Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/10/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 établissant les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des subventions allouées aux caisses d'assurance soins
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
19 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 19 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen De Vlaamse Regering, du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 établissant les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des subventions allouées aux caisses d'assurance soins Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance
zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000,
december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 7 mei 18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 7 mai 2004, 24 juin
2004, 24 juni 2005, 25 november 2005 en 23 december 2005; 2005, 25 novembre 2005 et 23 décembre 2005;
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant
houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et
aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, modifié par les
zorgverzekering, gewijzigd bij de Besluiten van de Vlaamse Regering
van 14 december 2001, 25 oktober 2002, 13 december 2002, 9 mei 2003, arrêtés du Gouvernement flamand des 14 décembre 2001, 25 octobre 2002,
14 november 2003, 2 april 2004, 22 oktober 2004, 11 maart 2005, 15 13 décembre 2002, 9 mai 2003, 14 novembre 2003, 2 avril 2004, 22
april 2005, 2 december 2005, 19 mei 2006, 1 september 2006 en 8 octobre 2004, 11 mars 2005, 15 avril 2005, 2 décembre 2005, 19 mai
december 2006; 2006, 1er septembre 2006 et 8 décembre 2006;
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 établissant
houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des
terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de
zorgverzekering; l'assurance soins;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 oktober 2007; Vu l'avis du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 octobre 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat een systematische bestandsgewijze controle op de Considérant qu'un contrôle systématique par fichier du respect de la
naleving van de cumulbeperking voor personen met een handicap die restriction du cumul pour personnes handicapées résidant à temps plein
voltijds verblijven in een voorziening die erkend is door het Vlaams dans une structure agréée par la « Vlaams Agentschap voor Personen met
Agentschap voor Personen met een Handicap, mogelijk wordt vanaf een Handicap » est possible à partir du mois d'octobre 2007, et qu'il
oktober 2007, en dat aan de zorgkassen en de burgers zo snel mogelijk y a lieu de garantir dans les plus brefs délais aux caisses
rechtzekerheid moet worden geboden over welke bedragen moeten worden d'assurance soins et aux citoyens la sécurité juridique sur les
teruggevorderd; montants qui devront être recouvrés;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 38 van het Besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.A l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat,
machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de
tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, gewijzigd bij het
Besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, wordt de tweede l'assurance soins, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14
zin vervangen door de zin « De terugvordering van de onrechtmatig décembre 2001, la seconde phrase est remplacée par la phrase « Le
betaalde tenlastenemingen wordt voor de gebruiker tot zes maanden recouvrement des prises en charge indûment payés est limité pour
tenlastenemingen beperkt. » l'usager à six mois de prises en charge. »

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 38bis ingevoegd, dat

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 38bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 38bis.De terugvordering van de onrechtmatig betaalde

«

Art. 38bis.Le recouvrement des prises en charge indûment payées est

tenlastenemingen wordt beperkt tot één maand tenlastenemingen bij limité à un mois de prises en charge pour les personnes qui répondent
personen die aan alle volgende voorwaarden voldoen : à toutes les conditions suivantes :
1° de reden van de onrechtmatig betaalde tenlasteneming bestaat erin 1° la raison de la prise en charge indûment payée est que la personne
dat de persoon geen recht heeft op mantel- en thuiszorg omdat hij n'a pas droit aux soins de proximité ou à domicile parce que, selon le
volgens het protocol van verblijf voltijds verblijft in een door het protocole de résidence, elle réside à temps plein dans une structure
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap erkende residentiële résidentielle agréée par la « Vlaams Agentschap voor Personen met een
voorziening; Handicap »;
2° de persoon heeft de aanvraag tot tenlasteneming vóór 1 oktober 2007 2° la personne a introduit la demande de prise en charge auprès de la
bij de zorgkas ingediend. » caisse d'assurance soins avant le 1er octobre 2007.

Art. 3.In artikel 4 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 1

Art. 3.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

september 2006 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de septembre 2006 établissant les conditions de la fixation, du paiement
uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in et du recouvrement des subventions allouées aux caisses d'assurance
het kader van de zorgverzekering, worden de volgende wijzigingen soins dans le cadre de l'assurance, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes;
1° in § 1, worden de woorden « terugvorderingen van onrechtmatig 1° au § 1er, les mots « recouvrements des prises en charge indûment
betaalde tenlastenemingen die van 16 januari van dat jaar tot en met payées qui ont été constatées entre le 16 janvier de cette année et le
15 januari van het daaropvolgende jaar vastgesteld zijn » vervangen 15 janvier de l'année suivante » sont remplacés par les mots « prises
door de woorden « onrechtmatig betaalde tenlastenemingen »; en charge indûment payées »;
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Onverminderd de toepassing van artikel 38, tweede zin, en « § 2. Sans préjudice de l'application de l'article 38, deuxième
artikel 38bis van het Besluit van de Vlaamse Regering van 28 september phrase, et de l'article 38bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du
2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat,
houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de
van de zorgverzekering, stelt de zorgkas onmiddellijk bij de l'assurance soins, la caisse d'assurance soins, ayant constaté le
vaststelling van het onrechtmatig karakter van de tenlasteneming, een caractère injustifié de la prise en charge, procède immédiatement au
terugvordering in bij het lid. »; recouvrement auprès du membre. »;
3° een § 2bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt : 3° il est inséré un § 2bis, ainsi rédigé :
« § 2bis. De verrekening van de onrechtmatig betaalde tenlastenemingen « § 2bis. Le décompte des prises en charge indûment payées dans la
in de subsidie voor tenlastenemingen gebeurt als volgt : subvention pour prises en charge s'effectue comme suit :
1° voor de tenlastenemingen die niet worden teruggevorderd bij het lid 1° en ce qui concerne les prises en charge non recouvrées auprès du
: op het ogenblik dat de zorgkas of het Fonds het onrechtmatig membre : au moment où la caisse d'assurance soins ou le Fonds constate
karakter van de betaling vaststelt; le caractère injustifié du paiement;
2° voor de tenlastenemingen die worden teruggevorderd en die binnen 2° en ce qui concerne les prises en charge recouvrées et remboursées
een termijn van 24 maanden worden terugbetaald door het lid : op het par le membre dans un délai de 24 mois : au moment où le membre
ogenblik dat het lid de onrechtmatig genoten tenlastenemingen rembourse les prises en charge indûment reçues;
terugstort; 3° voor de tenlastenemingen die worden teruggevorderd, maar niet 3° en ce qui concerne les prises en charge recouvrées, mais non
worden terugbetaald door het lid : 24 maanden na de vaststelling van remboursées par le membre : 24 mois après la constatation du caractère
het onrechtmatig karakter van de betaling. injustifié du paiement.
De onrechtmatig betaalde tenlastenemingen worden in mindering gebracht
van de subsidie voor tenlastenemingen wanneer de verrekening ervan Les prises en charge indûment payées sont déduites de la subvention
gebeurt in de periode van 16 januari van dat jaar tot en met 15 pour prises en charge lors du décompte au cours de la période du 16
januari van het daaropvolgende jaar. »; janvier de cette année au 15 janvier inclus de l'année suivante. »;
4° § 3 wordt vervangen door wat volgt : 4° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. In afwijking van § 1 en § 2bis, worden de onrechtmatige « § 3. Par dérogation au § 1er et au § 2bis, les prises en charge
tenlastenemingen niet in mindering gebracht van de subsidie voor injustifiées ne sont pas déduites de la subvention pour prises en
tenlastenemingen, voor : charge, pour :
1° onrechtmatige tenlastenemingen waarvoor in toepassing van artikel 5 1° les prises en charge injustifiées pour lesquelles, en application
een vrijstelling van terugvordering werd verleend; de l'article 5, une dispense de recouvrement fut accordée;
2° onrechtmatige tenlastenemingen die werden vastgesteld bij de 2° des prises en charge injustifiées constatées auprès des personnes
personen, als bedoeld bij artikel 38bis van het besluit van 28 telles que visées à l'article 38bis de l'arrêté du Gouvernement
september 2001, houdende de erkenning, de registratie en de flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement,
machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le
tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, met uitzondering cadre de l'assurance soins, à l'exception d'un mois de prises en
van de één maand tenlastenemingen die wordt teruggevorderd bij het lid. » charge recouvré auprès du membre. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 19 oktober 2007.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 octobre 2007.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 oktober 2007. Bruxelles, le 19 octobre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^