Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/12/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een proefproject "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een proefproject Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection de l'infrastructure routière en cas de transport par remorques plus longues et plus lourdes dans le cadre d'un projet pilote
VLAAMSE OVERHEID 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van vervoer met langere en zwaardere slepen in het kader van een proefproject De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection de l'infrastructure routière en cas de transport par remorques plus longues et plus lourdes dans le cadre d'un projet pilote Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming van de Vu le décret du 3 mai 2013 relatif à la protection de l'infrastructure
verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport, artikel 5;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de routière en cas de transport routier exceptionnel, notamment l'article 5;
begroting, gegeven op 17 juli 2013; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 juillet 2013;
Gelet op het advies van de Mobiliteitsraad Vlaanderen, gegeven op 20 september 2013; Vu l'avis du « Mobiliteitsraad van Vlaanderen » (Conseil de Mobilité de la Flandre), rendu le 20 septembre 2013;
Gelet op advies 54.196/3 van de Raad van State, gegeven op 25 oktober Vu l'avis 54.196/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des
Na beraadslaging, Travaux publics;
Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken; 1° Ministre: la Ministre flamande chargée des travaux publics;
2° vervoer met langere en zwaardere slepen: het vervoer, vermeld in 2° transport par remorques plus longues et plus lourdes : le transport
artikel 4 van het decreet van 3 mei 2013 betreffende de bescherming visé à l'article 4 du décret du 3 mai 2013 relatif à la protection de
van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport; l'infrastructure routière en cas de transport routier exceptionnel;
3° technisch reglement: het koninklijk besluit van 15 maart 1968 3° règlement technique : l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments
voldoen en de aanpassingen ervan; ainsi que les accessoires de sécurité et ses modifications;
HOOFDSTUK 2. - Voertuigen, lading en bestuurder CHAPITRE 2. - Véhicules, charge et conducteur

Art. 2.Het vervoer met langere en zwaardere slepen kan worden

Art. 2.Le transport par remorques plus longues et plus lourdes peut

toegelaten voor de volgende voertuigcombinaties, waarbij elk voertuig être autorisé pour les combinaisons de véhicules suivantes, chaque
beantwoordt aan de voorschriften, vermeld in het technisch reglement: véhicule répondant aux prescriptions du règlement technique :
1° trekker-oplegger-aanhangwagen; 1° tracteur - semi-remorque - remorque;
2° vrachtwagen-dolly-oplegger; 2° camion - dolly - semi-remorque;
3° vrachtwagen-aanhangwagen-aanhangwagen; 3° camion - remorque - remorque;
4° trekker-oplegger-oplegger. 4° tracteur - semi-remorque - semi-remorque.

Art. 3.Het vervoer met langere en zwaardere slepen wordt niet

Art. 3.Le transport par remorques plus longues et plus lourdes est

toegelaten voor: interdit pour :
1° het vervoer van gevaarlijke goederen (A.D.R.), vermeld in het 1° le transport de marchandises dangereuses (A.D.R.), visé à l'Accord
Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van européen sur le transport international des marchandises dangereuses
gevaarlijke stoffen over de weg, ondertekend te Genève op 30 september par route, signé à Genève le 30 septembre 1957, tel que modifié;
1957, als gewijzigd; 2° het tankvervoer; 2° le transport en citernes;
3° het vervoer van levende dieren; 3° le transport d'animaux vivants;
4° het vervoer van containers van 45 voet; 4° le transport de conteneurs de 45 pieds;
5° een goederenstroom die op het ogenblik van de vergunningsaanvraag 5° un flux de marchandises par voie ferrée ou navigation intérieure au
via het spoor of de binnenvaart verloopt. moment de la demande d'autorisation.

Art. 4.Elke bestuurder is in het bezit van een Belgisch

Art. 4.Chaque conducteur est en possession d'une attestation belge

bekwaamheidsattest voor het besturen van een langere en zwaardere d'aptitude pour la conduite d'une remorque plus longue et plus lourde
sleep of van een bekwaamheidsattest daarvoor dat in België erkend is ou d'une attestation d'aptitude à cet effet, reconnue en Belgique et
en dat afgeleverd is door een lidstaat van de Europese Unie. délivrée par un Etat membre de l'Union européenne.
De bestuurder heeft minimaal vijf jaar ervaring met het besturen van Le conducteur a au moins cinq ans d'expérience dans la conduite d'un
een vrachtwagencombinatie die een rijbewijs C+E vereist. camion avec remorque requérant un permis de conduire C+E.
De bestuurder mag geen verval van het recht tot sturen hebben Le conducteur ne peut pas avoir fait l'objet d'une déchéance du droit
opgelopen gedurende drie jaar voor de vergunningsaanvraag. de conduire pendant les trois années précédant la demande d'autorisation.
HOOFDSTUK 3. - Trajecten CHAPITRE 3. - Itinéraires

Art. 5.Het vervoer met langere en zwaardere slepen kan alleen

Art. 5.Le transport par remorques plus longues et plus lourdes ne

toegelaten worden op de hoofdtrajecten, vermeld in artikel 6, en op de peut être autorisé que sur les itinéraires principaux visés à
bedieningstrajecten naar, vanaf of tussen de hoofdtrajecten. l'article 6 et sur les routes de desserte vers, à partir de ou entre
les itinéraires principaux.

Art. 6.Alle wegen, met inbegrip van de op- en afritten ervan,

Art. 6.Toutes les routes, y compris leurs bretelles d'accès et de

geselecteerd in het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen als hoofdweg, sortie, sélectionnées comme routes principales dans le Schéma de
maken deel uit van de hoofdtrajecten, met uitzondering van de volgende Structure d'Aménagement de la Flandre, font partie des itinéraires
wegvakken: principaux, à l'exception des tronçons suivants :
1° de wegvakken van de Ring rond Brussel tussen het Waalse Gewest en 1° les tronçons du Ring de Bruxelles entre la Région wallonne et les
de op- en afrit nr. 2 in Wezembeek-Oppem, in beide richtingen; bretelles d'accès et de sortie n° 2 à Wezembeek-Oppem, dans les deux
2° de wegvakken van de Ring rond Brussel tussen de op- en afrit nr. 5 directions; 2° les tronçons du Ring de Bruxelles entre les bretelles d'accès et de
Machelen-Woluwelaan en nr. 6 Vilvoorde-Koningslo, in beide richtingen; sortie n° 5 à Machelen-Woluwelaan et n° 6 à Vilvoorde-Koningslo, dans les deux directions;
3° de wegvakken van de Ring rond Brussel tussen de op- en afrit nr. 9 3° les tronçons du Ring de Bruxelles entre les bretelles d'accès et de
Jette en de op- en afrit nr. 10 Zellik, in beide richtingen; sortie n° 9 à Jette et n° 10 à Zellik, dans les deux directions;
4° de wegvakken van de Ring rond Brussel tussen de op- en afrit nr. 13 4° les tronçons du Ring de Bruxelles entre les bretelles d'accès et de
Dilbeek en de op- en afrit nr. 18 Ruisbroek, in beide richtingen; sortie n° 13 à Dilbeek et n° 18 à Ruisbroek, dans les deux directions;
5° de wegvakken van de A8 tussen de A7/E19 en de op- en afrit nr. 22 5° les tronçons de la A8 entre la A7/E19 et les bretelles d'accès et
in Halle/Lembeek, in beide richtingen; de sortie n° 2 à Halle/Lembeek, dans les deux directions;
6° de wegvakken van de E34 (R1) tussen de verkeersknooppunten 6° les tronçons de la E34 (R1) entre les noeuds routiers
Antwerpen-West en Antwerpen-Zuid (inclusief de Kennedytunnel), in Antwerpen-West et Antwerpen-Zuid (y compris le Kennedytunnel), dans
beide richtingen; les deux directions;
7° de wegvakken van de A11/N49 tussen de R4 in Zelzate-West en de N376 7° les tronçons de la A11/N49 entre la R4 à Zelzate-West et la N376 à
in Knokke-Heist, in beide richtingen. Knokke-Heist, dans les deux directions.

Art. 7.Het vervoer met langere en zwaardere slepen kan worden

Art. 7.Le transport par remorques plus longues et plus lourdes peut

toegelaten op de bedieningstrajecten naar, vanaf of tussen de être autorisé sur les routes de desserte vers, à partir de ou entre
les itinéraires principaux si celles-ci répondent aux exigences
hoofdtrajecten als die beantwoorden aan de volgende minimale eisen: minimales suivantes : 1° la route, y compris ses bretelles d'accès et de sortie, n'est pas
1° het betreft geen weg, met inbegrip van de op- en afritten ervan, sélectionnée comme route principale dans le Schéma de Structure
geselecteerd in het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen als hoofdweg; d'Aménagement de la Flandre; 2° la distance jusqu'à ou à partir de l'itinéraire principal ne
2° de afstand tot of vanaf het hoofdtraject bedraagt niet meer dan 10 dépasse pas 10 km, abstraction faite du déplacement à l'intérieur
km, de verplaatsing binnen een havengebied als vermeld in het d'une zone portuaire telle que visée à l'arrêté royal du 2 février
koninklijk besluit van 2 februari 1993 tot vaststelling van de lijst 1993 dressant la liste des ports et de leurs dépendances transférés à
van de havens en hun aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het
Vlaamse Gewest, niet meegerekend; la Région flamande;
3° de aansluiting met een hoofdtraject beschikt over een invoegstrook 3° le raccordement à un itinéraire principal dispose d'une voie
van minstens 250 meter met een minimumbreedte van 3 meter; d'accélération d'au moins 250 mètres avec une largeur minimale de 3 mètres;
4° het vervoer gaat niet door een bebouwde kom, een zone 30, een zone 4° le transport ne traverse pas une agglomération, une zone 30, une
30 schoolomgeving, een erf of een voetgangerszone; zone 30 « environnement scolaire », un fonds ou une zone piétonne;
5° er is geen gelijkgrondse spoorwegovergang waar de maximaal 5° il n'y a pas de passage à niveau plain-pied où la vitesse maximale
toegelaten snelheid van het treinverkeer meer dan 40 km per uur autorisée de la circulation des trains est supérieure à 40 km par
bedraagt; heure;
6° op het gedeelte van het bedieningstraject waarop er geen 6° sur la partie de la route de desserte non soumise à une
toegangsverbod voor fietsers geldt, is er maximaal over een interdiction d'accès pour cyclistes, il n'y a pas d'aménagement pour
cumulatieve afstand van 20% geen fietsvoorziening aanwezig, of is die vélos sur une distance cumulative maximale de 20 %, ou l'aménagement
fietsvoorziening beperkt tot een aanliggend gemarkeerd fietspad pour vélos se limite à une piste cyclable marquée adjacente
conform artikel 74 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 conformément à l'article 74 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975
houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van portant règlement général sur la police de la circulation routière et
het gebruik op de openbare weg en de daaruit volgende toepassingsbesluiten. de l'usage de la voie publique et ses arrêtés d'exécution.

Art. 8.De geschiktheid van de bedieningstrajecten naar, vanaf of

Art. 8.En outre, l'aptitude des routes de desserte vers, à partir de

tussen de hoofdtrajecten wordt bovendien beoordeeld aan de hand van de ou entre les itinéraires principaux est évaluée sur la base des
volgende toetsingscriteria: critères de conformité suivants :
1° het aantal kruispunten en de wijze waarop het verkeer er geregeld 1° le nombre de carrefours et la façon dont le trafic y est contrôlé,
wordt, de kruispunten binnen het havengebied uitgezonderd; à l'exception des carrefours à l'intérieur de la zone portuaire;
2° de afmetingen van kruispunten en rotondes; 2° les dimensions des carrefours et des ronds-points;
3° de draagkracht van de kunstwerken; 3° la capacité portante des ouvrages d'art;
4° de aanwezigheid en de aard van de voorzieningen tot bescherming van 4° la présence et la nature des structures visant à protéger les
de zwakke weggebruikers; usagers faibles de la route;
5° de afwezigheid op het bedieningstraject van een binnen het project 5° l'absence sur la route de desserte d'un point ou tronçon dangereux
"wegwerken van gevaarlijke punten en wegvakken in Vlaanderen" objectivement constatés dans le cadre du projet « élimination de
objectief vastgesteld gevaarlijk punt of gevaarlijk wegvak dat nog points et tronçons dangereux en Flandre », et qui doit encore être
weggewerkt moet worden; éliminé;
6° de objectief vastgestelde verkeersonveiligheid op basis van de bij 6° l'insécurité routière objectivement constatée sur la base des
het Departement Mobiliteit en Openbare Werken beschikbare données localisées d'accidents, disponibles auprès du Département de
gelokaliseerde ongevalsgegevens, gebaseerd op de ongevalsgegevens van la Mobilité et des Travaux publics, basées sur les données d'accidents
de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI) van de la Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE)
de FOD Economie. du SPF Economie.

Art. 9.Als het vergunde traject niet gevolgd kan worden wegens

Art. 9.Si, en raison de circonstances imprévues, l'itinéraire

onvoorzienbare omstandigheden, wordt een van de volgende handelingen autorisé ne peut pas être suivi, l'une des actions suivantes doit être
gesteld: entreprise :
1° het ontkoppelen van de sleep tot een voertuigcombinatie conform het 1° désaccoupler la remorque en une combinaison de véhicules conforme
technisch reglement op een daarvoor geschikte plaats langs de reisweg; au règlement technique à un endroit approprié le long de l'itinéraire;
2° zich laten begeleiden door politiediensten om via een omlegging 2° se faire accompagner par des services de police afin de poursuivre
zijn reisweg te vervolgen. son itinéraire par une déviation.
In geen geval mag op eigen initiatief een omlegging worden gezocht. Il est en tout cas interdit de chercher une déviation de sa propre initiative.

Art. 10.In een van de volgende gevallen kan een alternatief traject

Art. 10.Un itinéraire alternatif approuvé par le Ministre peut être

aangevraagd worden dat wordt goedgekeurd door de minister: demandé dans un des cas suivants :
1° het vergunde traject kan niet gevolgd worden vanwege wegenwerken of 1° l'itinéraire autorisé ne peut pas être suivi à cause de travaux
andere aangekondigde gebeurtenissen die een veilige en vlotte doorgang routiers ou d'autres événements annoncés, susceptibles d'empêcher un
belemmeren; passage sûr et aisé;
2° het vergunde traject beantwoordt niet meer aan de minimumeisen, 2° l'itinéraire autorisé ne répond plus aux exigences minimales visées
vermeld in artikel 7. à l'article 7.
Zolang er geen geschikt alternatief goedgekeurd is, is het vervoer met Tant qu'aucune alternative appropriée n'est approuvée, le transport
langere en zwaardere slepen niet toegestaan. par remorques plus longues et plus lourdes est interdit.
HOOFDSTUK 4. - Vergunning CHAPITRE 4. - Autorisation

Art. 11.De minister bepaalt de nadere regels betreffende de

Art. 11.Le Ministre fixe les modalités relatives à la procédure

vergunningsprocedure. d'autorisation.
De minister kan het aantal vergunningsaanvragen per aanvrager Le Ministre peut limiter le nombre de demandes d'autorisation par
beperken. demandeur.

Art. 12.De vergunning vermeldt minstens:

Art. 12.L'autorisation mentionne au moins :

1° de te volgen reisweg, inclusief de rijrichting; 1° l'itinéraire à suivre, y compris la direction;
2° de duur van de vergunning, die maximaal twee jaar bedraagt; 2° la durée de l'autorisation, avec un maximum de deux ans;
3° de te nemen maatregelen om schade aan de verkeersinfrastructuur te 3° les mesures à prendre afin de prévenir des dégâts à
voorkomen; l'infrastructure routière;
4° de voertuigcombinaties die vergund zijn; 4° les combinaisons de véhicules autorisées;
5° de gegevens die de vergunninghouder moet verstrekken. 5° les données à fournir par le titulaire de l'autorisation.
De minister bepaalt de modaliteiten van de vergunning. Le Ministre fixe les modalités de l'autorisation.

Art. 13.De vergunning kan op elk ogenblik geheel of gedeeltelijk

Art. 13.L'autorisation peut à tout moment être entièrement ou

ingetrokken, geschorst of gewijzigd worden in het algemeen belang, partiellement retirée, suspendue ou modifiée dans l'intérêt général
zonder dat de vergunninghouder aanspraak kan maken op een sans que le titulaire de l'autorisation puisse prétendre à une
schadeloosstelling. indemnisation.

Art. 14.Het maximale aantal trajecten wordt in het kader van het

Art. 14.Dans le cadre du projet pilote, le nombre maximal

proefproject beperkt tot tien. Als het aantal ontvankelijke en d'itinéraires est limité à dix. Si le nombre de demandes
toelaatbare vergunningsaanvragen betrekking heeft op een hoger aantal, d'autorisation recevables et admissibles se rapportent à un nombre
wordt het aantal trajecten herleid tot tien op basis van de volgende supérieur, le nombre d'itinéraires est réduit à dix sur la base des
selectiecriteria die achtereenvolgens worden toegepast: critères de sélection suivants appliqués successivement :
1° een evenredige verdeling van de trajecten met een bedieningstraject 1° une répartition proportionnelle des itinéraires avec une route de
dat minstens gedeeltelijk binnen en buiten het havengebied ligt; desserte se situant au moins partiellement à l'intérieur et en dehors
2° een evenredige verdeling van de slepen met een maximaal toegelaten de la zone portuaire; 2° une répartition proportionnelle des remorques avec une masse
massa tot en met 44 ton en een maximaal toegelaten massa boven 44 ton; maximale autorisée de 44 tonnes ou moins, et supérieure à 44 tonnes;
3° de kleinste afwijking ten opzichte van het gemiddelde, berekend 3° la plus petite divergence par rapport à la moyenne, calculée pour
voor elk van de volgende categorieën: chacune des catégories suivantes :
a) bedieningstraject minstens gedeeltelijk binnen een havengebied met a) route de desserte au moins partiellement à l'intérieur d'une zone
een maximaal toegelaten massa tot en met 44 ton; portuaire, avec une masse maximale autorisée de 44 tonnes ou moins;
b) bedieningstraject buiten een havengebied met een maximaal b) route de desserte en dehors d'une zone portuaire, avec une masse
toegelaten massa tot en met 44 ton; maximale autorisée de 44 tonnes ou moins;
c) bedieningstraject minstens gedeeltelijk binnen een havengebied met c) route de desserte au moins partiellement à l'intérieur d'une zone
een maximaal toegelaten massa hoger dan 44 ton; portuaire, avec une masse maximale autorisée supérieure à 44 tonnes;
d) bedieningstraject buiten een havengebied met een maximaal d) route de desserte en dehors d'une zone portuaire, avec une masse
toegelaten massa hoger dan 44 ton; maximale autorisée supérieure à 44 tonnes;
van het aandeel ongunstige fietsvoorzieningen in de zin van art. 7, 6° de la quote-part d'aménagements pour vélos défavorables dans le sens
op het geheel van de bedieningstrajecten van het traject; de l'article 7, 6°, sur l'ensemble des routes de desserte de
l'itinéraire;
4° een loting. 4° un tirage.
HOOFDSTUK 5. - Evaluatie CHAPITRE 5. - Evaluation

Art. 15.Er wordt een evaluatiecommissie opgericht.

Art. 15.Il est créé une commission d'évaluation.

Naast vertegenwoordigers van het Departement Mobiliteit en Openbare Outre les représentants du Département de la Mobilité et des Travaux
Werken en het Agentschap Wegen en Verkeer, zullen de volgende diensten publics et de l'« Agentschap Wegen en Verkeer » (Agence des Routes et
worden uitgenodigd om een vertegenwoordiger aan te duiden in deze de la Circulation), les services suivants seront invités à désigner un
commissie: représentant dans cette commission :
1° de Mobiliteitsraad Vlaanderen; 1° le « Mobiliteitsraad van Vlaanderen »;
2° het Steunpunt Verkeersveiligheid; 2° le « Steunpunt Verkeersveiligheid »;
3° het Steunpunt Goederen- en Personenvervoer; 3° le « Steunpunt Goederen- en Personenvervoer »;
4° de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten; 4° la « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » (Association des
Villes et Communes flamandes);
5° de federale en de lokale politie; 5° la police fédérale et locale;
6° de representatieve en erkende beroeps- en werknemersorganisaties 6° les organisations professionnelles et de travailleurs
van de transportsector; représentatives et agréées du secteur des transports;
7° Promotie Binnenvaart Vlaanderen; 7° « Promotie Binnenvaart Vlaanderen »;
8° eventueel andere belanghebbenden. 8° éventuellement d'autres intéressés.
De minister bepaalt de concrete samenstelling en de werking van de Le Ministre fixe la composition concrète et le fonctionnement de la
evaluatiecommissie. commission d'évaluation.

Art. 16.De evaluatiecommissie, vermeld in artikel 15, komt minstens

Art. 16.La commission d'évaluation, visée à l'article 15, se réunit

elke zes maanden samen om het proefproject te evalueren. Op het einde au moins tous les six mois afin d'évaluer le projet pilote. Un rapport
van de eerste proefperiode van twee jaar wordt een eindrapport final est établi à la fin de la première période d'essai de deux ans.
opgesteld. Als de evaluatiecommissie een positief advies verleent, kan de En cas d'avis positif de la commission d'évaluation, le Ministre peut
minister het proefproject met twee jaar verlengen. prolonger la durée du projet pilote de deux ans.
In geval van verlenging kan de vergunninghouder verzoeken om zijn Dans le cas d'une prolongation, le titulaire de l'autorisation peut
vergunning te verlengen met maximaal twee jaar. demander de prolonger son autorisation de deux ans au maximum.

Art. 17.De evaluatie, vermeld in artikel 16, wordt uitgevoerd aan de

Art. 17.L'évaluation, visée à l'article 16, est effectuée à l'aide

hand van minstens de volgende parameters: d'au moins les paramètres suivants :
1° de ongevallenstatistieken; 1° les statistiques concernant les accidents;
2° de lading, de beladingsgraad, het aantal gereden kilometers, het 2° la charge, le taux de chargement, le nombre de kilomètres
aantal ritten en het brandstofverbruik; parcourus, le nombre de voyages et la consommation de carburant;
3° de relatie tussen de vervoersmodi en de vervoerde goederen in 3° la relation entre les modes de transport et les marchandises
functie van de aard en omvang ervan, het vertrekpunt en de bestemming; transportées en fonction de leur nature et ampleur, du point de départ
et de la destination;
4° het aantal overtredingen door langere en zwaardere voertuigen. 4° le nombre d'infractions par des remorques plus longues et plus lourdes.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling CHAPITRE 6. - Disposition finale

Art. 18.De minister bepaalt de aanvangsdatum van het proefproject.

Art. 18.Le Ministre fixe la date de début du projet pilote.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que

besluit van de Vlaamse Regering betreffende handhaving inzake de l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection de
bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder wegtransport. l'infrastructure routière en cas de transport routier exceptionnel.

Art. 20.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 20.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 20 december 2013. Bruxelles, le 20 décembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
H. CREVITS H. CREVITS
^