Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 19 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 betreffende steun | Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux |
aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw | investissements et à l'installation dans l'agriculture |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant |
inzake de steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
en instelling van een aantal verordeningen, gewijzigd bij verordening | règlements, modifié par le Règlement (CE) n° 1783/2003 du Conseil du |
(EG) nr. 1783/2003 van de Raad van 29 september 2003; | 29 septembre 2003; |
Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12, | d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12, modifié par |
gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2002; | le décret du 19 juillet 2002; |
Gelet op het akkoord van de Europese Commissie van 5 augustus 2003 met | Vu l'accord de la Commission européenne du 5 août 2003 sur la |
de wijziging 2002 van het programmeringsdocument voor | modification 2002 du document de programmation pour le développement |
plattelandsontwikkeling voor het Vlaamse Gewest met betrekking tot de | rural pour la Région flamande relatif à la période de programmation |
programmeringsperiode 2000-2006; | 2000-2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les |
betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw; | aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 december 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 décembre 2003; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités |
overheid op 9 februari 2004; | fédérales du 9 février 2004; |
Gelet op de noodzaak om de omschakeling naar duurzame, | Vu la nécessité de réaliser dans les meilleurs délais la reconversion |
diervriendelijke en biologische productiemethodes snel te | aux méthodes de production durables, biologiques et respectueuses des |
bewerkstelligen om tegemoet te komen aan Europese en internationale | animaux afin de se conformer aux accords européens et internationaux |
afspraken inzake leefmilieu en dierenwelzijn; | en matière d'environnement et de bien-être des animaux; |
Gelet op advies 36.294/3 van de Raad van State, gegeven op 8 januari | Vu l'avis 36.294/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
Ontwikkelingssamenwerking; | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 6, lid 1 van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.L'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 24 |
van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de | novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à |
installatie in de landbouw wordt aangevuld met een 5°, luidende : | l'installation dans l'agriculture, est complété par un 5°, rédigé comme suit : |
« 5° een variabel % steun dat minimaal 20 % bedraagt, voor | « 5° un % variable d'aide qui est de 20 % au minimum pour les |
investeringen in een ammoniakemissiearme stal voorkomend op de lijst | investissements dans une étable pauvre en émissions ammoniacales |
van ammoniakemissiearme stallen in uitvoering van het VLAREM. Het % | figurant sur la liste des étables pauvres en émissions ammoniacales, |
steun is gelijk aan de verhouding tussen de meerprijs per dierplaats, | en exécution du VLAREM. Le % d'aide est égal au rapport entre le |
beperkt tot 40 % van de prijs per dierplaats bij een standaardstal en | surcoût par place, limitée à 40 % du coût par place dans le cas d'une |
de prijs per dierplaats bij de ammoniakemissiearme stal. » | étable standard et le coût par place dans le cas d'une étable pauvre en émissions ammoniacales. » |
Art. 2.Artikel 7, § 2, van het hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 2.L'article 7, § 2, du même arrêté est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
« § 2. Komen niet in aanmerking voor steun als bedoeld in artikel 6 : | « § 2. Ne sont pas éligibles à l'aide, telle que visée à l'article 6 : |
1° investeringen in de melkveesector die leiden tot een verhoging van | 1° les investissements dans le secteur du bétail laitier qui |
de productiecapaciteit tenzij ze samengaan met een evenredige | conduisent à une hausse de la capacité de production, à moins qu'ils |
verhoging van het aan het bedrijf toegekende melkquotum; | ne vont de pair avec une majoration proportionnelle du quota laitier |
attribué à l'exploitation; | |
2° investeringen in de varkenssector met uitzondering van deze gericht | 2° les investissements dans le secteur porcin, à l'exclusion de ceux |
op het zelf verwerken en commercialiseren van de voortgebrachte | visant la transformation dans l'exploitation et la commercialisation |
producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de verbetering van het | des produits, le tourisme à la ferme, la gestion paysagère, |
leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de dieren en/of biologische | l'amélioration de l'environnement, l'hygiène et le bien-être des |
landbouw. Bovendien mogen deze investeringen niet leiden tot een | animaux et/ou l'agriculture biologique. Ces investissements ne |
verhoging van de productiecapaciteit en moet na uitvoering van de | peuvent, en outre, pas mener à une augmentation de la capacité de |
production et un degré minimal de liaison au sol doit être atteint | |
investering een minimale graad van grondgebondenheid bereikt worden. | après la réalisation des investissements. Ce degré minimal de liaison |
Deze minimale graad van grondgebondenheid is bereikt wanneer het | au sol est atteint lorsque l'exploitation dispose, après |
bedrijf na de investeringen beschikt over een oppervlakte van 1 ha | investissements, d'une superficie de 1 ha pour 30 places de porcs de |
voor 30 vleesvarkensplaatsen en 1 ha voor 25 plaatsen voor productieve | boucherie et 1 ha pour 25 places de truies productives. Cette dernière |
zeugen. Deze laatste voorwaarde geldt niet voor het bouwen van een | condition ne s'applique pas à la construction d'une nouvelle étable |
nieuwe ammoniakemissiearme varkensstal voorkomend op de lijst van | pauvre en émissions ammoniacales figurant sur la liste des étables |
ammoniakemissiearme stallen in uitvoering van het VLAREM, voor zover | pauvres en émissions ammoniacales, en exécution du VLAREM dans la |
dit in de zeugenhouderij gebeurt in combinatie met groepshuisvesting, | mesure où cela se réalise dans le secteur de l'élevage de truies en |
voor het verbouwen en uitrusten van een bestaande zeugenstal naar een | combinaison avec un hébergement en groupe, à la transformation et |
l'équipement d'une étable à truies existante en une étable à | |
stal met groepshuisvesting en voor investeringen in hoevetoerisme en | hébergement en groupe et aux investissements visant le tourisme à la |
landschapsbeheer; | ferme et la gestion paysagère; |
3° investeringen in de pluimveesector met uitzondering van deze gericht op het zelf verwerken en commercialiseren van de voortgebrachte producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de dieren, het bouwen van een nieuwe ammoniakemissiearme pluimveestal voorkomend op de lijst van ammoniakemissiearme stallen in uitvoering van het VLAREM, voor zover dit in de legkippenhouderij gebeurt in combinatie met volièrehuisvesting, voor het verbouwen en uitrusten van een bestaande legkippenstal naar een stal met volièrehuisvesting en/of biologische landbouw. Bovendien mogen deze investeringen niet leiden | 3° les investissements dans le secteur des volailles, à l'exclusion de ceux visant la transformation dans l'exploitation et la commercialisation des produits, le tourisme à la ferme, la gestion paysagère, l'amélioration de l'environnement, l'hygiène et le bien-être des animaux, la construction d'une nouvelle étable pauvre en émissions ammoniacales pour volaille figurant sur la liste des étables pauvres en émissions ammoniacales, en exécution du VLAREM dans la mesure où cela se réalise dans le secteur des poules pondeuses en combinaison avec un hébergement en volière, la transformation et l'équipement d'une étable à poules pondeuses existante en une étable à hébergement en volière et/ou l'agriculture biologique. Ces investissements ne peuvent, en outre, pas mener à une augmentation de |
tot een verhoging van de productiecapaciteit; | la capacité de production; |
4° investeringen in de rundvleessector die leiden tot een bezetting | 4° les investissements dans le secteur de la viande bovine qui |
van vleesrunderen die groter is dan 2 grootvee-eenheden (GVE) per | conduisent à une densité de bovins de boucherie supérieure à 2 unités |
hectare voor de voedering van die runderen bestemde oppervlakte | de gros bétail (U.G.B.) par hectare de la superficie de fourrages |
voedergewassen. Elke stier, koe of ander rund van meer dan 2 jaar | destinée à l'alimentation de ces bovins. Chaque taureau, vache ou |
vertegenwoordigt 1 GVE en elk rund van zes maand tot 2 jaar 0,6 GVE. | autre bovin de plus de 2 ans représente 1 U.G.B. et chaque bovin de |
six mois à 2 ans 0,6 U.G.B. Cette condition ne s'applique pas aux | |
Deze voorwaarde geldt niet voor investeringen gericht op het zelf | investissements visant la transformation dans l'exploitation et la |
verwerken en commercialiseren van de voortgebrachte producten, | commercialisation des produits, le tourisme à la ferme, la gestion |
hoevetoerisme, landschapsbeheer, de verbetering van het leefmilieu, de | paysagère, l'amélioration de l'environnement, l'hygiène et le |
hygiëne en het welzijn van de dieren en/of biologische landbouw voor | bien-être des animaux et/ou l'agriculture biologique dans la mesure où |
zover ze niet leiden tot een verhoging van de productiecapaciteit; | ils ne conduisent pas à une hausse de la capacité de production; |
5° investeringen in de vleeskalversector met uitzondering van deze | 5° les investissements dans le secteur des veaux de boucherie, à |
gericht op het zelf verwerken en commercialiseren van de | l'exclusion de ceux visant la transformation dans l'exploitation et la |
voortgebrachte producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de | commercialisation des produits, le tourisme à la ferme, la gestion |
verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de | paysagère, l'amélioration de l'environnement, l'hygiène et le |
dieren. Bovendien mogen deze investeringen niet leiden tot een | bien-être des animaux. Ces investissements ne peuvent, en outre, pas |
verhoging van de productiecapaciteit; | mener à une augmentation de la capacité de production; |
6° de aankoop van varkens, pluimvee en mestkalveren; | 6° l'achat de porcs, volaille et veaux à l'engrais; |
7° de aankoop van ander vee dan bedoeld onder 6°, met uitzondering van | 7° l'achat d'autre bétail que celui visé sous 6°, à l'exception du |
de eerste aankoop; | premier achat; |
8° de aankoop van grond. | 8° l'achat de terres. |
Bij omschakeling naar de biologische productiemethode zoals | En cas de reconversion à la méthode de production biologique, telle |
gedefinieerd in het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de | que définie à l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de |
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op | production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les |
landbouwproducten en levensmiddelen, laatst gewijzigd bij koninklijk | produits agricoles et les denrées alimentaires, modifié en dernier |
besluit van 3 september 2000, geldt de voorwaarde inzake | lieu par l'arrêté du 3 septembre 2000, la condition en matière de |
productiecapaciteit, bedoeld in het eerste lid, 1° tot 5°, niet. » | capacité de production, visée à l'alinéa 1er, 1° à 5°, n'est pas applicable. » |
Art. 3.Artikel 8, tweede lid van het hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : | |
« De rentetoelage bedraagt maximaal 4 % voor de investeringen, bedoeld | « La subvention-intérêt est plafonnée à 4 % pour les investissements |
in artikel 6, 1° en 2° en 3 % voor de investeringen, bedoeld in | visés à l'article 6, 1° et 2°, et à 3 % pour les investissements visés |
artikel 6, 3°, 4°en 5°. » | à l'article 6, 3°, 4° et 5°. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt aan de bijlage navolgende groep 3b |
Art. 4.Dans le même arrêté, le groupe 3b ci-après est ajouté à |
toegevoegd : | l'annexe : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 maart 2004. | Bruxelles, le 19 mars 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |