1er. Les anciennetés administratives suivantes sont
administratieve anciënniteiten : applicables aux fonctionnaires :
1° de graadanciënniteit; 1° l'ancienneté de grade;
2° de niveauanciënniteit; 2° l'ancienneté de niveau;
3° de dienstanciënniteit; 3° l'ancienneté de service;
4° de schaalanciënniteit. 4° l'ancienneté barémique.
§ 2. De graadanciënniteit bestaat uit de werkelijke diensten die de § 2. L'ancienneté de grade correspond aux services effectifs que le
ambtenaar bij de overheid heeft gepresteerd in de hoedanigheden van fonctionnaire a prestés à l'autorité, en qualité de stagiaire et
stagiair en vastbenoemde, in de graden die door de reglementering in d'agent définitif, aux grades pris en considération par les
aanmerking worden genomen voor toegang tot een andere graad, of in dispositions réglementaires pour l'accès à un autre grade, ou à des
vergelijkbare graden. grades comparables.
§ 3. De niveauanciënniteit bestaat uit de werkelijke diensten die de § 3. L'ancienneté de niveau correspond aux services effectifs que le
ambtenaar bij de overheid heeft gepresteerd in de hoedanigheden van fonctionnaire a prestés à l'autorité en tant que stagiaire et d'agent
stagiair en vastbenoemde, in een graad van het betreffend niveau, of définitif, à un grade du niveau concerné ou d'un niveau comparable.
van een vergelijkbaar niveau.
§ 4. De dienstanciënniteit bestaat uit de werkelijke diensten die de § 4. L'ancienneté de service correspond aux services effectifs que le
ambtenaar bij de overheid in om het even welke hoedanigheid heeft fonctionnaire a prestés à l'autorité, à quelque titre que ce soit.
gepresteerd. § 5. Onder « overheid » dienen in de § 2 tot en met § 4 van dit § 5. Par "autorité" il faut entendre, dans le § 2 au § 4 inclus du
artikel te worden begrepen : présent article :
-de diensten van de Vlaamse regering; - les services du Gouvernement flamand;
- de Vlaamse openbare instellingen; - les Organismes publics flamands;
- de diensten en instellingen van de Belgische Staat; - les services et institutions de l'Etat belge;
- de diensten en instellingen van andere gemeenschappen en gewesten; - les services et institutions d'autres communautés et régions;
- de gemeenten, provincies en O.C.M.W.'s van België; - les communes, provinces et CPAS de la Belgique;
- de diensten en instellingen van de Europese Unie en/of de Europese - les services et institutions de l'Union européenne et/ou de l'Espace
Economische Ruimte; économique européen;
- de diensten en instellingen van een lidstaat van de Europese Unie - les services et institutions d'un Etat membre de l'Union européenne
en/of de Europese Economische Ruimte. et/ou de l'Espace économique européen;
§ 6. De schaalanciënniteit bestaat uit de werkelijke diensten die de § 6. L'ancienneté barémique correspond aux services effectifs que le
ambtenaar bij de diensten van de Vlaamse regering heeft verricht in de fonctionnaire a prestés auprès des services du Gouvernement flamand,
hoedanigheden van stagiair en vastbenoemde, in de betrokken en qualité de stagiaire et d'agent définitif dans l'échelle de
salarisschaal. De Vlaamse minister bevoegd voor de ambtenarenzaken traitement concernée. Le Ministre flamand compétent pour la fonction
beslist of, en (in voorkomend geval) in welke mate, voorgaande publique décide si et (le cas échéant) dans quelle mesure des
prestaties verricht bij de in § 5 vermelde diensten in aanmerking prestations antérieures, accomplies auprès des services au § 5,
komen voor de schaalanciënniteit. » entrent en ligne de compte pour l'ancienneté barémique. »

Art. 11.Artikel VIII 32 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij besluit

Art. 11.L'article VIII 32 du même statut, modifié par l'arrêté du 31

van 31 januari 2003, wordt vervangen door wat volgt : janvier 2003, est remplacé par la disposition suivante :
« Art. VIII 32. Als « werkelijke diensten » worden beschouwd : « Art. VIII 32. Sont considérés comme « services effectifs » :
a) de perioden waarin krachtens dit besluit het salaris wordt a) les périodes pendant lesquelles le traitement est payé en vertu du
doorbetaald, of bij ontstentenis van salaris, de aanspraak of présent arrêté, ou à défaut de traitement, le titre ou l'avancement de
bevordering tot een hoger salaris behouden blijft; traitement est conservé.
b) voor de toepassing van artikel VIII 28 : b) pour l'application de l'article VIII 28 :
de perioden bij de diensten van de Vlaamse regering en de andere les périodes auprès des services du Gouvernement flamand et des autres
overheden opgesomd in § 5 van artikel VIII 28. » autorités énumérées au § 5 de l'article VIII 28. »

Art. 12.In artikel VIII 77, § 2 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij

Art. 12.Dans l'article VIII 77, § 2, du même statut, modifié par

het besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 2001, wordt de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001, la phrase suivante
volgende zin geschrapt : est supprimée :
« Indien er geen advies is binnen de vooropgestelde termijn wordt het « Faute d'avis dans le délai prévu, le recours est traité comme si un
beroep behandeld alsof er een gunstig advies werd gegeven. » avis favorable avait été émis. »

Art. 13.In artikel VIII 96bis van hetzelfde statuut, gewijzigd bij

Art. 13.A l'article VIII 96bis du même statut, modifié par l'arrêté

het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 2002, wordt een § 4 du Gouvernement flamand du 8 mars 2002, il est ajouté un § 4, rédigé
toegevoegd die luidt als volgt : comme suit :
« § 4. De ambtenaren die als groep een functie uitoefenen die wordt « § 4. Les fonctionnaires qui exercent en tant que groupe une fonction
afgeschaft in een bepaald niveau en volgens het personeelsplan bij qui est supprimée dans un certain niveau et qui, selon le plan du
aanwerving alleen wordt begeven in een ander niveau, kunnen bevorderd personnel, est uniquement conféré dans un autre niveau en cas de
worden tot de graad van het ander niveau waarin de functie zich recrutement, peuvent être promus au grade de l'autre niveau dans
situeert mits te slagen voor een bijzonder vergelijkend lequel se situe la fonction, à condition qu'ils réussissent un
overgangsexamen waaraan zij tweemaal mogen deelnemen. » concours spécial d'accession au niveau supérieur, auquel ils peuvent participer deux fois. »

Art. 14.Un article VIII 96, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 14.In deel VIII, Titel 9, hoofdstuk 3 van hetzelfde statuut,

partie VIII, Titre 9, chapitre 3 du même statut :
wordt een artikel VIII 96ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. VIII 96ter. De op 1 oktober 2002 van het centrum voor « Art. VIII 96ter. Le fonctionnaire transféré le 1er octobre 2002 du
Landbouwkundig Onderzoek en het centrum voor Landbouweconomie naar de Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek et du Centrum voor
diensten van de Vlaamse regering overgehevelde ambtenaar die geslaagd Landbouweconomie aux services du Gouvernement flamand, qui a réussi un
is voor een vergelijkend examen naar de graden van gespecialiseerd concours aux grades de technicien spécialisé de la recherche ou de
technicus der vorsing of onderhoudstechnicus behoudt zijn rechten op technicien de maintenance, conserve ses titres à la nomination dans le
benoeming in de graad van deskundige. » grade d'expert. »

Art. 15.In artikel VIII 101 van hetzelfde statuut worden volgende

Art. 15.A l'article VIII 101 du même statut sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 5 worden de woorden « nadat de ambtenaar één 1° dans le § 5, les mots « Avant de pouvoir accéder à l'échelle de
traitement suivante de la carrière fonctionnelle, le fonctionnaire
doit avoir reçu au moins une évaluation fonctionnelle en vertu du
functioneringsevaluatie overeenkomstig dit besluit gekregen heeft » présent arrêté » sont remplacés par les mots « L'accès à l'échelle de
traitement suivante de la carrière fonctionnelle est uniquement
vervangen door de woorden « vanaf 1 juli 2003. »; possible à partir du 1er juillet 2003 »;
2° er wordt een § 6 en § 7 toegevoegd die luiden als volgt : 2° un § 6 et un § 7 sont ajoutés, rédigés comme suit :
« § 6. In afwijking van § 1, eerste lid, krijgt de ambtenaar die wordt « § 6. Par dérogation au § 1er, alinéa premier, le fonctionnaire qui
ingeschaald op de eerste trap van de functionele loopbaan, een est inséré dans le premier échelon de la carrière fonctionnelle,
schaalanciënniteit gelijk aan de graadanciënniteit in zijn oude graad bénéficie d'une ancienneté barémique égale à l'ancienneté de grade
of in de oude graden die op dezelfde trap van dezelfde functionele dans son ancien grade ou les anciens grades qui sont insérés dans le
loopbaan ingeschaald worden. même échelon de la même carrière fonctionnelle.
§ 7. In afwijking van § 6 wordt de schaalanciënniteit van de ambtenaar § 7. Par dérogation au § 6, l'ancienneté barémique du fonctionnaire
die op de eerste trap van de functionele loopbaan in niveau D wordt qui est inséré dans le même échelon de la carrière fonctionnelle du
ingeschaald maar vóór de overheveling een graad had van de rangen 40 - niveau D mais qui, avant le transfert, avait un grade des rangs 40 -
42 berekend overeenkomstig § 1. » 42, est calculée conformément au § 1er. »

Art. 16.In artikel IX 15, derde lid van hetzelfde statuut worden de

Art. 16.A l'article IX 15, troisième alinéa, du même statut sont

volgende wijzigingen doorgevoerd : apportées les modifications suivantes :
1° in de eerste zin worden de woorden "in geval van afzetting" 1° dans la première phrase, les mots "en cas de révocation" sont
vervangen door de woorden "in geval van afzetting en ontslag van remplacés par les mots "en cas de révocation et de démission
ambtswege"; d'office";
2° in de tweede zin worden de woorden "Enkel in dit laatste geval " 2° dans la première phrase, les mots "Seulement dans ce dernier cas"
vervangen door de woorden " Enkel in geval van afzetting en ontslag sont remplacés par les mots "Seulement en cas de révocation et de
van ambtswege"; démission d'office";
3° in de derde zin worden de woorden " in dit geval" vervangen door de 3° dans la troisième phrase, les mots "Dans ce cas" sont remplacés par
woorden " in deze gevallen". les mots "Dans ces cas".

Art. 17.In artikel IX 18 van hetzelfde statuut wordt het tweede lid

Art. 17.Dans l'article IX 18 du même statut, l'alinéa deux est

geschrapt. supprimé.

Art. 18.Aan artikel XI 43, § 1 van hetzelfde statuut wordt een vierde

Art. 18.L'article XI 43, § 1er, du même statut, est complété par un

lid toegevoegd, dat luidt als volgt : quatrième alinéa, rédigé comme suit :
« De maximumperiode van 72 maanden waarin de ambtenaar zijn loopbaan « La période maximale de 72 mois pendant laquelle le fonctionnaire
peut interrompre complètement sa carrière, peut, à la demande du
volledig kan onderbreken, kan op verzoek van de ambtenaar geheel of fonctionnaire, être entièrement ou partiellement convertie en une
gedeeltelijk omgezet worden in een maximumperiode van 72 maanden période maximale de 72 mois au cours de laquelle peut être prise une
waarbinnen halftijdse loopbaanonderbreking kan opgenomen worden. » interruption de la carrière à mi-temps. »

Art. 19.In artikel XI 68, § 1 van hetzelfde statuut wordt het tweede

Art. 19.Dans l'article XI 68, § 1er, du même statut, l'alinéa deux

lid vervangen door wat volgt : est remplacé par la disposition suivante :
« Het verlof wordt evenwel bezoldigd wanneer de ambtenaar wordt « Le congé est toutefois rémunéré lorsque le fonctionnaire est désigné
aangewezen krachtens het besluit van de Europese Commissie van 30 en vertu de la décision de la Commission européenne du 30 avril 2002
april 2002 "Rules applicable to National Experts on Secondment to the "« Rules applicable to National Experts on Secondment to the
Commission". Commission ».
Het verlof wordt eveneens bezoldigd wanneer de ambtenaar opdrachten Le congé est également rémunéré lorsque le fonctionnaire accomplit des
uitvoert bij de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), de missions auprès de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de
Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de l'Organisation de Coopération et de Développement économique (OCDE) et
Organisatie voor Onderwijs en Opvoeding, Wetenschap, Cultuur en de l'Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science, la
Communicatie van de Verenigde Naties (UNESCO). » Culture et la Communication (UNESCO). »

Art. 20.Artikel XI 70 van hetzelfde statuut wordt § 1 vervangen door

Art. 20.L'article XI 70, § 1er, du même statut est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 1. Het karakter van algemeen belang wordt van rechtswege erkend « § 1er. Le caractère d'intérêt général est reconnu de plein droit
voor : pour :
- de opdrachten in een ontwikkelingsland; - les missions dans un pays en voie de développement;
- de opdrachten die de als nationale deskundige aangewezen ambtenaar - les missions que le fonctionnaire désigné comme expert national
uitvoert ingevolge het voormeld besluit van 30 april 2002; accomplit en vertu de l'arrêté précité du 30 avril 2002;
- de opdrachten bij de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO); - les missions auprès de l'Organisation internationale du Travail
- de opdrachten bij de Organisatie voor Economische Samenwerking en (OIT); - les missions auprès de l'Organisation de Coopération et de
Ontwikkeling (OESO); Développement économique (OCDE);
- de opdrachten bij de Organisatie voor Onderwijs en Opvoeding, - les missions auprès de l'Organisation des Nations Unies pour
Wetenschap, Cultuur en Communicatie van de Verenigde Naties (UNESCO). » l'Education, la Science, la Culture et la Communication (UNESCO). »

Art. 21.In deel XI, titel 13 van hetzelfde statuut wordt een artikel

Art. 21.Un article XI 95, rédigé comme suit, est inséré dans la

XI 95 ingevoegd, luidend als volgt : partie XI, titre 13, du même statut :
« Art. XI 95. § 1. De op 1 oktober 2002 van het centrum voor « Art. XI 95. § 1er. Le fonctionnaire transféré le 1er octobre 2002 du
Landbouwkundig Onderzoek en het centrum voor Landbouweconomie naar de Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek et du Centrum voor
diensten van de Vlaamse regering overgehevelde ambtenaar die op het Landbouweconomie aux services du Gouvernement flamand qui, au moment
ogenblik van de overheveling geniet van een hem door de federale du transfert, bénéficie d'un congé octroyé à lui par l'autorité
overheid toegekend verlof, blijft dit verlof verder genieten tot de fédérale, continue à bénéficier de ce congé jusqu'à la date de fin
normale einddatum van het verlof. normale du congé.
§ 2. De in § 1 vermelde ambtenaar kan, in afwijking van artikel XI 9, § 2. Par dérogation à l'article XI 9, § 3, alinéa deux, le
§ 3, tweede lid, 10 niet opgenomen vakantiedagen van het jaar 2002 fonctionnaire mentionné au § 1er peut reporter dix jours de congé non
overdragen naar het jaar 2003. » pris de l'année 2002 à l'année 2003. »

Art. 22.In artikel XIII 70 van hetzelfde statuut worden de woorden

Art. 22.Dans l'article XIII 70 du même statut, les mots "15.940,43"

"15.940,43" en "18.147,82" vervangen door respectievelijk de woorden et "18.147,82" sont remplacés respectivement par les mots "16.099,84"
"16.099,84" en "18.329,27". et "18.329,27".

Art. 23.Artikel 11bis van hetzelfde statuut, gewijzigd bij besluit

Art. 23.L'article 11bis du même statut, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, wordt hernummerd in Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, est renuméroté article XIII
artikel XIII 110bis. 110bis.

Art. 24.Artikel XIII 110undecies van hetzelfde statuut, toegevoegd

Art. 24.L'article XIII 110undecies du même statut, ajouté par

bij besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 2002 wordt hernummerd l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 2002, est renuméroté
in artikel XIII 110duodecies article XIII 110 duodecies.

Art. 25.Artikel XIII 118 van hetzelfde statuut, toegevoegd bij

Art. 25.L'article XIII 118 du même statut, ajouté par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, wordt hernummerd Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, est renuméroté article XIII
in artikel XIII 117bis. 117bis.

Art. 26.In deel XIII van hetzelfde statuut wordt een artikel XIII

Art. 26.Un article XIII 17ter, rédigé comme suit, est inséré dans la

117ter ingevoegd dat luidt als volgt : partie XIII du même statut :
« Art. XIII 117ter. § 1. De op 1 oktober 2002 van het centrum voor « Art. XIII 117ter. § 1er. Le fonctionnaire transféré le 1er octobre
Landbouwkundig Onderzoek en het centrum voor Landbouweconomie naar de 2002 du Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek et du Centrum voor
diensten van de Vlaamse regering overgehevelde ambtenaar wordt met Landbouweconomie aux services du Gouvernement flamand, est nommé et
ingang van 1 oktober 2002 ambtshalve benoemd en ingeschaald inséré d'office à partir du 1er octobre 2002 conformément à l'annexe
overeenkomstig bijlage 16 van dit besluit. 16 du présent arrêté.
§ 2. De ambtenaar die een graad heeft waarvoor een § 2. Le fonctionnaire qui a un grade pour lequel une échelle de
overgangssalarisschaal bepaald is in kolom 3 van bijlage 16 aan dit traitement transitoire est fixé dans la colonne 3 de l'annexe 16 au
besluit, geniet deze salarisschaal tot de organieke salarisschaal présent arrêté, bénéficie de cette échelle de traitement jusqu'à ce
verbonden aan deze graad hem voordeliger wordt. que l'échelle de traitement organique devienne plus avantageuse pour lui.
§ 3. De ambtenaar die op de datum van overheveling ingeschaald wordt § 3. Le fonctionnaire qui, à la date du transfert, est inséré dans une
in een Vlaamse salarisschaal waarvan het bedrag op de overeenkomstige échelle de traitement flamande dont le montant à l'échelon
salaristrap lager ligt dan het bedrag dat hij genoot op dezelfde correspondant est inférieur au montant dont il bénéficiait au même
salaristrap in de federale schaal, behoudt dit federaal bedrag tot het échelon dans l'échelle fédérale, conserve ce montant fédéral jusqu'à
bedrag in de Vlaamse schaal hoger wordt. ce que le montant de l'échelle flamande augmente.
§ 4. De overgehevelde ambtenaar die na de overhevelingsdatum bevorderd § 4. Le fonctionnaire transféré qui, après la date du transfert, est
wordt in uitvoering van een bevorderingsprocedure gestart vóór de
overhevelingsdatum, zal op de voorziene datum van bevordering promu en exécution d'une procédure de promotion entamée avant la date
heringeschaald worden. » de transfert, sera réinséré à la date de promotion prévue. »

Art. 27.In artikel XIII 118 van hetzelfde statuut worden de volgende

Art. 27.Dans l'article XIII 118 du même arrêté les mots suivants sont

woorden toegevoegd : ajoutés :
- het besluit van de regent van 16 juni 1949 tot toekenning van een - l'arrêté du Régent du 16 juin 1949 portant allocation d'indemnités
pour le port d'uniforme et distribution gratuite d'objets d'équipement
uniformvergoeding aan de ambtenaren van het bestuur van het zeewezen; à certaines catégories d'agents de l'Administration de la Marine;
- het besluit van de regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend - l'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations
van toelagen wegens buitengewone prestaties; pour prestations à titre exceptionnel;
- het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de - l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais
vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het de séjour des membres du personnel des services publics fédéraux;
personeel der ministeries;
- het koninklijk besluit van 9 september 1998 houdende toekenning van - l'arrêté royal du 9 septembre 1998 accordant une allocation aux
een toelage aan de personeelsleden belast met informaticataken bij membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de
sommige overheidsdiensten; certains services publics;
- het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een - l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant une indemnité pour
vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains
sommige federale overheidsdiensten; services publics;
- het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 20 juillet 2000 modifiant l'arrêté royal du 18
koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de
inzake reiskosten; parcours;
- het ministerieel besluit van 1 februari 1963 houdende toekenning van - l'arrêté ministériel du 1er février 1963 octroyant une indemnité
een telefoonvergoeding; pour frais de téléphone;
- het ministerieel besluit van 16 mei 1997 tot toekenning van een - l'arrêté ministériel du 16 mai 1997 octroyant une indemnité
forfaitaire vergoeding wegens verblijfkosten aan de personeelsleden forfaitaire pour frais de séjour au personnel chargé d'une fonction
belast met een rondreizende functie van het ministerie van Middenstand en Landbouw; itinérante du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture;
- het ministerieel besluit van 11 augustus 1998 waarbij bijzondere - l'arrêté ministériel du 11 août 1998 fixant des conditions
voorwaarden worden vastgesteld voor toekenning van de vergoeding voor particulières pour l'octroi de l'indemnité pour frais de séjour aux
verblijfskosten aan personeelsleden van het ministerie van Middenstand membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de
en Landbouw; l'Agriculture;
- het ministerieel besluit van 28 oktober 1998 houdende toekenning van - l'arrêté ministériel du 28 octobre 1998 réglant l'octroi d'une
een toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van de allocation pour prestations irrégulières au personnel des
wetenschappelijke inrichtingen van het ministerie van Middenstand en établissements scientifiques du Ministère des Classes moyennes et de
Landbouw. » l'Agriculture. »

Art. 28.In deel XIV van hetzelfde statuut wordt een afdeling 9 bis

Art. 28.Il est inséré dans la partie XIV du même statut, une section

ingevoegd, bestaande uit een artikel XIV 41bis, dat luidt als volgt : 9 bis, comprenant un article XIV 41 bis, rédigée comme suit :
« Afdeling 9bis. - Vaderschapsverlof "Section 9bis. - Congé de paternité
Art. XIV 41bis. Het mannelijk contractuele personeelslid heeft voor Art. XIV 41bis. Le membre du personnel contractuel masculin a droit à
een kind dat van hem afstamt recht op 10 dagen vaderschapsverlof, te 10 jours de congé de paternité pour un enfant dont il est le père, à
nemen binnen de 30 kalenderdagen, vanaf de dag van de bevalling, en prendre dans les 30 jours calendaires à compter de la date de
met behoud van salaris gedurende de eerste 3 dagen. naissance, et avec maintien du traitement pendant les 3 premiers jours.
Het omstandigheidsverlof bij de geboorte van een kind en het Le congé de circonstance à la naissance d'un enfant et le congé de
vaderschapsverlof kunnen niet worden gecumuleerd. » paternité ne peuvent être cumulés. »

Art. 29.In artikel XIV 42 ter van hetzelfde statuut wordt een 3°

Art. 29.A l'article XIV 42ter du même statut, il est ajouté un 3°,

toegevoegd, die luidt als volgt : rédigé comme suit :
« 3° Indien het contractuele personeelslid met een leidinggevende « 3° Si le membre du personnel contractuel est chargé d'une fonction
functie bij een overheidswerkgever wordt belast : voor de duur dat dirigeante auprès d'un employeur du secteur public : pour la durée de
deze leidinggevende functie wordt uitgeoefend". l'exercice de la fonction dirigeante".

Art. 30.In artikel XIV 49 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het

Art. 30.Dans l'article XIV 49 du même statut, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 2003, wordt het tweede Gouvernement flamand du 31 janvier 2003, l'alinéa deux est remplacé
lid vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« Het vakantiegeld en de eindejaarstoelage van het contractuele « Le montant du pécule de vacances et de l'allocation de fin d'année
personeelslid worden niet verminderd bij bevallings-, ziekte- of de l'agent contractuel n'est pas réduit en cas de congé de maternité,
vaderschapsverlof. de maladie ou de paternité. »

Art. 31.In deel XIV van hetzelfde statuut wordt een artikel XIV 56

Art. 31.A la partie XIV du même statut, il est ajouté un article XIV

toegevoegd dat luidt als volgt : 56, rédigé comme suit :
« Art. XIV 56. § 1. Het contractuele personeelslid dat bij de diensten « Art. XIV 56. § 1er. L'agent contractuel qui est engagé auprès des
van de Vlaamse regering in dienst genomen wordt ingevolge de services du Gouvernement flamand suite à l'exécution de l'Accord du
uitvoering van het Lambermontakkoord, wordt tewerkgesteld in de Lambermont, est occupé dans l'emploi et l'échelle de traitement qui,
betrekking en de salarisschaal, die overeenkomstig bijlage 16 aan dit conformément à l'annexe 16 au présent arrêté, correspondent à son
besluit, overeenstemmen met zijn betrekking en salarisschaal bij de emploi et son échelle de traitement auprès de l'autorité fédérale. »
federale overheid. »
§ 2. Het contractuele personeelslid dat bij de diensten van de Vlaamse § 2. L'agent contractuel qui est engagé auprès des services du
regering in dienst genomen wordt ingevolge de uitvoering van het Gouvernement flamand suite à l'exécution de l'Accord du Lambermont au
Lambermontakkoord in de graad van hoofddeskundige of deskundige en bij grade d'expert en chef ou d'expert et qui, auprès du Centrum voor
het centrum voor Landbouwkundig Onderzoek of het centrum voor Landbouwkundig Onderzoek ou du Centrum voor Landbouweconomie, était
Landbouweconomie titularis was van de graad van technisch ingenieur titulaire du grade d'ingénieur technique avec une rémunération dans
met een bezoldiging in de weddeschaal 20.700,65-30.857,72 of l'échelle de traitement 20.700,65-30.857,72, ou de technicien
gespecialiseerd technicus der vorsing met weddeschaal 26N wordt spécialisé de la recherche avec l'échelle de traitement 26N, est
respectievelijk bezoldigd in salarisschaal B 222 en B 122. rémunéré respectivement dans l'échelle de traitement B 222 et B 122.
§ 3. Het contractuele personeelslid dat bij de diensten van de Vlaamse § 3. L'agent contractuel qui est engagé auprès des services du
regering in dienst genomen wordt ingevolge de uitvoering van het Gouvernement flamand suite à l'exécution de l'Accord du Lambermont en
Lambermontakkoord als assistent en wordt bezoldigd in salarisschaal A tant qu'assistant et qui est rémunéré dans l'échelle de traitement A
166 waarvan het bedrag op de overeenkomstige salaristrap lager ligt 166 dont le montant à l'échelon correspondant est inférieur au montant
dan het bedrag dat het genoot op dezelfde salaristrap in de federale dont il bénéficiait au même échelon dans l'échelle fédérale 1003,
schaal 1003, behoudt dit federaal bedrag tot het bedrag in schaal A conserve ce montant fédéral jusqu'à ce que le montant de l'échelle A
166 hoger wordt. 166 augmente.

Art. 32.In bijlage 3 bij hetzelfde statuut worden onder niveau B de

Art. 32.A l'annexe 3 au même statut sont apportées les modifications

volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sous le niveau B :
1° tussen punt g) en h)wordt een nieuw punt h ) ingevoegd dat luidt 1° entre le point g) et h ), il est inséré un nouveau point h ),
als volgt : "h ) getuigschrift van het pedagogisch hoger onderwijs van rédigé comme suit : "h ) certificat de l'enseignement supérieur
het korte type voor sociale promotie, uitgereikt door een instelling pédagogique de type court de promotion sociale, délivré par un
opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat of door een van de établissement créé, subventionné ou agréé par l'Etat ou par une des
Gemeenschappen"; Communautés"
2° punt h ) wordt vervangen door punt i ). 2° le point h ) est remplacé par le point i ).

Art. 33.Bijlage 9 gevoegd bij hetzelfde statuut wordt vervangen door

Art. 33.L'annexe 9 jointe au même statut est remplacée par l'annexe Ire

bijlage I gevoegd bij dit besluit. jointe au présent arrêté.

Art. 34.Bijlage II bij dit besluit wordt toegevoegd als bijlage 9bis

Art. 34.L'annexe II au présent arrêté est jointe en annexe 9bis au

aan hetzelfde statuut. même statut.

Art. 35.Bijlage III bij dit besluit wordt toegevoegd als bijlage 16

Art. 35.L'annexe III au présent arrêté est jointe en annexe 16 au

aan hetzelfde statuut. même statut.

Art. 36.Dit besluit treedt heden in werking, met uitzondering van de

Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour, à l'exception des

hierna vermelde artikelen die uitwerking hebben met ingang van de articles visés ci-dessous, qui produisent leurs effets à la date
hiernavermelde datum : mentionnée ci-dessous :
1° de artikelen 1, 7, 9, 14, 15, 21, 26, 31, 34 en 35 : 1 oktober 1° les articles 1er, 7, 9, 14, 15, 21, 26, 31, 34 et 35 : le 1er
2002; octobre 2002;
2° de artikelen 2, 3, 4, 28 en 30 : 1 mei 2003; 2° les articles 2, 3, 4, 28 et 30 : le 1er mai 2003;
3° de artikelen 10, 11 en 29 : 1 juli 2002; 3° les articles 10, 11 et 29 : le 1er juillet 2002;
4° artikel 18 : datum waarop het akkoord van de federale ministerraad 4° l'article 18 : date de l'accord du conseil des Ministres fédéral;
ingaat; 5° artikel 19, eerste lid : 1 mei 2002; 5° l'article 19, alinéa premier : le 1er mai 2002;
6° de artikelen 19, tweede lid en 20 : 1 april 2003; 6° les articles 19, alinéa deux, et 20 : le 1er avril 2003;
7° de artikelen 22 en 33 : 1 december 2002; 7° les articles 22 et 23 : le 1er décembre 2002;
8° de artikelen 23, 24 en 25 : 1 januari 2002. 8° les articles 23, 24 et 25 : 1 janvier 2002.

Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ZAmbtenarenzaken, is

Art. 37.Le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 februari 2004. Bruxelles, le 20 février 2004.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^