Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 19 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de | Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, |
erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de | l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en |
aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de | charge dans le cadre de l'assurance soins |
zorgverzekering | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance |
zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 | soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, |
december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 7 mei | 18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 7 mai 2004, 24 juin |
2004, 24 juni 2005, 25 november 2005 en 23 december 2005; | 2005, 25 novembre 2005 et 25 décembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant |
houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de | l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et |
aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de | la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, tel que modifié |
zorgverzekering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 décembre 2001, 25 |
van 14 december 2001, 25 oktober 2002, 13 december 2002, 9 mei 2003, | octobre 2002, 13 décembre 2002, 9 mai 2003, 14 novembre 2003, 2 avril |
14 november 2003, 2 april 2004, 22 oktober 2004, 11 maart 2005, 15 | 2004, 22 octobre 2004, 11 mars 2005, 15 avril 2005 et 2 décembre 2005; |
april 2005 en 2 december 2005; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 11 mei 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 mai 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat vanaf 1 mei 2006 de decretale bepalingen inzake de administratieve geldboete in werking treden en vanaf dat ogenblik moet worden vastgesteld aan welke personen een administratieve geldboete dient te worden opgelegd; Overwegende dat ten laatste op 1 mei 2006 aan de zorgkassen en de rechtsonderhorigen rechtszekerheid moet worden geboden inzake de toepassing van de administratieve geldboete in het kader van de zorgverzekering; Overwegende dat ten laatste op 1 mei 2006 aan de zorgkassen en de | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que dès le 1er mai 2006, les dispositions décrétales relatives à l'amende administrative entrent en vigueur et qu'il y a lieu de déterminer à partir de cette date à quelles personnes il y a lieu d'infliger une amende administrative. Considérant qu'il y a lieu de garantir la sécurité juridique aux caisses d'assurance soins et aux justiciables en ce qui concerne l'application de l'amende administrative dans le cadre de l'assurance soins. Considérant qu'il y a lieu, au plus tard le 1er mai 2006, d'assurer |
rechtsonderhorigen duidelijkheid moet worden geboden inzake criteria | aux caisses d'assurance soins et aux justiciables la clarté concernant |
op basis van dewelke de administratieve geldboete zal worden opgelegd; | les critères d'application de l'amende administrative; |
Overwegende dat de bepalingen van dit wijzigingsbesluit inzake de | Considérant que les dispositions du présent arrêté modificatif relatif |
administratieve geldboete de reglementaire basis moeten vormen voor | à l'amende administrative doivent constituer la base réglementaire |
een ministerieel besluit houdende wijziging van de enige bijlage bij | d'un arrêté ministériel modifiant l'annexe unique de l'arrêté |
het ministerieel besluit van 6 januari 2006 houdende de goedkeuring | ministériel du 6 janvier 2006 portant approbation du manuel de |
van de handleiding zorgverzekering; | l'assurance soins; |
Overwegende dat elke vertraging in de toepassing van administratieve | Considérant que tout retard de l'application de l'amende |
geldboete het financiële evenwicht van de zorgverzekering in het | administrative peut compromettre l'équilibre financière de l'assurance |
gedrang kan brengen; | soins. |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre |
2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en | 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, |
houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader | l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de |
van de zorgverzekering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | l'assurance soins, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 14 december 2001, 25 oktober 2002, 13 december 2002, 9 | flamand des 14 décembre 2001, 25 octobre 2002, 13 décembre 2002, 9 mai |
mei 2003, 14 november 2003, 2 april 2004, 22 oktober 2004, 11 maart | 2003, 14 novembre 2003 et 2 avril 2004 et 22 octobre 2004, 11 mars |
2005, 15 april 2005 en 2 december 2005, wordt een hoofdstuk IVbis, | 2005, 15 avril 2005 et 2 décembre 2005, il est inséré un chapitre |
bestaande uit artikel 19ter tot 19sexies, ingevoegd, dat luidt als volgt : | IVbis, comprenant les articles 19ter à 19sexies, libellé comme suit : |
« Hoofdstuk IVbis. Administratieve geldboete | « Chapitre IVbis. Amende administrative. |
Art. 19ter.§ 1. Een administratieve geldboete wordt opgelegd aan |
Art. 19ter.§ 1er. Une amende administrative est infligée à tout |
iedere aangeslotene, vermeld in artikel 15 en 16, die drie, niet | affilié, visé aux articles 15 et 16, qui n'a pas payé, ou payé |
noodzakelijk opeenvolgende keren, de bijdrage, vermeld in artikel 17, | partiellement ou tardivement la cotisation visée à l'article 17. |
niet, slechts gedeeltelijk of laattijdig heeft betaald. | |
De minister kan de nadere voorwaarden bepalen waaronder bepaalde jaren | Le Ministre peut arrêter les modalités selon lesquelles certaines |
niet in aanmerking worden genomen voor de toepassing van het eerste | années ne sont pas prises en compte pour l'application de l'alinéa |
lid. | premier. |
§ 2. Als de bijdrage gedurende vijf jaar ononderbroken tijdig en | § 2. Si la cotisation est payée à temps et intégralement pendant cinq |
volledig wordt betaald én alle achterstallige bijdragen werden | ans sans interruption, et si tous les arriérés ont été réglés, les |
vereffend, worden de voorafgaande niet-, gedeeltelijke en laattijdige | non-paiements, paiements partiels et tardifs susvisés de la |
betalingen van de bijdrage, met een maximum van twee, niet meer in | cotisation, à raison de deux au maximum, ne sont plus pris en compte |
aanmerking genomen voor de berekening van de drie, niet noodzakelijk | pour le calcul des trois fois, non nécessairement consécutifs, donnant |
opeenvolgende, keren die aanleiding geven tot het opleggen van een | lieu à l'application d'une amende administrative. |
administratieve geldboete. Art. 19quater.Een aangeslotene als vermeld in artikel 16 kan, op het ogenblik dat hem een administratieve geldboete wordt opgelegd, met terugwerkende kracht afstand doen van zijn lidmaatschap. Als hij afstand doet van het lidmaatschap, wordt het lidmaatschap stopgezet met terugwerkende kracht en vervalt de administratieve geldboete. De reeds volledig of onvolledig betaalde bijdragen kunnen niet worden teruggevorderd. De minister kan hiertoe nadere regels bepalen. Als de persoon, vermeld in het eerste lid, nadat hij afstand heeft gedaan van zijn lidmaatschap, zich opnieuw aansluit bij een zorgkas, blijven artikel 5, eerste lid, punt 6°, artikel 6, § 1, vierde lid, artikel 10, § 1, tweede lid, van het decreet, van toepassing. |
Art. 19quater.Un affilié tel que visé à l'article 16 peut, au moment de l'application d'une amende administrative, renoncer à son affiliation à effet rétroactif. S'il renonce à son affiliation, il est mis fin à celle-ci à effet rétroactif, et l'amende administrative est annulée. Les cotisations déjà payées intégralement ou partiellement ne peuvent pas être recouvrées. Le Ministre peut arrêter des modalités en la matière. Si la personne visée à l'alinéa premier, après avoir renoncé à son affiliation, se réaffilie auprès d'une caisse d'assurance-soins, les articles 5, alinéa premier, point 6°, 6, § 1er, alinéa quatre, 10, § 1er, alinéa deux du décret, restent d'application. |
Art. 19quinquies.§ 1. De zorgkassen delen aan het Vlaams Zorgfonds de |
Art. 19quinquies.§ 1. Les caisses d'assurance soins communiquent au |
gegevens mee van de personen die in aanmerking komen voor een | Vlaams Zorgfonds les données des personnes passibles d'une amende |
administratieve geldboete. De minister bepaalt hiertoe de nadere | administrative. Le Ministre peut en déterminer les modalités. » |
regels. § 2. De ambtenaren, vermeld in artikel 21bis, § 2, van het decreet, | § 2. Les fonctionnaires mentionnés à l'article 21bis, § 2 du décret, |
leggen de administratieve geldboete op. De betrokkene wordt met een | imposent l'amende administrative. L'intéressé est invité par lettre |
aangetekende brief uitgenodigd de administratieve geldboete, in | recommandée à payer l'amende, le cas échéant majorée du solde non |
voorkomend geval verhoogd met het openstaande saldo van de nog | réglé de la cotisation due, dans le délai d'un mois. |
verschuldigde bijdrage, te betalen binnen een termijn van één maand. | |
§ 3. De personen aan wie een administratieve geldboete wordt opgelegd, | § 3. Les personnes auxquelles est imposée une amende administrative, |
kunnen binnen de termijn, vermeld in § 2, een bezwaarschrift indienen | peuvent présenter une réclamation au Fonds. La réclamation doit être |
bij het Fonds. Het bezwaarschrift moet met redenen omkleed zijn en | motivée et accompagnée de tous les documents pertinents. Le |
vergezeld zijn van alle relevante stukken. De leidend ambtenaar neemt | fonctionnaire dirigeant prend une décision motivée, après avoir pris |
een gemotiveerde beslissing na het advies van zijn administratie. De | l'avis de son administration. Le Ministre arrête les modalités de la |
minister bepaalt de nadere regels aangaande de bezwaarprocedure. | procédure de réclamation. |
Art. 19sexies.Als een persoon niet betaalt, noch een bezwaarschrift |
Art. 19sexies . Si une personne ne paie pas, ni présente une |
indient, binnen de termijn, vermeld in artikel 19quinquies, § 2, zal | réclamation, dans le délai imparti à l'article 19quinquies, § 2, |
de administratieve geldboete, in voorkomend geval verhoogd met het | l'amende administrative, le cas échéant majorée du solde non payé de |
openstaande saldo van de nog verschuldigde bijdrage, bij dwangbevel | la cotisation due, sera récupérée par voie de contrainte. |
worden ingevorderd. | |
De gegevens van de personen ten aanzien van wie de administratieve | Les données des personnes à l'égard desquelles l'amende |
geldboete, in voorkomend geval verhoogd met het openstaande saldo van | administrative, le cas échéant majorée du solde non réglé de la |
de nog verschuldigde bijdrage, bij dwangbevel moet worden ingevorderd, | cotisation due, doit être récupérée par voie de contrainte, sont |
worden bezorgd aan de ambtenaren, vermeld in artikel 21bis, § 3, van | communiquées aux fonctionnaires visés à l'article 21bis, § 3 du |
het decreet. De minister bepaalt hiertoe de nadere regels. » | décret. Le Ministre peut en déterminer les modalités. » |
Art. 2.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 25 oktober 2002, 9 mei 2003, 14 | Gouvernement flamand des 25 octobre.2002, 9 mai 2003, 14 novembre 2003 |
november 2003 en 2 april 2004, worden de volgende wijzigingen | et 2 avril 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Om aanspraak te maken op een tenlasteneming moet een gebruiker op | « Afin d'avoir droit à une prise en charge, un usager doit, au moment |
het ogenblik van zijn aanvraag voor tenlasteneming voldoen aan de | de sa demande de prise en charge, satisfaire aux dispositions de |
bepalingen van artikel 5 van het decreet en aan de bepalingen van dit | l'article 5 du décret et aux dispositions du présent décret, et |
besluit en de gebruiker moet de verschuldigde ledenbijdrage voor alle | l'usager doit avoir payé la cotisation due pour toutes les années |
voorgaande jaren betaald hebben. | précédentes. |
Om aanspraak te blijven maken op een tenlasteneming moet de gebruiker | |
de voor het lopende jaar verschuldigde ledenbijdrage betaald hebben | Afin de continuer à avoir droit à une prise en charge, l'usager doit |
vóór 31 december. De minister kan hiervoor nadere regels bepalen. » | avoir payé la cotisation due pour l'année en cours avant le 31 |
décembre. Le Ministre peut en arrêter les modalités. » | |
2° § 3 wordt opgeheven; | 2° le § 3 est abrogé; |
3° in § 4 worden de woorden "artikel 5, eerste lid, 6°" vervangen door | 3° dans le § 4, les mots "l'article 5, alinéa premier, 6°" sont |
de woorden "artikel 5, 6°"; | remplacés par les mots "l'article 5, 6°"; |
4° in § 5, eerste lid, worden de woorden "artikel 5, eerste lid, 1°, | 4° au § 5, alinéa premier, les mots " l'article 5, alinéa premier, 1°, |
3°, 4° en 5°" vervangen door de woorden "artikel 5, 1°, 3°, 4° en 5°"; | 3°, 4° et 5°" sont remplacés par les mots " l'article 5, 1°, 3°, 4° et 5°"; |
5° in § 5, tweede lid, worden de woorden "artikel 5, eerste lid, 2°" | 5° dans le § 5, alinéa deux, les mots "l'article 5, alinéa premier, |
vervangen door de woorden "artikel 5, 2°"; | 2°" sont remplacés par les mots "l'article 5, 2°"; |
6° in § 5, derde lid, worden de woorden "artikel 5, eerste lid" | 6° dans le § 5, alinéa trois, les mots "l'article 5, alinéa premier" |
telkens vervangen door de woorden "artikel 5". | sont remplacés chaque fois par les mots "l'article 5"; |
Art. 3.In artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 21, § 1er, alinéa trois du même arrêté, modifié |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002, worden in het | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002, les mots " |
derde lid de woorden "of, in het ontkennend geval, een regularisatie | ou, dans la négative, a demandé une régularisation" sont remplacés par |
heeft aangevraagd" vervangen door de woorden "of ononderbroken sociaal | les mots "ou a été affilié à une assurance sociale de façon |
verzekerd was in de lidstaten van de Europese Unie of in de staten die | ininterrompue dans les Etats membres de l'Union européenne ou dans les |
partij zijn bij de Europese Economische Ruimte". | Etats parties à l'Espace économique européen". |
Art. 4.In artikel 28, § 2, van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 4.A l'article 28, § 2, du même arrêté, il est inséré un deuxième |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Als een zorgkas, bij gebrek aan bewijs van het verminderd | |
zelfzorgvermogen, niet kan beslissen binnen de termijn van zestig | « Si une caisse d'assurance soins, faute de preuve de l'autonomie |
dagen kan de beslissingstermijn worden verlengd. De minister bepaalt | réduite, ne peut pas décider dans les soixante jours, le délai de |
hiervoor de nadere regels. » | décision peut être prorogé. Le Ministre en arrête les modalités. » |
Art. 5.In artikel 28, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.A l'article 28, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002, wordt een tweede | Gouvernement flamand du 13 décembre 2002, il est ajouté un alinéa |
lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | deux, rédigé comme suit : |
« De minister kan nadere regels bepalen waarbij een positieve | « Le Ministre peut arrêter les modalités par lesquelles, par |
beslissing voor mantel- en thuiszorg, in afwijking van het vorige lid, | dérogation à l'alinéa précédent, 2°, une décision positive pour des |
2°, de maximumtermijn van drie jaar mag overschrijden. » | soins de proximité et des soins à domicile peut excéder le délai maximum de trois ans. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2006, met uitzondering |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2006, à |
van : | l'exception : |
1° artikel 2, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2006; | 1° de l'article 2, 1° qui produit ses effets le 1er janvier 2006; |
2° artikel 2, 2° tot 6°, en artikel 3, die uitwerking hebben met | 2° - des articles 2, 2° à 6°, et 3, qui produisent leurs effets le 1er |
ingang van 1 oktober 2001. | octobre 2001. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 mei 2006. | Bruxelles, le 19 mai 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |