Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/07/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een subsidie aan de Provincie Limburg - Sectie Personen met een Handicap voor het project « Aangepast vervoer voor personen met een beperkte mobiliteit - Limtax » "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een subsidie aan de Provincie Limburg - Sectie Personen met een Handicap voor het project « Aangepast vervoer voor personen met een beperkte mobiliteit - Limtax » Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention à la Province du Limbourg - Section Personnes handicapées pour le projet « Services de transport adaptés aux personnes à mobilité réduite - Limtax »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
19 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de 19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi
toekenning van een subsidie aan de Provincie Limburg - Sectie Personen d'une subvention à la Province du Limbourg - Section Personnes
met een Handicap voor het project « Aangepast vervoer voor personen handicapées pour le projet « Services de transport adaptés aux
met een beperkte mobiliteit - Limtax » personnes à mobilité réduite - Limtax »
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ontwikkelingssamenwerking, Chances et de la Coopération au Développement,
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; 1991, notamment l'article 55 à 58 inclus;
Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de algemene Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2002,
2002, inzonderheid artikel 14; notamment l'article 14;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au
houdende de regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; contrôle budgétaire et à l'établissement du budget;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 2000 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 réglant
de subsidieregeling inzake « Aangepast vervoer voor personen met een l'octroi de subventions aux « Services de transport adaptés aux
handicap »; personnes handicapées »;
Gelet op het begrotingsakkoord gegeven op 18 juli 2002; Vu l'accord budgétaire, donné le 18 juillet 2002;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la
Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Een subsidie van maximaal 74.000 euro wordt toegekend

Article 1er.§ 1er. Une subvention plafonnée à 74.000 euros est

aan de Provincie Limburg - Limtax, Universiteitslaan 1, 3500 Hasselt octroyée à la Province du Limbourg - Limtax, Universiteitslaan 1, 3500
Hasselt en tant qu'intervention de la Communauté flamande dans les
als bijdrage van de Vlaamse Gemeenschap in de kosten van het project « frais du projet « Services de transport adaptés aux personnes
Aangepast vervoer voor personen met een beperkte mobiliteit ». handicapées ».
§ 2. Aan de subsidie zijn de volgende voorwaarden verbonden : § 2. La subvention est subordonnée aux conditions suivantes :
1° In elke aankondiging, elke berichtgeving en alle andere vormen van 1° Toute annonce, toute information et toutes autres formes de
communicatie over dit project dient vermeld te worden dat het past in communication sur ce projet doit mentionner qu'il s'inscrit dans le
het kader van het gelijkekansenbeleid van de Vlaamse minister van cadre de la politique de l'égalité des chances de la Ministre flamande
Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en Ontwikkelingssamenwerking en de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des Chances et de la
dient het logo van Gelijke Kansen vermeld te worden; Coopération au Développement ainsi que le logo de l'Egalité des
2° De provincie neemt deel aan de stuurgroep die vanuit Gelijke Kansen Chances; 2° La province siège dans le groupe de pilotage que l'Egalité des
in Vlaanderen rond de verschillende gesubsidieerde vervoersprojecten Chances en Flandre peut créer pour les différents projets de transport
kan worden opgezet. Ze engageert zich om haar medewerking te verlenen subventionnés. Elle s'engage à apporter son concours à tous les
aan al de projecten die op haar grondgebied in het kader van de projets sur son territoire qui font l'objet d'une subvention et à
subsidieregeling worden ondersteund en om te onderzoeken hoe het examiner l'harmonisation et l'intégration de l'offre global
totale aanbod aan initiatieven in haar provincie op elkaar kan worden d'initiatives dans sa province dans un système complémentaire global.
afgestemd en geïntegreerd in één globaal complementair systeem.

Art. 2.§ 1. De subsidie komt ten laste van organisatieafdeling 11,

Art. 2.§ 1er. La subvention est à charge de la division organique 11,

programma 11.4, artikel 33.13 « Mobiliteit van personen met een programme 11.4, article 33.13 « Mobilité des personnes handicapées en
handicap in Vlaanderen », van de begroting 2002 van de Vlaamse Flandre » du budget 2002 de la Communauté flamande;
Gemeenschap; § 2. De subsidie is een financiële bijdrage in de kosten voor de § 2. La subvention est une intervention financière dans les frais
uitvoering van dit project. d'exécution de ce projet.

Art. 3.De subsidie wordt uitbetaald op rekening 000-3050004-33 van de

Art. 3.La subvention est versée au compte 000-3050004-33 de la

Provincie Limburg - Limtax, Universiteitslaan 1, 3500 Hasselt. Province du Limbourg - Limtax, Universiteitslaan 1, 3500 Hasselt.

Art. 4.De subsidie wordt uitbetaald in twee schijven :

Art. 4.La subvention est réglée en deux tranches :

- 59.200 euro, de eerste schijf van 80 % wordt uitbetaald na - 59.200 euros, la première tranche de 80 % est payée après la
ondertekening van dit besluit en na beëindiging van de signature du présent arrêté et après l'achèvement de la procédure
vastleggingsprocedure; d'engagement;
- 14.800 euro, de tweede schijf van 20 % wordt uitbetaald voor zo ver - 14.800 euros, la deuxième tranche de 20 % est payée dans la mesure
de afrekening dat rechtvaardigt en na indiening van : où le décompte le justifie et après production :
1° een schuldvordering voor het gehele bedrag met vermelding van het 1° d'une créance pour le montant global avec mention du montant déjà
bedrag dat reeds als voorschot door Gelijke Kansen in Vlaanderen' is versé comme avance par « Egalité des Chances en Flandre » (en trois
gestort (in drie exemplaren); exemplaires);
2° een ondertekende, gedateerde en gedetailleerde afrekeningstaat van 2° d'un relevé de compte signé, daté et détaillé des recettes et
inkomsten en uitgaven van het project (in drie exemplaren); dépenses du projet (en trois exemplaires);
3° de nodige bewijsstukken (in twee exemplaren); 3° des pièces justificatives nécessaires (en deux exemplaires);
4° een werkingsverslag zoals beschreven in het subsidiereglement 2002 4° d'un rapport d'activité tel que défini par le règlement de
inzake aangepast vervoer van personen met een handicap. subvention en matière de services de transport adaptés aux personnes

Art. 5.Een gemachtigde ambtenaar van het ministerie van de Vlaamse

handicapées.

Art. 5.Un fonctionnaire délégué du Ministère de la Communauté

Gemeenschap of van het Rekenhof kan de bewijsstukken ter plaatse komen flamande ou de la Cour des Comptes peut contrôler sur place les pièces
controleren. justificatives.

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Gelijke kansen, is belast

Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Egalité des chances dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 juli 2002. Bruxelles, le 19 juillet 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ontwikkelingssamenwerking, Chances et de la Coopération au Développement
M. VOGELS M. VOGELS
^