Besluit van de Vlaamse regering houdende de erkenning en subsidiëring van centra voor bedrijfsbegeleiding in de biologische landbouw | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et subventionnement des centres d'accompagnement d'exploitations dans le secteur de l'agriculture biologique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 20 APRIL 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de erkenning en subsidiëring van centra voor bedrijfsbegeleiding in de biologische landbouw De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 20 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et subventionnement des centres d'accompagnement d'exploitations dans le secteur de l'agriculture biologique Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie | le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation |
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en | et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
instelling van een aantal verordeningen, inzonderheid op artikel 9; | règlements, notamment l'article 9; |
Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse | Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses dispositions |
beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; | politiques, notamment l'article 10; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 22 juni 2000; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 juin 2000; |
Overwegende dat de verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei | Considérant que le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai |
1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds |
Oriëntatie en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
en instelling van een aantal verordeningen, steun verleent voor | abrogeant certains règlements, accorde une aide à la formation |
opleiding in de landbouw; | agricole; |
Overwegende dat de verordening (EG) nr. 1750/99 van de Commissie van | Considérant que le règlement (CE) n° 1750/1999 de la Commission du 23 |
23 juli 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor | 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) met en |
voor de Landbouw (EOGFL), uitvoering geeft aan de verordening (EG) nr. | |
1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor | oeuvre le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie en Garantiefonds | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal | d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
verordeningen; | abrogeant certains règlements; |
Overwegende dat het Vlaamse Programma voor Plattelandsontwikkeling, | Considérant que le Programme flamand pour le Développement rural, |
periode 2000-2006, door de Commissie op 6 oktober 2000 onder nummer C | période 2000-2006, a été adopté par la Commission le 6 octobre 2000, |
(2000) 2970 is goedgekeurd; | sous le numéro C (2000) 2970; |
Gelet op het overleg in de Interministeriële Conferentie Landbouw op | Vu la concertation au sein de la Conférence interministérielle sur |
18 september 2000; | l'Agriculture, le 18 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op | Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, |
15 september 2000; | donné le 15 septembre 2000; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 23 juni 2000, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 concernant |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | l'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas |
maand; | un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 maart 2001 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2001 (31.198/3), en |
(31.198/3), met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° het erkend centrum : het centrum voor bedrijfsbegeleiding in de | 1° le centre agréé : le centre d'accompagnement d'exploitations dans |
biologische landbouw dat met toepassing van artikel 3 erkend wordt | le secteur de l'agriculture biologique qui est agréé, en application |
voor de begeleiding van bedrijven bij de biologische productiemethode; | de l'article 3, pour l'accompagnement d'exploitations dans le cadre du |
mode de production biologique; | |
2° het erkend controle-organisme : het controle-organisme voor de | 2° l'organisme de contrôle agréé : l'organisme de contrôle pour |
erkenning van de biologische productiemethode, bedoeld in de | l'agrément du mode de production biologique, visé au règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 inzake de | 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant le mode de production |
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op | biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits |
landbouwproducten en levensmiddelen; | agricoles et les denrées alimentaires; |
3° de biologische productiemethode : de productiemethode | 3° le mode de production biologique : le mode de production, |
overeenkomstig het lastenboek en de controle, bedoeld in de | conformément au cahier des charges et au contrôle, visé au règlement |
verordening (EG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 inzake de | (CE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant le mode de |
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op | production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les |
landbouwproducten en levensmiddelen; | produits agricoles et les denrées alimentaires; |
4° een land- of tuinbouwbedrijf : een bedrijfsmatige exploitatie van | 4° une exploitation agricole ou horticole : une exploitation |
onroerende goederen met het oog op het voortbrengen van land- of | d'immeubles dans un objectif d'entreprise visant la production de |
tuinbouwproducten die in hoofdzaak voor de verkoop zijn bestemd; | produits agricoles ou horticoles destinés principalement à la vente; |
5° de kandidaat-landbouwer : de natuurlijk persoon of, in geval van | 5° le candidat agriculteur : la personne physique ou, en cas d'une |
een rechtspersoon, de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of | personne morale, l'associé commandité, le gestionnaire, |
afgevaardigde bestuurder, die wil starten in de landbouw op een | l'administrateur ou l'administrateur délégué qui veut débuter en |
bestaand landbouwbedrijf; | agriculture sur une exploitation existante; |
6° de landbouwer : elke exploitant, natuurlijk persoon of | 6° l'agriculteur : tout exploitant, personne physique ou personne |
rechtspersoon, van een land- of tuinbouwbedrijf; | morale, d'une exploitation agricole ou horticole; |
7° de gangbare landbouwer : de landbouwer bij uitsluiting van de | 7° l'agriculteur traditionnel : l'agriculteur hormis celui en |
landbouwer in omschakeling en de biologische landbouwer; | reconversion et l'agriculteur biologique; |
8° de landbouwer in omschakeling : de landbouwer die voor een bepaalde | 8° l'agriculteur en reconversion : l'agriculteur qui s'est reconverti |
productie overgegaan is tot de biologische productiemethode, zijn | au mode de production biologique pour une production déterminée, a |
aanvraag heeft gedaan bij een erkend controle-organisme tot erkenning | présenté sa demande à un organisme de contrôle agréé en vue de |
van die productiemethode maar er nog niet voor erkend is; | l'obtention de l'agrément de ce mode de production mais qui n'a pas |
encore été agréé comme tel; | |
9° de biologische landbouwer : de landbouwer die de biologische | 9° l'agriculteur biologique : l'agriculteur qui applique le mode de |
productiemethode voor een bepaalde productie toepast en daarvoor | production biologique à une production déterminée et est agréé à cet |
erkend is door een erkend controle-organisme; | effet par un organisme de contrôle agréé; |
10° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwvorming van de | 10° la division : la Division de la formation agricole et horticole de |
administratie Land- en Tuinbouw van het departement Economie, | l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du département |
Werkgelegenheid, Binnenlandse aangelegenheden en Landbouw van het | de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande; |
11° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid; | 11° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole; |
12° het bedrijfsontwikkelingsplan : het plan dat de landbouwer in | 12° le plan de développement d'exploitation : le plan qui accompagne |
omschakeling bij wie de omschakeling niet langer dan 2 jaar geleden | l'agriculteur en reconversion depuis au maximum deux ans, |
gestart is, de gangbare landbouwer of de kandidaat-landbouwer | l'agriculteur traditionnel ou le candidat agriculteur dans l'exercice |
begeleidt bij de biologische productiemethode; | du mode de production biologique. |
13° de bedrijfsbegeleiding : de begeleiding van de landbouwer in | 13° l'accompagnement d'exploitations : l'encadrement de l'agriculteur |
omschakeling of de biologische landbouwer bij de uitoefening van de | en reconversion ou de l'agriculteur biologique dans l'exercice du mode |
biologische productiemethode. | de production biologique. |
HOOFDSTUK II. - Criteria voor de erkenning van een centrum | CHAPITRE II. - Critères d'agrément d'un centre |
Art. 2.De minister erkent de centra die in aanmerking komen voor |
Art. 2.Le Ministre agrée les centres éligibles à l'aide pour |
steun voor het opstellen van een bedrijfsontwikkelingsplan en voor het | l'établissement d'un plan de développement d'exploitation et à la |
aanbieden van bedrijfsbegeleiding. | dispensation d'un accompagnement d'exploitations. |
Art. 3.Om erkend te worden moet het centrum voor bedrijfsbegeleiding |
Art. 3.Aux fins d'agrément, le centre d'accompagnement |
in de biologische landbouw : | d'exploitations dans le secteur de l'agriculture biologique doit : |
1° een aanvraag bij de afdeling indienen; 2° een zetel hebben in het Vlaamse Gewest met een permanent secretariaat waar alle gegevens, nodig voor de controle en de uitvoering van de aangelegenheden van dit besluit, ter beschikking zijn; 3° onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk zijn opgericht; 4° over ten minste één permanente kracht beschikken die op het vlak van bedrijfsbegeleiding in de biologische landbouw deskundig is en in het verstrekken van adviezen betreffende biologische landbouw in het Vlaamse Gewest ten minste één jaar relevante ervaring heeft. | 1° présenter une demande à la division; 2° avoir un siège en Région flamande qui dispose d'un secrétariat permanent où sont conservées les données nécessaires au contrôle et à l'exécution des mesures prévues par le présent arrêté; 3° être créé comme association sans but lucratif; 4° occuper au moins une personne permanente qui est qualifiée dans le domaine de l'accompagnement d'exploitations dans le secteur de l'agriculture biologique et qui a une expérience pertinente d'au moins un an sur le plan des conseils en matière d'agriculture biologique en Région flamande. |
Art. 4.Indien tijdens controles ernstige gebreken of fraudes worden |
Art. 4.Si au cours des contrôles, des défauts graves ou fraudes ont |
vastgesteld, schorst de minister de erkenning van het centrum of trekt | été constatés, le Ministre suspend ou retire l'agrément du centre. Les |
ze in. De subsidies voor de overeenkomsten die afgesloten werden voor | subventions allouées dans le cadre de contrats conclus avant la date |
de datum van de schorsing of de intrekking en die voldoen aan alle | de suspension ou de retrait et qui répondent aux dispositions du |
bepalingen van dit besluit, kunnen nog worden uitbetaald. | présent arrêté, peuvent encore être payées. |
HOOFDSTUK III. - Het stimuleren van de biologische landbouw door het | CHAPITRE III. - L'encouragement de l'agriculture biologique par |
opstellen van bedrijfsontwikkelingsplannen | l'établissement de plans de développement d'exploitation. |
Art. 5.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
kan de minister een subsidie toekennen aan erkende centra voor het | le Ministre peut accorder une subvention aux centres agréés pour |
opstellen van een bedrijfsontwikkelingsplan. | l'établissement d'un plan de développement d'exploitation. |
§ 2. De erkende centra kunnen een subsidie ontvangen voor het | § 2. Les centres agréés peuvent bénéficier d'une subvention pour |
opstellen van een bedrijfsontwikkelingsplan voor : | l'établissement d'un plan de développement d'exploitation destiné aux |
1° landbouwers in omschakeling bij wie de omschakeling niet langer dan | : 1° agriculteurs en reconversion depuis au maximum deux ans; |
twee jaar geleden gestart is; | |
2° gangbare landbouwers; | 2° agriculteurs traditionnels; |
3° kandidaat-landbouwers die de goedkeuring hebben van de eigenaar of | 3° candidats agriculteurs qui ont obtenu l'approbation du propriétaire |
de huidige uitbater van het landbouwbedrijf en die voldoen aan één van | ou de l'exploitant actuel de l'exploitation agricole et qui répondent |
de volgende voorwaarden : | à l'une des conditions suivantes : |
a) een diploma behaald hebben van secundair technisch of beroeps | a) être porteur d'un diplôme de l'enseignement secondaire technique ou |
landbouwonderwijs; | professionnel; |
b) een door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap uitgereikt | b) avoir obtenu une attestation d'installation délivrée par le |
installatie-attest behaald hebben in het kader van het besluit van de | Ministère de la Communauté flamande dans le cadre de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 21 december 1992 betreffende de permanente | Gouvernement flamand du 21 décembre 1992 relatif a la formation |
vorming van de personen die in de landbouw werkzaam zijn; | permanente des personnes travaillant dans l'agriculture |
c) minstens zestig dagen voltijds stage hebben gelopen op een land- of | c) avoir suivi un stage à temps plein d'au moins soixant jours dans |
tuinbouwbedrijf. | une exploitation agricole ou horticole. |
§ 3. De minister bepaalt de elementen die het | § 3. Le Ministre détermine les éléments que le plan de développement |
bedrijfsontwikkelingsplan minimaal dient te bevatten. Dit plan wordt | d'exploitation doit contenir au minimum. Ce plan est établi |
opgemaakt specifiek voor een individueel landbouwbedrijf en bevat alle | spécifiquement pour une exploitation agricole individuelle et contient |
elementen die noodzakelijk zijn om maximaal voorbereid te zijn op alle | tous les éléments nécessaires à une préparation optimale à toutes les |
facetten van de biologische productie. Op het | facettes de la production biologique. Le plan de développement |
bedrijfsontwikkelingsplan dient duidelijk vermeld te worden dat het | d'exploitation doit mentionner clairement que la Région flamande |
Vlaamse gewest de opmaak van deze plannen medefinanciert. | cofinance l'établissement de ces plans. |
§ 4. De subsidie voor het bedrijfsontwikkelingsplan bedraagt 868 euro. | § 4. La subvention pour le plan de développement d'exploitation s'élève à 868 euro. |
§ 5. Per landbouwbedrijf kan maximaal één bedrijfsontwikkelingsplan | § 5. Un seul plan de développement d'exploitation est subventionné par |
worden gesubsidieerd. | exploitation agricole. |
HOOFDSTUK IV. - Bedrijfsbegeleidingen voor de landbouwers in | CHAPITRE IV. - Accompagnements d'exploitations destinés aux |
omschakeling en de biologische landbouwers | agriculteurs en reconversion et aux agriculteurs biologiques |
Art. 6.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, |
Art. 6.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
kan de minister een subsidie toekennen aan erkende centra die | le Ministre peut accorder une subvention aux centres agréés qui |
bedrijfsbegeleidingen verzorgen voor landbouwers in omschakeling of | dispensent des accompagnements d'exploitations aux agriculteurs en |
voor biologische landbouwers. | reconversion ou aux agriculteurs biologiques. |
§ 2. De minister bepaalt de elementen die de bedrijfbegeleidingen | § 2. Le Ministre détermine les éléments que les accompagnements |
minimaal dienen te bevatten. Bij de bedrijfsbegeleidingen dient | d'exploitations doivent contenir. Il y a lieu de mentionner lors des |
duidelijk vermeld te worden dat het Vlaamse gewest deze | accompagnements d'exploitations que ces derniers sont cofinancés par |
bedrijfsbegeleidingen medefinanciert. | la Région flamande. |
§ 3. De subsidie voor het uitvoeren van minstens drie | § 3. La subvention pour la dispensation de trois accompagnements |
bedrijfsbegeleidingen per jaar per bedrijf bedraagt 496 euro. | d'exploitations par an et par exploitation s'élève à 496 euro. |
§ 4. Per landbouwer kan maximaal vijf maal een beroep worden gedaan op | § 4. La subvention pour accompagnements d'exploitations est limitée à |
de subsidie voor bedrijfsbegeleidingen. | cinq par agriculteur. |
HOOFDSTUK V. - Kwaliteitsbewaking en controle | CHAPITRE V. - Surveillance de la qualité et contrôle |
Art. 7.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring sluit het erkend |
Art. 7.Pour être éligible aux subventions, le centre agréé conclut |
centrum met de betrokken kandidaat-landbouwer of landbouwer een | avec le candidat agriculteur ou agriculteur intéressé, un contrat |
overeenkomst voor het opstellen van een bedrijfsontwikkelingsplan of | visant à établir un plan de développement d'exploitation ou à |
voor het verzorgen van ten minste 3 bedrijfsbegeleidingen. De minister | dispenser au moins 3 accompagnements d'exploitations. Le Ministre |
bepaalt de minimale voorwaarden waaraan de overeenkomst dient te | arrête les conditions minimums auxquelles doit satisfaire le contrat |
voldoen en de elementen die de overeenkomst minimaal dient te | et les éléments minimums que ce dernier doit contenir. |
bevatten. Art. 8.§ 1. Met het oog op de uitoefening van haar controleopdracht, |
Art. 8.§ 1er. En vue de l'exercice de sa mission de contrôle, la |
heeft de afdeling het recht om bij de betrokken kandidaat-landbouwer | division a le droit de faire auprès du candidat agriculteur ou |
of landbouwer en op het betrokken landbouwbedrijf de nodige | agriculteur intéressé et de l'exploitation agricole concernée, les |
vaststellingen te doen betreffende de inhoud van het | constatations nécessaires relatives au contenu du plan de |
bedrijfsontwikkelingsplan en de bedrijfsbegeleidingen en om de | développement d'exploitation et des accompagnements d'exploitations et |
gesprekken ter plaatse hieromtrent bij te wonen. | d'assister sur place aux entretiens y afférents. |
§ 2. Op vraag van de afdeling dient het erkend centrum de afdeling bij | § 2. Sur demande de la division, le centre agréé doit assister la |
controle te begeleiden. Het erkend centrum dient alle documenten en inlichtingen, noodzakelijk voor de controle, te verstrekken. Art. 9.Het erkend centrum wordt steeds van het resultaat van de controle schriftelijk in kennis gesteld. Indien vastgesteld werd dat het erkend centrum de voorwaarden en modaliteiten niet is nagekomen, wordt het hiervan met een ter post aangetekend schrijven in kennis gesteld. Art. 10.De afdeling kan het erkend controle-organisme om advies vragen over de biologische productie en de datum van omschakeling van de landbouwers die een overeenkomst, bedoeld in artikel 7, hebben afgesloten. |
division lors des contrôles. Le centre agréé doit fournir tous les documents et renseignements nécessaires au contrôle. Art. 9.Les résultats du contrôle sont toujours notifiés par écrit au centre agréé. S'il est constaté que le centre agréé ne remplit plus les conditions et modalités, il en est informé par une lettre recommandée à la poste. Art. 10.La division peut recueillir l'avis de l'organisme de contrôle agréé sur la production biologique et la date de reconversion des agriculteurs ayant conclu un contrat, visé à l'article 7. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 11.De minister bepaalt de nadere voorwaarden en modaliteiten |
Art. 11.Le Ministre arrête les conditions et modalités concernant la |
voor het aanvragen en het uitbetalen van de subsidie, voor het | demande et le paiement de la subvention, l'établissement du plan de |
opstellen van het bedrijfsontwikkelingsplan en voor het verzorgen van | développement d'exploitation et de la dispensation des accompagnements |
de bedrijfsbegeleidingen. | d'exploitations. |
Art. 12.Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 |
Art. 12.A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 |
december 2001 geldt in plaats van het bedrag van « 868 euro », vermeld | |
in artikel 5, § 4, het bedrag van « 35 000 Belgische frank ». | décembre 2001, le montant de « 35 000 francs belges » est applicable |
au lieu du montant de « 868 euro », mentionné à l'article 5, § 4. | |
Art. 13.Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 |
Art. 13.A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 |
december 2001 geldt in plaats van het bedrag van « 496 euro », vermeld | |
in artikel 6, § 3, het bedrag van « 20 000 Belgische frank ». | décembre 2001, le montant de « 20 000 francs belges » est applicable |
au lieu du montant de « 496 euro », mentionné à l'article 6, § 3. | |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 april 2001. | Bruxelles, le 20 avril 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | V. DUA |