Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende | du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een | |
persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap | d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 6, 2°, en op | Personen met een Handicap", notamment l'article 6, 2° et l'article 8, |
artikel 8, 2° en 3°; | 2° et 3°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant |
houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een | |
persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, | les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 november | personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
2001, 19 juli 2002, 18 juli 2003, 26 maart 2004, 14 mei 2004, 14 | des 30 novembre 2001, 19 juillet 2002, 18 juillet 2003, 26 mars 2004, |
oktober 2005 en 17 november 2006; | 14 mai 2004, 14 octobre 2005 et 17 novembre 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 18 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 18 juillet 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat er dringend nood is aan een wettelijke regeling die | Considérant qu'une réglementation permettant à l'agence « Vlaams |
het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap toelaat een | Agentschap voor Personen met een Handicap » d'octroyer une indemnité |
vergoeding uit te keren aan de budgethoudersverenigingen | aux associations de titulaires du budget, s'impose d'urgence; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning | décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget |
van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, | d'assistance personnelle aux personnes handicapées, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002, | arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2002, 18 juillet 2003 |
18 juli 2003 en 17 november 2006, wordt § 1 vervangen door wat volgt : | et 17 novembre 2006, le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Voor een PAB komen de personen met een handicap in aanmerking | « § 1er. Peuvent bénéficier d'un BAP les personnes handicapées qui |
sont éligibles à une assistance à l'intégration sociale, suite à une | |
die krachtens de beslissing van de evaluatiecommissie, vermeld in | décision de la commission d'évaluation, visée au chapitre II de |
hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à |
betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen | l'enregistrement auprès de l'agence "Vlaams Agentschap voor Personen |
met een Handicap, in aanmerking komen voor bijstand tot sociale | |
integratie. » | met een Handicap". » |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 en gewijzigd bij de besluiten | Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 et modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005 en 17 november 2006, wordt | Gouvernement flamand des 14 octobre 2005 et 17 novembre 2006, le |
het getal « 1400 » vervangen door het getal « 1600 ». | nombre « 1400 » est remplacé par le nombre « 1600 ». |
Art. 3.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "Fonds |
woorden « Fonds voor de Sociale Integratie van » vervangen door de | voor de Sociale Integratie van" sont remplacés par les mots |
woorden « Agentschap voor ». | "Agentschap voor". |
Art. 4.In artikel 8bis, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
Art. 4.A l'article 8bis, alinéa deux, 1°, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2006, sont apportées |
2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° punt a) wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point a) est remplacé par ce qui suit : |
« a) ALS (amyotrofe lateraalsclerose) »; | « a) ALS (sclérose latérale amyotrophique) »; |
2° punt b) wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point b) est remplacé par ce qui suit : |
« b) PLS (primaire lateraalsclerose) »; | « b) PLS (sclérose latérale primaire) »; |
3° punt c) wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point c) est remplacé par ce qui suit : |
« c) PMA (progressieve musculaire atrofie) ». | « c) PMA (atrophie musculaire progressive) »; |
Art. 5.In artikel 10, § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.Dans l'article 10, § 4, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 18 juni 2003 en 17 november | arrêtés du Gouvernement flamand des 18 juin 2003 et 17 novembre 2006, |
2006, wordt het vijfde lid opgeheven. | l'alinéa cinq est abrogé. |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk VI, dat bestaat uit |
Art. 6.Dans le même arrêté, le chapitre VI, comprenant les articles |
artikel 14 tot en met 16, vervangen door wat volgt : | 14 à 16 inclus, est remplacé par ce qui suit : |
« Hoofdstuk VI. Het zorgconsulentschap | « Chapitre VI. - Le conseil en assistance |
Art. 14.De budgethouder kan een beroep doen op de begeleiding van een |
Art. 14.Le titulaire du budget peut faire appel aux services d'un |
zorgconsulent. | conseiller en assistance. |
Art. 15.Het zorgconsulentschap kan opgenomen worden door een |
Art. 15.Le conseil en assistance peut être assuré par un service |
thuisbegeleidingsdienst of door een budgethoudersvereniging als | d'aide à domicile ou par une association de titulaires du budget telle |
vermeld in artikel 17, die door het agentschap als zorgconsulent is | que visée à l'article 17, agréés par l'agence en tant que conseiller |
erkend. | en assistance. |
Om erkend te worden moeten de thuisbegeleidingsdiensten en | Pour être agréés, les services d'aide à domicile et les associations |
budgethoudersverenigingen aan de volgende voorwaarden voldoen : | de titulaires du budget doivent remplir les conditions suivantes : |
1° een gemotiveerde aanvraag indienen; | 1° introduire une demande motivée; |
2° een opleiding over het PAB gevolgd hebben. | 2° avoir suivi une formation relative au BAP. |
In afwijking van artikel 2, § 2, 3°, en artikel 12, 2°, kan de | Par dérogation aux articles 2, § 2, 3°, et 12, 2°, le titulaire du |
budgethouder met het oog op de organisatie van de begeleiding van een | budget peut conclure une convention avec un service ou une association |
zorgconsulent een overeenkomst sluiten met een van de diensten of | tels que visés à l'alinéa premier, pour l'organisation des services |
verenigingen, vermeld in het eerste lid. | d'un conseiller en assistance. |
Art. 16.De zorgconsulent wordt voor het zorgconsulentschap vergoed |
Art. 16.Le conseiller en assistance est indemnisé pour le conseil en |
assistance par le titulaire du budget. Les activités du conseiller en | |
door de budgethouder. Het zorgconsulentschap wordt ingerekend bij de | assistance sont prises en compte lors de l'appréciation du BAP |
inschaling van het PAB overeenkomstig de bepalingen van artikel 8, § 1. | conformément aux dispositions de l'article 8, § 1er. |
Aan iedere budgethouder die met ingang van 1 september 2007 start met | L'agence octroie à tout titulaire qui fait appel au budget BAP à |
het PAB-budget verleent het agentschap boven op het hem toegekende | partir du 1er septembre 2007, outre le budget BAP qui lui est accordé, |
PAB-budget een aanvullende subsidie van 150 euro voor het voeren van | une subvention additionnelle de 150 euros pour un entretien |
een verkennend gesprek over zorgconsulentschap met een zorgconsulent. | exploratoire avec un conseiller en assistance sur les services de conseil en assistance. |
Het subsidiebedrag, vermeld in het tweede lid, wordt betaald aan de | Le montant de subvention mentionné à l'alinéa deux est payé au |
zorgconsulent en wordt vanaf 1 januari 2008 jaarlijks aangepast | conseiller en assistance, et est ajusté annuellement à partir du 1er |
overeenkomstig artikel 18, § 2. » | janvier 2008, conformément à l'article 18, § 2. » |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk VII, dat bestaat uit de |
Art. 7.Dans le même arrêté, le chapitre VII, comprenant les articles |
artikel 17 tot en met 18, vervangen door wat volgt : | 17 à 18 inclus, est remplacé par ce qui suit : |
« Hoofdstuk VII. - Budgethoudersverenigingen | « Chapitre VII. - Les associations des titulaires du budget |
Art. 17.§ 1. Binnen de kredieten die hiervoor op zijn begroting zijn |
Art. 17.§ 1er. Dans les limites des crédits inscrits à cet effet à |
ingeschreven, kan het agentschap budgethoudersverenigingen erkennen. | son budget, l'agence peut agréer des associations de titulaires du budget. |
§ 2. Om erkend te worden en erkend te blijven moet de | § 2. Pour être agréé et le rester, l'association de titulaires du |
budgethoudersvereniging aan de volgende voorwaarden voldoen : | budget doit remplir les conditions suivantes : |
1° de vereniging moet georganiseerd zijn als een vereniging zonder | 1° être organisée en tant qu'association sans but lucratif; |
winstoogmerk; | |
2° minstens twee derde van de leden en twee derde van de bestuurders | 2° au moins deux tiers de ses membres et les deux tiers de ses |
zijn budgethouders. De bestuurders mogen niet verbonden zijn, via een | administrateurs sont des titulaires du budget. Les administrateurs ne |
tewerkstelling of een functie als bestuurder, met een commerciële | peuvent être associés, par un emploi ou une fonction d'administrateur, |
partner waarmee de budgethoudersvereniging een samenwerkingsverband | à un partenaire commercial avec lequel l'association de titulaires du |
heeft afgesloten; | budget a conclu un partenariat; |
3° de vereniging gaat de verbintenis aan om : | 3° l'association s'engage à : |
a) informatie te verlenen aan kandidaatbudgethouders en derden; | a) informer les candidats titulaires du budget et des tiers; |
b) advies en bijstand te verlenen aan budgethouders; | b) conseiller et assister les titulaires du budget; |
c) de belangen te behartigen van de individuele budgethouders; | c) défendre les intérêts des titulaires du budget individuels; |
d) de belangen te behartigen van de persoon met een handicap die kiest | d) défendre les intérêts de la personne handicapée optant pour le |
voor zelfsturingsrecht; | droit à l'autonomie; |
e) de kwaliteitseisen na te leven, die worden vastgesteld door de | e) remplir les exigences de qualité fixées par le Ministre flamand |
Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen; | chargé de l'assistance aux personnes; |
f) zorgconsulentschap te promoten bij budgethouders; | f) promouvoir les services de conseil en assistance auprès des |
g) een jaarverslag op te stellen waarin minstens volgende gegevens aan | titulaires du budget; g) établir un rapport annuel comprenant au moins les informations |
bod komen : | suivantes : |
1) overzicht van de algemene werking van het afgelopen jaar; | 1) un aperçu des activités générales de l'année écoulée; |
2) aantal aangesloten leden; | 2) le nombre de membres affiliés; |
3) informatie over de verplichte registratiegegevens. | 3) des informations relatives aux données d'enregistrement |
§ 3. Als één of meerdere erkenningsvoorwaarden niet worden nageleefd, | obligatoires. § 3. En cas de non-respect d'une ou plusieurs conditions d'agrément, |
kan de leidend ambtenaar van het agentschap beslissen tot de | le fonctionnaire dirigeant de l'agence peut décider de retirer |
intrekking van de erkenning. Tegen een beslissing tot intrekking van | |
de erkenning kan beroep worden aangetekend overeenkomstig de | l'agrément. Un recours peut être exercé contre la décision de retirer |
bepalingen van artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van | l'agrément conformément aux dispositions de l'article 17 de l'arrêté |
15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het | du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation |
verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Agentschap | générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par |
voor Personen met een Handicap. | l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». |
De beslissing tot intrekking wordt met redenen omkleed en in een | La décision de retrait motivée est notifiée par lettre recommandée. |
aangetekende brief meegedeeld. | |
Art. 17bis.§ 1. Het agentschap verleent een erkenning voor een |
Art. 17bis.§ 1er. L'agence octroie un agrément pour une période de |
periode van maximaal vijf jaar. | cinq ans au maximum. |
§ 2. De beslissing tot erkenning vermeldt de aanvangsdatum van de | § 2. La décision d'agrément mentionne la date de départ et la durée de |
erkenning en de duur ervan. | l'agrément. |
Bij gehele of gedeeltelijke weigering van de erkenning wordt de | En cas de refus total ou partiel de l'agrément, la décision est |
beslissing met redenen omkleed. | motivée. |
De beslissing houdende erkenning of weigering van erkenning wordt in | La décision d'accorder ou de refuser l'agrément est notifiée, par |
een aangetekende brief meegedeeld aan de aanvrager vóór het einde van | lettre recommandée, au demandeur, avant la fin du mois suivant le mois |
de maand die volgt op de maand van de beslissing. | de la décision. |
§ 3. De aanvraag tot verlenging van een erkenning moet uiterlijk zes | § 3. La demande de prorogation d'un agrément doit être introduite au |
maanden voor het verstrijken van de lopende erkenningsperiode worden | plus tard six mois avant l'expiration de la période d'agrément en |
ingediend. | cours. |
§ 4. Het agentschap kan maximaal vier budgethoudersverenigingen | § 4. L'agence peut agréer au maximum quatre associations de titulaires |
erkennen. Als erkende budgethoudersverenigingen fuseren kan het | du budget. En cas de fusion d'associations de titulaires du budget |
agentschap gedurende de lopende erkenningsperiode geen extra | agréées, l'agence ne peut agréer aucune association de titulaires du |
budgethoudersvereniging erkennen. | budget supplémentaire pendant la période d'agrément en cours. |
Art. 18.§ 1. Het agentschap verleent aan de erkende |
Art. 18.§ 1er. L'agence octroie aux associations de titulaires du |
budgethoudersverenigingen subsidies op de volgende wijze : | budget agréées des subventions comme suit : |
1° een forfaitaire subsidie die 40.000 euro bedraagt op jaarbasis; | 1° une subvention forfaitaire de 40.000 euros sur une base annuelle; |
2° een subsidie ten bedrage van 150 euro per aangesloten budgethouder | 2° une subvention de 150 euros par titulaire du budget affilié par an. |
per jaar. § 2. De subsidiebedragen, vermeld in § 1, worden vanaf 1 januari 2008 | § 2. Les montants visés à l'alinéa premier sont ajustés annuellement à |
jaarlijks aangepast, rekening houdend met het indexcijfer der | partir du 1er janvier 2008, compte tenu de l'indice à la consommation |
consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit | mentionné au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1999 tot | exécution de la loi du 6 janvier 1999 de sauvegarde de la |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te noemen, volgens de formule : | compétitivité du pays, appelé ci-après l'indice G, suivant la formule : |
(basisbedrag x G-index december 20..)/G-index december 2006 | (montant de base x indice G décembre 20..)/indice G décembre 2006 |
§ 3. De subsidies worden uitbetaald voor 1 februari van het | § 3. Les subventions sont liquidées avant le 1er février de l'année |
kalenderjaar waarop ze betrekking hebben. Het bedrag van de subsidies, | calendaire à laquelle elles se rapportent. Le montant des subventions |
vermeld in § 1, 2°, wordt vastgesteld op basis van de ledenlijst, die | visées ai § 1er, 2° est fixé sur la base de la liste des membres telle |
op dat ogenblik gekend is. Als nieuwe budgethouders zich aansluiten in | que connue à ce moment. Lorsque de nouveaux titulaires du budget |
de loop van het kalenderjaar, zal het agentschap per kwartaal voor de | s'affilient au cours de l'année calendaire, l'agence paiera, par |
nieuw aangesloten leden de subsidies, vermeld in § 1, 2°, uitbetalen. | trimestre, les subventions visées au § 1er, 2°, pour les nouveaux membres affiliés. |
§ 4. Als erkende budgethoudersverenigingen fuseren kunnen zij de | § 4. Lorsque des associations agréées de titulaires du budget |
forfaitaire subsidie, vermeld in § 1, 1°, cumuleren voor de duur van | fusionnent, elles peuvent cumuler la subvention forfaitaire visée au § |
de lopende erkenningsperiode. | 1er, 1°, pour la durée de la période d'agrément en cours. |
Art. 18bis.§ 1. Iedere budgethouder ontvangt van het agentschap een |
Art. 13.§ 1. L'agence paie à tout titulaire du budget, en sus du |
bedrag van 50 euro boven op het hem toegekende | budget d'assistance personnelle, un montant supplémentaire de 50 |
persoonlijke-assistentiebudget. | euros. |
Als de budgethouder lid wordt van een erkende budgethoudersvereniging, | Lorsque le titulaire du budget s'affilie à une association agréée de |
moet hij het bedrag van 50 euro, vermeld in het eerste lid, betalen | titulaires du budget, il doit payer le montant de 50 euros visé à |
aan de budgethoudersvereniging waarvan hij lid wordt. | l'alinéa premier à l'association de titulaires du budget à laquelle il |
Als de budgethouder geen lid wordt van een budgethoudersvereniging kan | s'affilie. Lorsque le titulaire du budget ne s'affilie pas à une association de |
hij het bedrag van 50 euro, vermeld in het eerste lid, besteden aan | titulaires du budget, il peut affecter le montant de 50 euros visé à |
vergoedbare assistentie overeenkomstig artikel 10. | l'alinéa premier à l'assistance indemnisable, conformément à l'article |
§ 2. Het subsidiebedrag, vermeld in § 1, wordt vanaf 1 januari 2008 | 10. § 2. Le montant de subvention mentionné au § 1er sera ajusté |
jaarlijks aangepast overeenkomstig artikel 18, § 2. » | annuellement, à partir du 1er janvier 2008, conformément à l'article 18, § 2. » |
Art. 8.Artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 8.L'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 en 26 maart 2004, wordt | Gouvernement flamand des 19 juillet 2002 et 26 mars 2004, est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« Art. 19.De personeelsleden van het bevoegde agentschap controleren |
« Art. 19.Les membres du personnel de l'agence compétente contrôlent |
ter plaatse, zonder evenwel afbreuk te doen aan de onschendbaarheid | sur place, sans porter atteinte à l'inviolabilité du domicile, ou sur |
van de woning, of op stukken de bepalingen van dit besluit worden | |
nageleefd. De personen met een handicap aan wie een PAB werd | |
toegekend, verlenen hun medewerking aan de uitoefening van het | pièces, le respect des dispositions du présent arrêté. Les personnes |
toezicht. Ze bezorgen aan de ambtenaren die voor het uitoefenen van | handicapées bénéficiant d'un BAP, prêtent leur concours à l'exercice |
het toezicht zijn aangewezen, de stukken die met de persoonlijke | de ce contrôle. Elles fournissent aux fonctionnaires chargés de la |
assistentie verband houden, als die daarom verzoeken. » | surveillance, sur leur demande, les pièces portant sur l'assistance |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007, met uitzondering |
personnelle. Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juillet 2007, à |
van artikel 2, dat in werking treedt op 1 september 2007. | l'exception de l'article 2, qui entre en vigueur le1 septembre 2007. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2007. | Bruxelles, le 19 juillet 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |