Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la politique de participation proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter ondersteuning en uitvoering van het beleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en exécution de la politique de participation proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie | Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle |
op de arbeidsmarkt, inzonderheid op artikel 8; gewijzigd bij het | au marché de l'emploi, notamment l'article 8, modifié par le décret du |
decreet van 9 maart 2007; | 9 mars 2007; |
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de algemene | Vu le décret du 22 décembre 2006 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2007; |
2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; gewijzigd bij | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006; | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006; |
Overwegende dat de gemeenschappelijke platformteksten van 3 december | Considérant que les textes plates-formes communs conclus les 3 |
2002 en 2 december 2003, gesloten tussen de Vlaamse Regering, de | décembre 2002 et 2 décembre 2003 entre le Gouvernement flamand, les |
Vlaamse sociale partners en de allochtone gemeenschappen, | partenaires sociaux flamands et les communautés allochtones, |
respectievelijk de gebruikersorganisaties en de intermediaire | respectivement les organisations d'usagers et l'organisation |
organisatie van personen met een arbeidshandicap, een concreet | intermédiaire de personnes handicapées, fixent une feuille de route |
groeipad voor evenredige arbeidsdeelname en diversiteit 2010 | concrète pour la participation proportionnelle au marché de l'emploi |
vastleggen; | et la diversité 2010; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 juillet 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu de fixer sans tarder les critères, les |
Overwegende dat zonder uitstel de criteria, de voorwaarden en de | conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en |
nadere regels moeten worden vastgelegd voor het verlenen van subsidies | exécution de la politique de participation proportionnelle au marché |
ter ondersteuning en uitvoering van het beleid van evenredige | de l'emploi et de diversité. Cela s'impose pour que les demandeurs |
arbeidsdeelname en diversiteit. Dat is nodig opdat de aanvragers hun | puissent soumettre à temps leur demande de subvention et que les |
aanvraag tot subsidie tijdig kunnen indienen en opdat de aanvragen | demandes puissent être traitées, approuvées et engagées à temps. Tout |
tijdig kunnen worden behandeld, goedgekeurd en vastgelegd. Elke | retard signifie une perturbation des services déjà mis en place et une |
vertraging betekent een verstoring van de al opgezette dienstverlening | entrave aux développements de la politique de diversité; |
en een belemmering in de ontwikkelingen van het diversiteitsbeleid; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begrippen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de |
tewerkstellingsbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de | l'emploi, et le Ministre flamand chargé de la politique de la |
beroepsomscholing en -bijscholing; | reconversion et du recyclage professionnels; |
2° de administratie : het Departement Werk en Sociale Economie van het | 2° l'administration : le Département de l'Emploi et de l'Economie |
Vlaams Ministerie van Werk en Sociale Economie; | sociale du Ministère flamand de l'Emploi et de l'Economie sociale; |
3° ERSV : erkend regionaal samenwerkingsverband als vermeld in | 3° ERSV : partenariat régional agréé tel que visé au chapitre II du |
hoofdstuk II van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, | décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux tâches |
de werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | et aux compétences des partenariats régionaux agréés, des conseils |
samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en | socio-économiques de la région et des comités de concertation |
de regionale sociaal-economische overlegcomités; | socio-économiques régionaux; |
4° SERR : de Sociaal-Economische Raad van de Regio, vermeld in artikel | 4° SERR : le Conseil socio-économique de la Région, cité à l'article |
12 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de werking, | 12 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux |
de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | tâches et aux compétences des partenariats régionaux agréés, des |
samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en | conseils socio-économiques de la région et des comités de concertation |
de regionale sociaal-economische overlegcomités; | socio-économiques régionaux; |
5° RESOC : het Regionaal Sociaal-Economisch Overlegcomité, vermeld in | 5° RESOC : le Comité de Concertation socio-économique régional, cité à |
artikel 18 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de | l'article 18 du décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au |
werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale | fonctionnement, aux tâches et aux compétences des partenariats |
samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en | régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la région et des |
de regionale sociaal-economische overlegcomités; | comités de concertation socio-économiques régionaux; |
6° BNCTO : het Brussels Nederlandstalig Comité voor Tewerkstelling en | 6° BNCTO : le Comité bruxellois néerlandophone pour l'Emploi et la |
Opleiding; | Formation, |
7° allochtoon : persoon die tot een van de volgende categorieën | 7° allochtone : personne appartenant à l'une des catégories suivantes |
behoort : | : |
a) personen met een sociaal-culturele herkomst van een ander land die | a) les personnes ayant une provenance socioculturelle d'un autre pays |
legaal in België verblijven, die al dan niet Belg zijn geworden en die | et séjournant légalement en Belgique, qui sont devenus belges ou non |
bovendien aan een van de volgende voorwaarden voldoen : | et qui remplissent en outre l'une des conditions suivantes : |
1) zij of hun ouders zijn in het kader van gastarbeid en volgmigratie | 1) ces personnes ou leurs parents sont venus à notre pays en tant que |
naar ons land gekomen; | travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial; |
2) ze hebben de status van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van | 2) ont obtenu le statut de demandeur d'asile déclaré recevable ou de |
vluchteling verkregen; | réfugié; |
3) ze hebben door regularisatie recht op verblijf in België verworven; | 3) elles ont acquis le droit de séjour en Belgique par la régularisation; |
b) personen die geen burger van de Europese Economische Ruimte zijn of | b) des personnes qui ne sont pas citoyens de l'Espace économique |
van wie minstens een van de ouders of twee van de grootouders geen | européen ou dont au moins un des parents ou deux des grand-parents ne |
burger van de Europese Unie zijn; | sont pas citoyens de l'Union européenne; |
8° personen met een arbeidshandicap : mensen met een aantasting van | 8° personnes handicapées du travail : les personnes dont les |
hun mentale, psychische, lichamelijke of zintuiglijke mogelijkheden, | possibilités mentales, psychiques ou sensorielles sont diminuées, ce |
voor wie het uitzicht op het verwerven en behouden van een | qui réduit ou menace pour une durée prolongée et dans une mesure |
arbeidsplaats en op vooruitgang op die plaats, langdurig en in | importante leurs perspectives d'obtenir et de maintenir un emploi et |
belangrijke mate beperkt is of bedreigd wordt; | de progresser dans cet emploi. |
9° ouder wordende werknemers : werknemers als vermeld in artikel 2, | 9° travailleurs vieillissants : travailleurs tels que visés à |
2°, van het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op | l'article 2, 2° du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation |
de arbeidsmarkt, die ouder zijn dan vijftig jaar; | proportionnelle au marché de l'emploi, âgés de plus de cinquante ans; |
10° kortgeschoolden : personen die aan een van de volgende voorwaarden | 10° peu scolarisés : les personnes qui remplissent les conditions |
voldoen : | suivantes : |
a) ze zijn houder van ten hoogste een diploma van het lager secundair | a) être titulaire au plus d'un diplôme de l'enseignement secondaire |
onderwijs; | supérieur; |
b) ze zijn enkel houder van een getuigschrift van een | b) être seulement titulaire d'un certificat d'une formation des |
middenstandsopleiding; | classes moyennes; |
c) ze zijn houder van een niet-erkend buitenlands diploma; | c) être titulaire d'un diplôme étranger non agréé; |
11° minder zichtbare kansengroepen : deze categorie omvat onder andere | 11° groupes à potentiel moins visibles : cette catégorie comprend |
homoseksuelen, lesbiennes en biseksuelen, hierna holebi's te noemen; | notamment des homosexuels, des lesbiennes et des bisexuels, dénommés |
mensen met hiv, armen, ex-gedetineerden, laaggeletterden; | ci-après holebis, des personnes VIH, des ex-détenus, des peu lettrés; |
12° kansengroepen : leden van categorieën van personen waarbij de | 12° groupes à potentiel : membres de catégories de personnes dont le |
werkzaamheidsgraad, dat is het procentuele aandeel van personen uit de | taux d'activité, c.-à-d. le pourcentage de personnes de la catégorie |
categorie in kwestie op beroepsactieve leeftijd die effectief werken, | en question qui ont l'âge d'activité professionnelle et qui |
lager ligt dan het gemiddelde van de totale Vlaamse beroepsbevolking; | travaillent effectivement, est inférieur à la moyenne de l'ensemble de |
la population active flamande. | |
13° structurele projecten : | 13° projets structurels : |
a) het project Jobkanaal met als uitvoerders VOKA, UNIZO, VCSPO en als | a) le projet « Jobkanaal » ayant comme exécutants VOKA, UNIZO, VCSPO, |
ondersteunende en faciliterende partner VKW; | et ayant comme partenaire d'encadrement et de facilitation VKW; |
b) het project Diversiteitsconsulenten in de vakbonden met als | b) le projet « Diversiteitsconsulenten » (conseillers en diversité) |
uitvoerders ABVV, ACLVB en ACV; | dans les syndicats, ayant comme exécutants ABVV, ACLVB et ACV; |
c) het project Work-up II met als uitvoerders het Forum van | c) le projet Work-up II, ayant comme executants le Forum des Minorités |
Etnisch-Culturele Minderheden en de federaties van allochtone | ethno-culturelles, et les federations d'associations allochtones FZO, |
verenigingen FZO, AIF, FMDO, IC, TUB, ACLI, UTV en FMV; | AIF, FMDO, IC, TUB, ACLI, UTV en FMV; |
d) het project Ondersteuning van gebruikersorganisaties op het vlak | d) le projet 'Appui d'organisations de consommateurs sur le plan de la |
van het sociaal-economisch beleid van GRIP vzw; | politique socio-économique' de l'asbl GRIP; |
14° verticale mobiliteit : de toegang tot de onderneming, de | 14° mobilité verticale; l'accès et la transition ou la promotion au |
instelling of het lokale bestuur en de doorstroming of promotie | sein de l'entreprise, de l'organisme ou du pouvoir local; |
daarbinnen; 15° horizontale mobiliteit : de mogelijkheid om op basis van de nodige | 15° mobilité horizontale : la possibilité d'être occupé au sein de |
kwalificaties binnen elke afdeling van de onderneming, de instelling | chaque division de l'entreprise, de l'organisme ou du pouvoir local |
of het lokale bestuur te werken zonder geconfronteerd te worden met | sur la base des qualifications requises, sans être confronté à quelque |
enige vorm van directe of indirecte discriminatie; | forme de discrimination directe ou indirecte que ce soit; |
16° plan : een diversiteitsplan, een clusterdiversiteitsplan, een | 16° plan : un plan de diversité, un plan de diversité 'cluster', un |
instapdiversiteitsplan of een groeidiversiteitsplan; | plan de diversité 'entrée', ou un plan de diversité 'croissance'; |
17° de aanvrager : de indiener van een aanvraag tot subsidiëring van | 17° le demandeur : la personne sollicitant le subventionnement d'un |
een plan. | plan. |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijke bepalingen over het | Chapitre II. Dispositions communes relatives au plan de diversité, au |
diversiteitsplan, het clusterdiversiteitsplan, het | plan de diversité 'cluster', au plan de diversité entrée', et au plan |
instapdiversiteitsplan en het groeidiversiteitsplan | de diversité 'croissance'. |
Art. 2.§ 1. Er kunnen subsidies worden toegekend voor de uitvoering |
Art. 2.§ 1. Des subventions peuvent être octroyées pour l'exécution |
d'un plan, dans les limites des crédits budgétaires approuvés pour la | |
van een plan binnen de kredieten die op de begroting zijn goedgekeurd | mise en oeuvre de la politique d'impulsion flamande en matière de |
voor de uitvoering van het Vlaamse impulsbeleid van evenredige | participation proportionnelle au marché de l'emploi et de diversité, |
arbeidsdeelname en diversiteit, zoals overeengekomen tussen de Vlaamse | telle que convenue entre le Gouvernement flamand et les partenaires |
Regering en de Vlaamse sociale partners, als voldaan is aan de | sociaux, étant entendu que les dispositions du présent arrêté soient |
bepalingen van dit besluit. | remplies. |
§ 2. Ondernemingen, instellingen, arbeidsorganisaties uit de profit- | § 2. Des entreprises, organismes, organisations du travail des |
en socialprofitsector en lokale besturen kunnen een aanvraag tot | secteurs marchand et non marchand et des administrations locales |
subsidiëring van een plan indienen. | peuvent solliciter le subventionnement d'un plan. |
Bij de toewijzing van de subsidies wordt gestreefd naar een | Lors de l'octroi de subventions, on cherche à obtenir une répartition |
evenwichtige verdeling tussen aanvragers uit de profit- en | équilibrée entre les demandeurs des secteurs marchand et non marchand. |
socialprofitsector. De klemtoon ligt daarbij op de profitsector zonder | L'accent est mis sur le secteur marchand, sans compromettre les |
dat de engagementen rond diversiteit, die in de overeengekomen | engagements sur le plan de la diversité fixés dans les accords de |
sectorconvenants zijn vastgelegd, onder druk komen te staan. | secteur conclus. |
Maximaal 10 % van de te subsidiëren plannen wordt opengesteld voor | 10 % au maximum des plans à subventionner sont ouverts aux pouvoirs |
lokale besturen. Het gemeentebestuur en het O.C.M.W. van dezelfde | locaux. L'administration communale et le CPAS de la même commune ne |
gemeente kunnen niet allebei in aanmerking komen voor dezelfde | peuvent pas être admissibles tous les deux à la même variante de plan |
gesubsidieerde variant van een plan. | de diversité. |
Minstens honderd van de te subsidiëren plannen richten zich | Au moins cent des plans à subventionner sont axés principalement sur |
hoofdzakelijk op leeftijdsdiversiteit, met bijzondere aandacht voor de | la diversité d'âge, prêtant une attention particulière à l'entrée, la |
instroom, re-integratie of retentie van ouder wordende werknemers. | réinsertion ou la rétention de travailleurs vieillissants. |
In maximaal 10 % van de te subsidiëren diversiteits- en | 10 % au maximum des plans de diversité et de diversité 'cluster' et 5 |
clusterdiversiteitsplannen en in maximaal 5 % van de | % des plans de diversité 'entrée' et 'croissance' à subventionner |
instapdiversiteits- en groeidiversiteitsplannen worden centraal | prévoient le recours à des instruments et méthodiques novateurs, aux |
vernieuwende instrumenten en methodieken ingezet om een meer | fins de développer une gestion du personnel et de l'organisation plus |
genderbewust personeels- en organisatiebeleid te ontwikkelen. | sensible à la dimension de genre. |
In minimaal 5 % van de te subsidiëren plannen worden specifieke acties | Au moins 5 % des plans à subventionner prévoient des actions |
voor armen of ex-gedetineerden ontwikkeld. | spécifiques pour les pauvres et les ex-détenus. |
In minimaal tien van de te subsidiëren plannen worden specifieke | Au moins dix des plans à subventionner prévoient des actions |
acties uitgetest voor andere minder zichtbare kansengroepen. | spécifiques pour d'autres groupes à potentiel moins visibles. |
Art. 3.Elk plan omvat een of meer van de volgende maatregelen en |
Art. 3.Chaque plan comprend une ou plusieurs des mesures et actions |
acties : | suivantes : |
1° het doorlichten en optimaliseren van het selectie- en wervingsbeleid; | 1° examiner et optimiser la politique de sélection et de recrutement; |
2° het doorlichten en optimaliseren van het onthaalbeleid; | 2° examiner et optimiser la politique d'accueil; |
3° het organiseren van coaching en interne begeleiding voor nieuwe | 3° organiser le coaching et l'accompagnement interne de nouveaux |
medewerkers uit de kansengroepen; | collaborateurs de groupes à potentiel; |
4° het organiseren of laten organiseren van taalopleidingen, | 4° organiser ou faire organiser des formations, stages ou cours de |
taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer; | langue néerlandaise sur le lieu de travail; |
5° het organiseren of laten organiseren van trainingen of opleidingen | 5° (faire) organiser des entraînements ou formations en matière de |
rond interculturele communicatie, het managen van verschillen of het | communication interculturelle, de la gestion des différences, de la |
tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer; | lutte contre le racisme quotidien au travail; |
6° het organiseren of laten organiseren van aangepaste opleidingen, | 6° organiser ou faire organiser des formations axées sur la mobilité |
gericht op de horizontale of verticale mobiliteit of op de retentie | horizontale ou verticale ou sur la rétention des membres de groupes à |
van leden van de kansengroepen binnen de organisatie; | potentiel au sein de l'organisation; |
7° acties rond competentiemanagement; | 7° des actions sur le plan de la gestion des compétences; |
8° acties rond levenslang leren, loopbaandienstverlening en | 8° des actions sur le plan de l'apprentissage tout au long de la vie, |
-ontwikkeling; | des services carrière et du développement de la carrière; |
9° acties rond leeftijdsbewust personeelsbeleid; | 9° des actions sur le plan d'une gestion du personnel liée à l'âge; |
10° het aanpassen van technische opleidingen aan de specifieke | 10° adapter des formations techniques aux besoins spécifiques d'un ou |
behoeften van een of meer kansengroepen; | plusieurs groupes à potentiel; |
11° het verhogen van de basiscompetenties inzake multimediale en | 11° relever les compétences de base en matière d'alphabétisation |
digitale geletterdheid; | multimédiale et numérique; |
12° het voorzien in redelijke aanpassingen voor de kansengroepen; | 12° prévoir des adaptations raisonnables pour les groupes à potentiel; |
13° het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve wervingsinspanningen die gericht zijn op de kansengroepen; 14° het voorzien in begeleide additionele stage- of werkervaringsplaatsen voor de kansengroepen; 15° het functioneren als voorbeeldonderneming binnen een regio of sector; 16° het voorkomen of remediëren van pestgedrag op het werk; 17° specifieke acties, gericht op bijzonder kwetsbare categorieën binnen de kansengroepen, inzonderheid op armen en ex-gedetineerden; 18° specifieke acties, gericht op minder zichtbare categorieën binnen de kansengroepen, inzonderheid op holebi's of mensen met hiv; 19° in samenhang met minstens een van de acties, vermeld in punt 1° tot en met 18°, het voorzien in een projectstructuur om het draagvlak te verbreden en het beleid inzake diversiteit en evenredige arbeidsdeelname te volgen en te sturen; 20° in samenhang met minstens een van de acties, vermeld in punt 1° | 13° mettre en place de nouveaux canaux de recrutement assortis de mesures de recrutement actives en faveur des membres de groupes à potentiel; 14° prévoir des places de stage et d'expérience professionnelle additionnelles sous accompagnement pour les groupes à potentiel; 15° servir d'entreprise pilote dans une région ou un secteur; 16° prévenir ou remédier les harcèlements au travail; 17° des actions spécifiques, axées sur des catégories particulièrement vulnérables des groupes à potentiel, notamment les pauvres et les ex-détenus; 18° des actions spécifiques, axées sur des groupes moins visibles au sein des groupes à potentiel, notamment les holebis ou les personnes atteintes de VIH; 19° en cohérence avec au moins une des actions visées aux points 1° à 18° inclus, prévoir une structure de projet pour l'élargissement de l'assise et le pilotage de la politique de diversité et de participation proportionnelle au marché de l'emploi; 20° en cohérence avec au moins une des actions visées aux points 1° à |
tot en met 18°, en met de actie, vermeld in punt 19°, werken aan de | 18° inclus et avec l' action visée au point 19°, développer |
interculturalisering of de diversifiëring van de dienstverlening of | l'interculturalisation ou la diversification des services ou du |
het klantenbestand van de organisatie. | fichier-clients de l'organisation. |
Art. 4.In elk plan wordt aandacht besteed aan een combinatie van de |
Art. 4.Chaque plan prête attention à une combinaison des trois point |
volgende drie punten : | suivants : |
1° het aangeven van streefcijfers voor instroom, doorstroom, retentie | 1° l'indication d'objectifs chiffrés concernant l'entrée, la |
of opleiding van kansengroepen met het oog op het « openen van deuren | transition, la rétention ou la formation de groupes à potentiel, et en |
»; | vue « d'ouvrir des portes »; |
2° het waarderen van veranderende verschillen met het oog op het « | 2° l'appréciation de différences changeantes, en vue « d'ouvrir des |
openen van ogen »; | yeux »; |
3° het verankeren van de resultaten van het diversiteitsplan met het | 3° l'ancrage des résultats du plan de diversité, en vue « d'ouvrir des |
oog op het « openen van praktijken ». | pratiques ». |
Art. 5.Elk plan omvat concrete doelstellingen over het aantal |
Art. 5.Chaque plan contient des objectifs concrets sur le nombre de |
personen van de kansengroepen dat kan instromen, doorstromen of | personnes des groupes à potentiel concernant l'entrée, la transition |
opleiding volgen. De prioritaire doelgroepen binnen elk plan zijn | et la formation. Les groupes cibles prioritaires de chaque plan sont |
allochtonen, ouder wordende werknemers en personen met een | des allochtones, des travailleurs vieillissants et des personnes |
arbeidshandicap. Met behoud van de toepassing van artikel 2, § 2, | handicapées du travail. Dès lors, sans préjudice de l'article 2, § 2, |
vierde en vijfde lid, wordt in ieder plan daarom specifieke aandacht | alinéas quatre et cinq, chaque plan porte une attention spécifique à |
besteed aan een of meer van die kansengroepen. Daarnaast kunnen ook | l'un ou plusieurs de ces groupes cibles. En outre, des actions peuvent |
steeds acties worden ontwikkeld voor andere kansengroepen zoals | toujours être mises sur pied pour d'autres groupes à potentiel tels |
kortgeschoolden, ex-gedetineerden, armen, en acties voor gelijke | que les peu scolarisés, les ex-détenus et les pauvres, ainsi que des |
kansen van vrouwen en mannen. | actions pour l'égalité des chances des hommes et des femmes. |
Art. 6.§ 1. In organisaties met meer dan vijftig werknemers wordt elk |
Art. 6.§ 1. Dans les organisations à plus de cinquante travailleurs, |
plan begeleid door een interne werkgroep met minstens een | chaque plan est accompagné par un groupe de travail interne composé |
vertegenwoordiger van : | d'au moins un représentant : |
1° de directie of het management; | 1° de la direction ou du management; |
2° de directe leidinggevenden; | 2° des dirigeants directs; |
3° de werknemersafgevaardigden. | 3° des délégués des travailleurs. |
§ 2. In organisaties met een ondernemingsraad is de interne werkgroep | § 2. Dans les organisations ayant un conseil d'entreprise, le groupe |
een werkgroep van de ondernemingsraad of neemt de ondernemingsraad de | de travail interne est un groupe de travail du conseil d'entreprise, |
opdracht van de werkgroep over. | ou le conseil d'entreprise reprend la mission du groupe de travail. |
§ 3. De interne werkgroep gaat van start tijdens de eerste maand van | § 3. Le groupe de travail démarre au cours du premier mois de la durée |
de looptijd van het plan. Elke rapportage aan de administratie in het | du plan. Tout rapport à l'administration dans le cadre de la |
kader van de regelgeving betreffende diversiteitsplannen is | réglementation relative aux plans de diversité sera discuté au |
voorafgaandelijk door de interne werkgroep besproken. | préalable au sein du groupe de travail interne. |
Art. 7.§ 1. Om voor subsidie in aanmerking te komen, moet de |
Art. 7.§ 1. Pour être admissible aux subventions, le demandeur visé à |
aanvrager, vermeld in artikel 2, § 2 : | l'article 2, § 2 est tenu : |
1° het engagement aangaan om ook na de subsidieperiode het beleid van | 1° s'engager à continuer la politique de diversité et de participation |
evenredige arbeidsdeelname en diversiteit voort te zetten door aan te | proportionnelle au marché de l'emploi à l'issue de la période de |
geven welke structurele effecten het plan in kwestie beoogt en hoe die | subvention, en indiquant les effets structurels que le plan en |
zullen worden gerealiseerd; | question envisage et comment ils seront réalisés; |
2° een plan voorleggen waarover de SERR van de regio in kwestie of het | 2° soumettre un plan conseillé par le SERR ou le BNCTO de la région en |
BNCTO advies heeft gegeven; | question; |
3° in cofinanciering voorzien; | 3° prévoir un cofinancement; |
4° nog geen subsidie hebben ontvangen voor een positieve-actieplan | 4° n'avoir pas encore obtenu de subventions pour un plan d'action |
allochtonen, een actieplan evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, | positive en faveur d'allochtones, pour un plan d'action " |
een diversiteitsplan, een TRIVISI-leerproject of een Zilverpasplan. | Participation proportionnelle et diversité ", pour un plan de |
§ 2. De aanvrager dient een aanvraag in bij de bevoegde SERR van de | diversité, pour un projet TRIVISI ou pour un " Zilverpasplan ". |
regio in kwestie of als in geval de aanvrager zijn zetel in Brussel | § 2. Le demandeur adresse une demande au SERR de la région en question |
heeft, bij het BNCTO, of bij de administratie, die in dat geval de | ou, au cas où le demandeur a son siège à Bruxelles, au BNCTO ou à |
aanvraag aan de bevoegde SERR of aan het BNCTO bezorgt. Hij gebruikt | l'administration, qui en ce cas transmet la demande au SERR compétent |
daarvoor een formulier dat hij bij de administratie kan verkrijgen. De | ou au BNCTO. Il utilise à cet effet un formulaire disponible auprès de |
SERR of het BNCTO beoordeelt de aanvraag en bezorgt zijn advies aan de | l'administration. Le SERR ou le BNCTO vérifie la demande et transmet |
administratie binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag. De | son avis à l'administration dans les trente jours de la réception de |
administratie beoordeelt eveneens de aanvraag binnen dertig dagen na | la demande. L'administration vérifie également la demande dans les |
de ontvangst ervan. De minister beslist over de toekenning van de | trente jours de la réception. Le Ministre décide de l'octroi de la |
subsidie. | subvention. |
§ 3. Aanvragers die onder verschillende SERR's of onder het BNCTO en | § 3. Les demandeurs qui relèvent de SERR différents ou du BNCTO ou les |
minstens een andere SERR ressorteren of aanvragers van een | demandeurs d'un plan de diversité cluster' tel que visé à l'article |
clusterdiversiteitsplan als vermeld in artikel 10, § 2, waarvan de | 10, § 2, dont les participants relèvent de SERR différents, adressent |
participanten onder verschillende SERR's ressorteren, dienen de | |
aanvraag in bij de administratie, die hierover een advies uitbrengt. | leur demande à l'administration, qui formule un avis. L'administration |
De administratie legt het dossier ter advies voor aan het BNCTO of aan | soumet le dossier à l'avis du BNCTO ou du SERR de la région où est |
de SERR van de regio waar de zetel van de aanvrager of de | établi le siège du demandeur ou du demandeur-promoteur du plan de |
aanvrager-promotor van het clusterdiversiteitsplan is gelegen. Dat | diversité cluster. Cet avis est transmis à l'administration dans les |
advies wordt aan de administratie bezorgd binnen dertig dagen na de | trene jours de la réception de la demande. Le Ministre décide de |
ontvangst van de aanvraag. De minister beslist over de toekenning van | |
de subsidie. | l'octroi de la subvention. |
§ 4. Voor plannen met een looptijd van langer dan twaalf maanden | § 4. Lorsqu'il s'agit de plans d'une durée supérieure à douze mois, le |
bezorgt de aanvrager uiterlijk een maand na het verstrijken van de | demandeur transmet un rapport intérimaire succinct à l'administration, |
helft van de looptijd een beknopt tussentijds rapport aan de | avec copie au SERR compétent ou au BNCTO, ce au plus tard un mois de |
administratie, met een kopie aan de bevoegde SERR of het BNCTO, over : | l'expiration de la moitié de la durée, sur : |
1° de uitvoering van het plan; | 1° l'exécution du plan; |
2° de stand van zaken; | 2° l'état d'avancement; |
3° de knelpunten; | 3° les difficultés; |
4° de wijze waarop de personeelsvertegenwoordigers betrokken zijn bij | 4° la manière dont les représentants du personnel sont associés au |
de ontwikkeling en uitvoering van het plan in kwestie. | développement et à l'exécution du plan en question. |
De aanvrager gebruikt daarvoor een formulier dat hij bij de | Le demandeur utilise à cet effet un formulaire disponible auprès de |
administratie kan verkrijgen. | l'administration. |
§ 5. De subsidie wordt op basis van een inhoudelijk eindrapport, een | § 5. La subvention est allouée sur la base d'un rapport final, d'un |
financieel rapport en een advies door de bevoegde SERR toegekend. In | rapport financier et d'un avis du SERR compétent. Le rapport final |
het eindrapport wordt aangegeven wat de impact is op de organisatie | indique quel est l'impact sur l'organisation du plan de diversité |
van het afgeronde diversiteitsplan, welke structurele effecten verder | achevé, quels sont les effets structurels envisagés et comment ceux-ci seront réalisés. |
worden beoogd en hoe die gerealiseerd zullen worden. | Les documents mentionnés à l'alinéa premier sont transmis à |
De stukken, vermeld in het eerste lid, worden uiterlijk twee maanden | l'administration au plus tard deux mois après l'expiration de la |
na de afloop van de subsidieperiode aan de administratie bezorgd. De | période de subvention. Le demandeur utilise à cet effet un formulaire |
aanvrager gebruikt daarvoor een formulier dat hij bij de administratie | disponible auprès de l'administration. |
kan verkrijgen. | |
§ 6. Loonkosten en werkingsmiddelen ter uitvoering van het actieplan | § 6. Les frais salariaux et les moyens de fonctionnement affectés à |
komen in aanmerking voor financiering. Alleen de kosten die | l'exécution du plan d'action sont pris en compte pour le financement. |
voortvloeien uit de voorbereiding en de uitvoering van de specifieke | Seuls les frais découlant de la préparation et de l'exécution des |
acties in het plan en die gemaakt zijn in de loop van de | actions spécifiques prévues par le plan de diversité et exposés au |
subsidieperiode komen voor subsidiëring in aanmerking. | cours de la période de subvention sont admissibles aux subventions. |
De volgende acties of maatregelen komen niet voor een subsidie in | Les activités suivantes ne sont pas admissibles aux subventions : |
aanmerking : 1° de inschakeling van kansengroepen in het productieproces. De | 1° l'insertion de membres de groupes à potentiel dans le processus de |
subsidie kan niet als inschakelingspremie worden aangewend; | production. La subvention ne peut être affectée comme prime d'insertion; |
2° de aanschaf van algemene investeringsgoederen; | 2° l'acquisition de biens d'investissement généraux; |
3° de reguliere technische opleidingen die ieder personeelslid moet | 3° les formations techniques régulières que tout membres du personnel |
volgen om een bepaalde functie adequaat te kunnen uitoefenen. | est tenu de suivre en vue de l'exercice adéquat d'une certaine fonction. |
§ 7. Alle kosten moeten worden bewezen en de subsidie kan in geen | § 7. Tous les frais doivent être justifiés. La subvention n'est en |
geval gecumuleerd worden met andere toelagen voor dezelfde loonkosten | aucun cas cumulable avec d'autres subventions pour les mêmes frais |
en werkingsmiddelen. Bovendien moet duidelijk worden aangegeven op | salariaux et moyens de fonctionnement. Il faut en outre indiquer de |
quelle manière les travailleurs sont informés et associés, par les | |
welke wijze de werknemers via de geëigende overlegkanalen geïnformeerd | canaux de concertation appropriés, à l'élaboration et la mise en |
en betrokken werden bij de opmaak en de uitvoering van het plan in | oeuvre du plan de diversité. |
kwestie. HOOFDSTUK III. - Aanvullende bepalingen voor het diversiteitsplan | CHAPITRE III. - Dispositions complémentaires pour le plan de diversité |
Art. 8.§ 1. Een diversiteitsplan is het geheel van maatregelen en |
Art. 8.§ 1. Un plan de diversité est l'ensemble de mesures et |
d'actions dans le cadre de la gestion du personnel et de | |
acties binnen het personeels- en organisatiebeleid van een bedrijf of | l'organisation d'une entreprise ou organisation, dont les mesures et |
organisatie, waaronder de maatregelen en acties, vermeld in artikel 3, | actions visées à l'article 3, en vue de stimuler l'entrée, la |
ter bevordering van de instroom, doorstroom, opleiding en retentie van | transition, la rétention ou la formation de groupes à potentiel par |
kansengroepen via een planmatige en geïntegreerde aanpak. Een | une approche planifiée et intégrée. Un plan de diversité a pour |
diversiteitsplan heeft mede tot doel de evenredige en volwaardige | objectif notamment de réaliser la participation proportionnelle et à |
participatie van kansengroepen in alle afdelingen en functies van de | part entière de groupes à potentiel dans toutes les divisions et |
organisatie te realiseren, zonder dat daarbij de relevante | fonctions de l'organisation, sans toutefois rabaisser les exigences |
technisch-instrumentele functievereisten worden verlaagd. Dat doel | technico-instrumentales des fonctions. Cet objectif est poursuivi par |
wordt nagestreefd door op een planmatige manier als vermeld in § 2, | l'élimination planifiée de seuils discriminatoires directs et |
direct en indirect discriminerende drempels weg te nemen of aangepaste | indirects ou la mise en place de dispositifs visant à accroître la |
voorzieningen te scheppen, waardoor de verticale en horizontale | mobilité horizontale et verticale des groupes à potentiel sur le |
mobiliteit van de kansengroepen op de bedrijfsinterne arbeidsmarkt | marché de l'emploi à l'échelle interne et externe de l'entreprise et à |
vergroten en de kans op hun voortijdige uitstroom vermindert. | diminuer leurs risques de sorties anticipées. |
§ 2. Het diversiteitsplan, met een looptijd van minstens twaalf en | § 2. Le plan de diversité, d'une durée d'au moins douze mois et au |
hoogstens vierentwintig maanden, bevat een vierstappenaanpak : | plus vingt-quatre mois, contient une approche à quatre axes. |
1° het omschrijven van het probleem aan de hand van een | 1° la définition du problème à l'aide d'une liste de contrôle non |
niet-limitatieve controlelijst; | limitative; |
2° het bepalen van de oorzaken van het probleem; | 2° la recherche des causes du problème; |
3° het vastleggen van een oplossingsstrategie; | 3° l'élaboration d'une stratégie de solutions; |
4° het uitvoeren, evalueren en verankeren van de gekozen oplossingsstrategie. | 4° l'exécution, l'évaluation et l'ancrage de l'approche adoptée. |
§ 3. In het diversiteitsplan wordt aangegeven hoe de acties een | § 3. Le plan de diversité indique comment les actions représentent un |
versterking betekenen voor een of meer van de volgende onderdelen van | renforcement d'un ou plusieurs éléments de la gestion du personnel : |
het personeelsbeleid : 1° aandacht voor eerder verworven competenties en | 1° la prise en compte de compétences acquises antérieurement et la |
competentiemanagement; | gestion des compétences; |
2° levenslang leren en opleidingsbeleid; | 2° apprentissage tout au long de la vie et politique de formation; |
3° loopbaandienstverlening en -ontwikkeling; | 3° services carrière et développement de carrière; |
4° leeftijdsbewust personeelsbeleid; | 4° gestion du personnel liée à l'âge; |
5° kwaliteit van de arbeid, met bijvoorbeeld aandacht voor een betere | 5° la qualité du travail, en prêtant attention notamment en une |
afstemming van arbeid, gezin en vrije tijd; | meilleure harmonisation du travail, de la famille et des loisirs; |
6° voorkomen van werkloosheid bij ouder wordende werknemers bij | 6° la prévention du chômage de travailleurs vieillissants en cas de |
bijvoorbeeld herstructurering. | restructuration. |
§ 4. Ieder diversiteitsplan voorziet in de afname van een | § 4. Chaque plan de diversité prévoit un audit de diversité, en vue de |
diversiteitsaudit, met het oog op de continuering van het | la continuation de la gestion de la diversité à l'issue de la période |
diversiteitsbeleid na de afloop van de subsidieperiode. | de subventions. |
Art. 9.Als een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op |
Art. 9.En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
een tegemoetkoming van twee derde van de gedane en na controle | intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés et acceptés |
geaccepteerde uitgaven voor het plan in kwestie, tot een bedrag van | après contrôle dans le cadre du plan en question, ce à concurrence de |
10.000 euro. Als blijkt dat de jaarlijks beschikbare middelen voor de | 10.000 euros au maximum. S'il apparaît que les fonds disponibles |
subsidiëring van de diversiteitsplannen worden overschreden, bekijkt | annuellement pour le subventionnement des plans de diversité sont |
de administratie de stand van zaken bij de andere plannen en | dépassés, l'administration examine la situation des autres plans et |
projecten. Als uit de stand van uitvoering van de andere acties blijkt | projets. Lorsqu'il apparaît de l'état d'avancement des autres actions |
dat het totale beschikbare bedrag vermoedelijk zal worden | que le montant total disponible risque d'être dépassé, |
overschreden, dan stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de vijftien subsidieaanvragen voor een diversiteitsplan die het laatst werden ingediend. De minister beslist welke plannen nog worden goedgekeurd. HOOFDSTUK IV. - Aanvullende bepalingen voor het clusterdiversiteitsplan
Art. 10.§ 1. Een clusterdiversiteitsplan bestaat uit een groepering van verschillende diversiteitsplannen als vermeld in artikel 8 met een sterk gelijklopende inhoud en met een centrale aanvrager-promotor. Het clusterdiversiteitsplan voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8. |
l'administration établit ordre de préséance motivé des 15 dernières demandes introduites pour le subventionnement d'un plan de diversité. Le Ministre décide quels plans seront encore approuvés. CHAPITRE IV. - Dispositions complémentaires pour le plan de diversité 'cluster'
Art. 10.§ 1. Un plan de diversité 'cluster' consiste en un groupement de différents plans de diversité ayant un contenu analogue et un demandeur-promoteur central. Le plan de diversité 'cluster' répond aux conditions visées à l'article 8. |
§ 2. Naast de aanvragers, vermeld in artikel 2, § 2, kan een | § 2. Outre les demandeurs visés à l'article 2, § 2, un fonds |
sectorfonds, een ERSV namens een RESOC of een SERR, of de | sectoriel, un ERSV au nom d'un RESOC ou un SERR, ou l'auteur d'un |
projecthouder van een structureel project een aanvraag indienen. | projet structurel peuvent introduire une demande. |
Naast de aanvrager-promotor kan ook een van de onderstaande instanties | Outre le demandeur-promoteur, les instances suivantes peuvent |
in het clusterdiversiteitsplan participeren en voor een subsidie als | participer au plan de diversité 'cluster' et être admissibles à une |
vermeld in artikel 11 in aanmerking komen : | subvention telle que visée à l'article 11 : |
1° ondernemingen, instellingen of lokale besturen, afkomstig uit | 1° des entreprises, organismes ou administrations locales provenant du |
dezelfde sector of regio; | même secteur ou de la même région; |
2° minstens vier afzonderlijke bedrijfseenheden van dezelfde onderneming of groep. | 2° au moins quatre unités distinctes d'une entreprise ou d'un groupe. |
§ 3. Ieder clusterdiversiteitsplan wordt begeleid door een werkgroep | § 3. Chaque plan de diversité cluster' est accompagné par un groupe de |
als vermeld in artikel 6 met minstens een vertegenwoordiger van elke | travail tel que visé à l'article 6, composé d'au moins un représentant |
participant in het cluster. Participerende organisaties met een | de chaque participant au cluster. Les organisations participantes |
ondernemingsraad betrekken die bij de uitwerking, voortgangscontrole | ayant un conseil d'entreprise associent ceux-ci à à l'élaboration, au |
en uitvoering van het clusterdiversiteitsplan. | suivi de l'étant d'avancement et à l'exécution du plan de diversité |
§ 4. Minstens een vertegenwoordiger van elke organisatie die in het | cluster. § 4. Au moins un représentant de chaque organisation participant au |
cluster participeert, neemt deel aan de diversiteitsaudit, vermeld in artikel 8, § 4. | cluster participe à l'audit de diversité visé à l'article 8, § 4. |
Art. 11.§ 1. Als een subsidie wordt toegekend, heeft de |
Art. 11.§ 1. En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur-promoteur |
aanvrager-promotor recht op een tegemoetkoming van twee derde van de | a droit à une intervention à concurrence des 2/3 dans les frais |
gedane en na controle geaccepteerde uitgaven van iedere participant | exposés et acceptés après contrôle par chaque participant tel que visé |
als vermeld in artikel 10, § 2, tweede lid, voor de uitvoering van de | à l'article 10, § 2, deuxième alinéa, pour l'exécution des actions du |
acties van het clusterdiversiteitsplan, maximaal 3 000 euro per | plan de diversité cluster', ce à concurrence de 3.000 euros au maximum |
participant. De aanvrager-promotor is belast met de verdeling van de | par participant. Le demandeur-promoteur est chargé de la répartition |
subsidie over de participanten in het cluster, op basis van hun reëel | de la subvention entre les participants au cluster, sur la base des |
gemaakte kosten. | frais exposés. |
Met behoud van de toepassing van artikel 7, § 5, wordt in het | Sans préjudice de l'article 7, § 5, le rapport final explique comment |
eindrapport uiteengezet hoe de opgedane kennis en ervaringen verder in | |
de sector of de regio in kwestie worden bekendgemaakt en verspreid. | les connaissances l'expérience acquises seront divulguées et diffusées. |
§ 2. Als blijkt dat de jaarlijks beschikbare middelen voor de | § 2. S'il apparaît que les fonds disponibles annuellement pour le |
subsidiëring van de clusterdiversiteitsplannen worden overschreden, | subventionnement des plans de diversité 'cluster' sont dépassés, |
bekijkt de administratie de stand van zaken bij de andere plannen en | l'administration examine la situation des autres plans et projets. |
projecten. Als uit de stand van uitvoering van de andere acties blijkt | Lorsqu'il apparaît de l'état d'avancement des autres actions que le |
dat het totale beschikbare bedrag vermoedelijk zal worden | montant total disponible risque d'être dépassé, l'administration |
overschreden, dan stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op | établit ordre de préséance motivé des trois dernières demandes |
van de drie subsidieaanvragen voor een clusterdiversiteitsplan die het | introduites pour le subventionnement d'un plan de diversité 'cluster'. |
laatst werden ingediend. De minister beslist welke plannen nog worden | Le Ministre décide quels plans seront encore approuvés. |
goedgekeurd. HOOFDSTUK V. - Aanvullende bepalingen voor het instapdiversiteitsplan | CHAPITRE V. - Dispositions complémentaires pour le plan de diversité 'entrée' |
Art. 12.Een instapdiversiteitsplan bestaat uit een of meer |
Art. 12.Un plan de diversité 'entrée' consiste en une ou plusieurs |
maatregelen en acties als vermeld in artikel 3, waarmee een | mesures et actions mentionnées à l'article 3, qu'une organisation |
organisatie een opstap wil maken naar een personeels- en | entend mettre en oeuvre pour instaurer une gestion du personnel et de |
organisatiebeleid dat verschillen wil waarderen en kansen wil bieden | l'organisation qui apprécie les différences et veut offrir des chances |
aan personen uit de kansengroepen, gekoppeld aan een welomschreven | à des personnes des groupes à potentiel, en prenant un engagement bien |
engagement voor een vervolg op de instapacties. | défini pour une suite aux actions d'entrée. |
Een instapdiversiteitsplan heeft een looptijd van minstens zes en | Un plan de diversité 'entrée' a une durée d'au moins six mois et au |
hoogstens twaalf maanden. | plus douze mois. |
Art. 13.Als een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op |
Art. 13.En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
een tegemoetkoming van de helft van de gedane en na controle | intervention à concurrence de la moitié des les frais exposés et |
geaccepteerde uitgaven voor het instapdiversiteitsplan, tot een bedrag | acceptés après contrôle dans le cadre du plan de diversité 'entrée', |
van 2.500 euro. | ce à concurrence de 2.500 euros au maximum. |
Als blijkt dat de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring | S'il apparaît que les fonds disponibles annuellement pour le |
van de instapdiversiteitsplannen worden overschreden, bekijkt de | subventionnement des plans de diversité 'entrée' sont dépassés, |
administratie de stand van zaken bij de andere plannen en projecten. | l'administration examine la situation des autres plans et projets. |
Als uit de stand van uitvoering van de andere acties blijkt dat het | Lorsqu'il apparaît de l'état d'avancement des autres actions que le |
totale beschikbare bedrag vermoedelijk zal worden overschreden, dan | montant total disponible risque d'être dépassé, l'administration |
stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de tien | établit un ordre de préséance motivé des dix dernières demandes |
subsidieaanvragen voor een instapdiversiteitsplan die het laatst | introduites pour le subventionnement d'un plan de diversité 'entrée'. |
werden ingediend. De minister beslist welke plannen nog worden | Le Ministre décide quels plans seront encore approuvés. |
goedgekeurd. HOOFDSTUK VI. - Aanvullende bepalingen voor het groeidiversiteitsplan | CHAPITRE VI. - Dispositions complémentaires pour le plan de diversité croissance' |
Art. 14.Een groeidiversiteitsplan bestaat uit een of meer acties als |
Art. 14.Un plan de diversité 'croissance' se compose d'une ou |
vermeld in artikel 3, waarmee een organisatie, na de succesvolle | plusieurs actions telles que visées à l'article 3, par lesquelles une |
afronding van een diversiteitsplan, een clusterdiversiteitsplan of een | organisation, après la conclusion réussie d'un plan de diversité, d'un |
diversiteitsproject, of na de succesvolle deelname aan een regionale | plan de diversité 'cluster' ou d'un projet de diversité, ou après la |
diversiteitsactie van een RESOC of SERR, haar diversiteitsbeleid | participation réussie à une action de diversité régionale d'un RESOC |
verder wil verdiepen, verbreden of verankeren, en daarbij een welomschreven engagement aangaat voor overdraagbaarheid of interne mainstreaming. Een groeidiversiteitsplan heeft een looptijd van ten minste zes maanden en ten hoogste twaalf maanden. De organisatie met een groeidiversiteitsplan maakt haar ervaringen bekend en fungeert als voorbeeldonderneming binnen een regio of sector. Met behoud van de toepassing van artikel 5 richt een groeidiversiteitsplan zich op een geïntegreerde wijze tot verschillende kansengroepen. Art. 15.Als een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op |
ou d'un SERR, entend approfondir, élargir ou ancrer sa politique de diversité et prend un engagement bien défini pour la transmissibilité ou le mainstreaming interne. Un plan de diversité 'croissance' a une durée d'au moins six mois et au plus douze mois. L'organisation qui met en oeuvre un plan de diversité croissance' publie son expérience et sert d'entreprise-pilote dans une région ou un secteur. Sans préjudice de l'article 5, un plan de diversité 'croissance' s'adresse de manière intégrée à plusieurs groupes à potentiel. Art. 15.En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
een tegemoetkoming van de helft van de gedane uitgaven voor het | intervention à concurrence de la moitié des frais exposés dans le |
groeidiversiteitsplan, tot een bedrag van 2.500 euro. | cadre du plan de diversité croissance' et ce à concurrence de 2.500 |
Als blijkt dat de jaarlijks beschikbare middelen voor de subsidiëring | euros au maximum. S'il apparaît que les fonds disponibles annuellement pour le |
van de groeidiversiteitsplannen worden overschreden, bekijkt de | subventionnement des plans de diversité 'croissance' sont dépassés, |
administratie de stand van zaken bij de andere plannen en projecten. | l'administration examine la situation des autres plans et projets. |
Als uit de stand van uitvoering van de andere acties blijkt dat het | Lorsqu'il apparaît de l'état d'avancement des autres actions que le |
totale beschikbare bedrag vermoedelijk zal worden overschreden, dan | montant total disponible risque d'être dépassé, l'administration |
stelt de administratie een gemotiveerde rangorde op van de vijf | établit ordre de préséance motivé des cinq dernières demandes |
subsidieaanvragen voor een groeidiversiteitsplan die het laatst werden | introduites pour le subventionnement d'un plan de diversité |
ingediend. De minister beslist welke plannen nog worden goedgekeurd. | croissance'. Le Ministre décide quels plans seront encore approuvés. |
In afwijking van artikel 7, § 1, 4°, kan de aanvrager van een | Par dérogation à l'article 7, § 1er, 4°, le demandeur d'un plan |
groeidiversiteitsplan wel een subsidie hebben ontvangen voor een | diversité croissance' peut avoir obtenu une subvention pour un plan |
positieve-actieplan allochtonen, een actieplan evenredige | d'action positive en faveur d'allochtones, pour un plan d'action |
arbeidsdeelname en diversiteit, een diversiteitsplan, een | "Participation proportionnelle et diversité", un plan de diversité, un |
TRIVISI-leerproject of een Zilverpasplan. | projet TRIVISI ou un "Zilverpasplan". |
HOOFDSTUK VII. - Ondersteuning bij het opstarten en uitvoeren van een | CHAPITRE VII. - Aide à la mise sur pied et à l'exécution d'un projet |
diversiteitsproject | de diversité |
Art. 16.§ 1. Diversiteitsprojecten dienen ter ondersteuning van de |
Art. 16.§ 1. Les projets de diversité sont destinés à appuyer les |
structurele projecten en van de plannen en acties in de ondernemingen, | projets structurels et les plans et actions dans les entreprises, |
instellingen, lokale besturen en sectoren. Ze hebben een experimenteel | organismes, pouvoirs locaux et secteurs. Ils ont un caractère |
of innoverend karakter, moeten snel kunnen inspelen op gesignaleerde | expérimental ou innovateur, doivent répondre rapidement aux besoins |
behoeften en een van hun componenten is steeds methodiekontwikkeling | signalés, et l'une de leurs composantes est toujours le développement |
of -verfijning of ervaringsuitwisseling. Diversiteitsprojecten worden | ou l'affinement de méthodiques ou l'échange d'expériences. Les projets |
ontwikkeld met het oog op disseminatie en overdracht van de | de diversité sont développés en vue de leur dissémination et du |
resultaten. | transfert des résultats. |
§ 2. Elk diversiteitsproject wordt uitgevoerd binnen een | § 2. Tout projet de diversité est réalisé au sein d'une structure de |
samenwerkingsverband tussen of met ondernemingen en instellingen, | coopération entre ou avec des entreprises et organismes, partenaires |
sociale partners, intermediaire organisaties, lokale besturen of | sociaux, organisations intermédiaires, administrations locales ou |
vertegenwoordigers van de georganiseerde kansengroepen. | représentants des groupes à potentiel organisés. |
Diversiteitsprojecten rond regionale ervaringsuitwisseling als vermeld | Des projets de diversité sur le plan de l'échange d'expériences tel |
in § 4, 5°, kunnen alleen worden goedgekeurd als duidelijk is | que visé au § 4, 5° ne peuvent être approuvés que dans la mesure où le |
aangegeven hoe en met welke regionale partners van de structurele | mode de coopération avec les partenaires régionaux des projets |
projecten zal worden samengewerkt. | structurels est clairement expliqué. |
§ 3. Diversiteitsprojecten hebben een looptijd van ten minste zes en | § 3. Les projets de diversification ont une durée d'au moins six et au |
ten hoogste vierentwintig maanden. Ze starten op zijn vroegst op 1 | plus vingt-quatre mois. Ils démarrent au plus tôt le 1er mars et au |
maart en uiterlijk op 1 december van het kalenderjaar van de aanvraag | plus tard le 1er décembre de l'année calendaire de la demande |
tot tegemoetkoming. | d'intervention. |
§ 4. De prioritaire actieterreinen waarrond diversiteitsprojecten kunnen worden ontwikkeld, zijn : 1° positieve communicatie of positieve beeldvorming rond evenredige arbeidsdeelname en diversiteit (bij het brede publiek); 2° het ontwikkelen en uittesten van instrumenten en methodieken ter bevordering van een leeftijdsbewust personeelsbeleid; 3° verdere methodiekontwikkeling, -verfijning of het uittesten ervan rond elders verworven competenties als sterke hefboom voor de arbeidskansen van kansengroepen; 4° regionale ervaringsuitwisseling en sensibilisatie tussen en met ondernemingen, lokale besturen, kansengroepen, veldwerkers op het terrein van het diversiteitsmanagement en intermediaire organisaties; 5° specifieke aandacht, onder andere verdere methodiekontwikkeling, -verfijning of het uittesten ervan, voor bijzondere categorieën binnen de kansengroepen, inzonderheid rond de positie van hoger opgeleide allochtonen; 6° acties voor minder zichtbare categorieën binnen de kansengroepen, zoals holebi's of mensen met hiv; 7° de ontwikkeling van acties of instrumenten in het kader van de armoedebestrijding, die rekening houden met de verschillen en specifieke behoeften van de diverse kansengroepen; 8° de ontwikkeling van acties of instrumenten rond taal en cultuur binnen een traject naar werk; 9° het ontwikkelen en uittesten van bedrijfsgerichte instrumenten en methodieken ter bevordering van de integratie van kansengroepen op de arbeidsmarkt. De lijst kan door de minister worden aangevuld als er zich initiatieven aandienen die een sterk beleidsrelevant karakter vertonen. | § 4. Les domaines d'action prioritaires des projets de diversité sont : 1° une communication positive ou la création d'une image positive concernant la participation proportionnelle au marché de l'emploi et la diversité (auprès du grand public). 2° le développement et l'expérimentation pour l'essai d'instruments et de méthodiques favorisant une gestion du personnel liée à l'âge. 3° le développement, l'affinement ou l'expérimentation de méthodiques sur le plan de compétences acquises ailleurs en tant que levier puissant pour les possibilités d'emploi des groupes à potentiel; 4° l'échange d'expérience et la sensibilisation au niveau régional entre et avec les entreprises, les administrations locales, les groupes à potentiel, les acteurs sur le terrain de la gestion de la diversité, et les organisations intermédiaires. 5° une attention particulière portant notamment sur le développement, l'affinement ou l'expérimentation de méthodiques axés sur des catégories particulières au sein des groupes à potentiel, notamment en ce qui concerne la position d'allochtones à formation supérieure; 6° des actions en faveur de groupes à potentiels moins visibles, tels que les holebis ou les personnes VIH; 7° le développement d'actions ou d'instruments dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, qui tiennent compte des différents besoins spécifiques des divers groupes à potentiel. 8° le développement d'actions ou d'instruments axés sur la langue et la culture dans le parcours d'insertion professionnelle. 9° le développement et l'expérimentation pour l'essai d'instruments et de méthodiques favorisant l'intégration de groupes à potentiel dans le marché de l'emploi. La liste peut être complétée par le Ministre en cas d'initiatives à fort caractère de pertinence pour la politique. |
§ 5. Een goedgekeurd diversiteitsproject bevat steeds een | § 5. Un projet de diversité approuvé comprend toujours une stratégie |
disseminatiestrategie. Het project beschrijft hoe de producten of | de dissémination. Le projet décrit comment les produits ou expériences |
ervaringen in ruime kring worden bekendgemaakt en welke inspanningen | sont diffusés largement et quels efforts seront consacrés afin de les |
zullen worden geleverd om ze elders toepasbaar te maken. | rendre applicables ailleurs. |
Mogelijkheden zijn onder andere : | Des possibilités : |
1° regionale of sectorale studiedagen of colloquia; | 1° journées d'étude régionales ou sectorielles ou colloques; |
2° publicaties via pers, brochures, handleidingen of rapporten; | 2° publications dans la presse, des brochures, manuels ou rapports; |
3° vormings- of trainingsmateriaal. | 3° matériel de formation ou d'entraînement. |
Art. 17.§ 1. Er kunnen subsidies worden toegekend aan de |
Art. 17.§ 1. Des subventions peuvent être octroyées aux projets de |
diversiteitsprojecten, vermeld in artikel 16, binnen de kredieten die | diversité visés à l'article 16, dans les limites des crédits |
op de begroting zijn goedgekeurd voor de uitvoering van het Vlaamse | budgétaires approuvés pour la mise en oeuvre de la politique |
impulsbeleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, zoals | d'impulsion flamande en matière de participation proportionnelle au |
overeengekomen tussen de Vlaamse Regering en de Vlaamse sociale | marché de l'emploi et de diversité, telle que convenue entre le |
partners. | Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands. |
De aanvraag wordt ingediend bij de administratie. De | La demande est introduite auprès de l'administration. Le |
aanvrager-promotor gebruikt daarvoor een formulier dat hij bij de | demandeur-promoteur utilise à cet effet un formulaire disponible |
administratie kan verkrijgen. De administratie beoordeelt de aanvraag | auprès de l'administration. L'administration évalue la demande quant à |
op ontvankelijkheid, afstemming, overdraagbaarheid, inhoudelijke | la recevabilité, l'harmonisation, la transmissibilité, la pertinence, |
relevantie, effectiviteit en efficiëntie, en stelt er een advies over | l'effectivité et l'efficacité, et émet son avis. Le Ministre décide de |
op. De minister beslist over de toekenning van de subsidie. | l'octroi de la subvention. |
§ 2. De maximumsubsidie bedraagt 2.500 euro voor projecten rond | § 2. La subvention maximum est de 2.500 euros pour des projets sur le |
ervaringsuitwisseling en sensibilisatie als vermeld in artikel 16, § | plan de l'échange d'expérience et de la sensibilisation visées à |
4, 4°. De maximale subsidie voor andere diversiteitsprojecten wordt | l'article 16, § 4, 4°. La subvention maximale pour d'autres projets de |
bepaald op basis van de beschikbare middelen en de geconstateerde | diversité est déterminée sur la base des moyens disponibles et des |
behoeften, met een maximumsubsidie per project van 20.000 euro. Als | besoins constatés, la subvention maximum par projet étant de 20.000 |
van dat bedrag in het projectvoorstel meer dan de helft naar boven | euros. Lorsque le montant de la proposition de projet est dépassé de |
wordt afgeweken, wordt de Inspectie van Financiën daarvan op de hoogte | plus de la moitié, l'Inspection des Finances en est informé. Dans une |
gesteld. Binnen een opschortende periode van twee weken kan de | période suspensive de deux semaines, l'Inspection des Finances peut |
Inspectie van Financiën reageren op het projectvoorstel, waarna de | réagir à la proposition de projet, le Ministre décidant ensuite de |
minister beslist over de toekenning van de subsidie. | l'octroi de la subvention. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 18.De sociaalrechtelijke inspecteurs van de entiteit Inspectie |
Art. 18.Les inspecteurs des lois sociales de l'entité Inspection du |
van het Departement Werk en Sociale Economie zijn gerechtigd om ter | Département de l'Emploi et de l'Economie sociale sont habilités à |
plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende | contrôler sur place l'affectation des subventions octroyées et le |
subsidies en op de naleving van de bepalingen van dit besluit. | respect des dispositions du présent arrêté. |
Art. 19.De middelen die samenhangen met de inzet van de aan de |
Art. 19.Les fonds liés à l'engagement des consultants liés aux |
structurele projecten verbonden consulenten en van de | projets structurels et des promoteurs de projet Leeftijd en Werk, |
projectontwikkelaars Leeftijd en Werk, worden vanaf 2008 jaarlijks | seront indexés annuellement à partir de 2008. |
geïndexeerd. Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2007. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2007. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing en | attributions et le Ministre flamand qui a la reconversion et le |
-bijscholing, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | recyclage professionnels dans ses attributions, sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2007. | Bruxelles, le 19 juillet 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |