Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/07/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant organisation de "Export Vlaanderen" et règlement spécifique du statut du personnel
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
19 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 houdende de du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant organisation de
organisatie van Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling "Export Vlaanderen" (Office flamand pour la promotion des Exportations
van de rechtspositie van het personeel de la Flandre) et règlement spécifique du statut du personnel
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de "Export
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet Vlaanderen", notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du
van 24 juli 1996; 24 juillet 1996;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse du personnel de certains organismes publics flamands;
openbare instellingen;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant
houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel organisation de "Export Vlaanderen" et règlement spécifique du statut
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 2001; du personnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil d'administration de "Export Vlaanderen", donné le
gegeven op 23 maart 2001; 23 mars 2001;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 23 juli 2001; Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 23 juillet 2001;
Gelet op het protocol nr. 163.172 van 14 juni 2001 van het Vu le protocole n° 163.172 du 14 juin 2001 du Comité sectoriel XVIII
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 24 juli 2001 Vu la délibération du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 sur la
betreffende de aanvraag tot advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies (nummer 32.226/3) van de Raad van State, gegeven
op 23 oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van Vu l'avis (numéro 32.226/3) du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; 2001, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaams minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique;
Op voorstel van de Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique
Buitenlandse Handel en Huisvesting; extérieure, du Commerce extérieur et du Logement;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel I.1., van het personeelsstatuut van Export

Article 1er.Dans l'article I.1. du statut du personnel de Export

Vlaanderen van 22 september 2000 wordt § 3, 1°, opgeheven. Vlaanderen du 22 septembre 2000, le § 3, 1°, est abrogé.

Art. 2.Art. XIV 2. van hetzelfde statuut wordt vervangen door wat

Art. 2.L'art. XIV 2., du même statut est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
« Artikel XVI 2. Aanvullende en specifieke opdrachten zijn verbonden « Article XVI 2. Les missions complémentaires et spécifiques sont
aan : liées :
1° de betrekkingen van exportbegeleider; 1° aux emplois d'accompagnateur d'exportations;
2° de betrekkingen van Vlaams economisch vertegenwoordiger. 2° aux emplois de représentant économique flamand.

Art. 3.Aan deel XIV, van hetzelfde statuut wordt een titel 5

Art. 3.Il est ajouté à la partie XIV du même statut, un titre 5

toegevoegd, die luidt als volgt : rédigé comme suit :
« TITEL 5. - Personeel in het buitenland "TITRE 5. - Personnel à l'étranger
HOOFDSTUK 1. - De Vlaams economisch vertegenwoordiger CHAPITRE 1er. - Le représentant économique flamand
Art. XIV 12. § 1. Onverminderd de toelatingsvoorwaarden, bepaald bij Art. XIV 12. § 1er. Sans préjudice des conditions d'admission
artikel XIV 6 van het stambesluit VOI moet de kandidaat, om toegelaten prescrites par l'article XIV 6 de l'arrêté fondamental OPF, le
te worden tot de functie van Vlaams economisch vertegenwoordiger, op candidat à la fonction de représentant économique flamand, doit être
het ogenblik van de sollicitatie, houder zijn van een diploma dat titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau A au moment de sa
toegang verleent tot niveau A. candidature.
§ 2. De Vlaams economisch vertegenwoordiger wordt aangeworven door de § 2. Le représentant économique flamand est recruté par le directeur
algemeen directeur, na een vergelijkende aanwervingsproef. général, après un concours de recrutement.
§ 3. De Vlaams economisch vertegenwoordiger zal bij de aanvang van de § 3. Dès son entrée en service, le représentant économique flamand
indiensttreding een proeftijd doorlopen. De duur en de inhoud van deze suivra un stage. La durée et le contenu de ce stage sont définis par
proeftijd worden bepaald door de algemeen directeur. le directeur général.
§ 4. De Vlaams economisch vertegenwoordiger wordt aangeworven voor een § 4. Le représentant économique flamand aura sa résidence
standplaats in het buitenland, maar behoudt een domicilie in België. administrative à l'étranger mais conserve un domicile en Belgique.
De algemeen directeur wijst de standplaats van het personeelslid aan Le directeur général désigne la résidence administrative du membre du
na afloop van de in § 3 vermelde proeftijd. De algemeen directeur kan personnel à l'issue du stage cité au § 3. Le directeur général peut
deze standplaats in het belang van de dienst wijzigen. modifier cette résidence dans l'intérêt du service.
§ 5. De algemeen directeur kan de Vlaams economisch vertegenwoordiger § 5. Le directeur général peut confier au représentant économique
tijdelijke opdrachten geven die uit te voeren zijn op de hoofdzetel, flamand des missions temporaires à accomplir au siège principal ou
of bij de exportcentra van Export Vlaanderen. Gedurende deze auprès des centres d'exportation de "Export Vlaanderen". Au cours de
ces missions temporaires le représentant économique flamand conserve
tijdelijke opdrachten behoudt de Vlaams economisch vertegenwoordiger son échelle de traitement et il perçoit un supplément à concurrence de
zijn salarisschaal en ontvangt hij een supplement, vastgesteld op 20 % 20 % de son traitement mensuel brut.
van het bruto maandsalaris. Tijdens de tijdelijke tewerkstelling ontvangt hij dezelfde Au cours de ses activités temporaires, il perçoit les mêmes indemnités
vergoedingen en toelagen als het contractueel personeel in het et allocations que le personnel contractuel à l'étranger ayant les
binnenland met dezelfde kwalificatie. mêmes qualifications.
Art. XIV 13. § 1. In afwijking van artikel XIV 44, van het stambesluit Art. XIV 13. § 1er. Par dérogation à l'article XIV 44 de l'arrêté
VOI van 30 juni 2000, geniet het contractueel personeelslid dat in de fondamental OPF du 30 juin 2000, le personnel contractuel engagé dans
hierna vermelde functie in dienst genomen werd, de volgende la fonction sousmentionnée, bénéficie de l'échelle de traitement
salarisschaal : suivant :
Vlaams economisch vertegenwoordiger, vermeld in artikel XIV 2. : A 111 Représentant économique flamand visé à l'article XIV 2. : A111
Na zes jaar effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties in deze Après six ans de prestations effectives ou y assimilées dans cet
betrekking : A 112 emploi : A 112
Na twaalf jaar effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties in deze Après douze ans de prestations effectives ou y assimilées dans cet
betrekking : A 113 emploi : A 113
§ 2. De Vlaams economisch vertegenwoordiger geniet de volgende § 2. Le représentant économique flamand jouit des indemnités et
vergoedingen en toelagen : allocations suivantes :
1° een postvergoeding; 1° une indemnité de poste;
2° een vergoeding voor dienstreizen; 2° une indemnité pour voyages de service;
3° een vergoeding voor reiskosten; 3° une indemnité pour frais de parcours;
4° een vergoeding voor verhuiskosten; 4° une indemnité pour frais de déménagement;
5° een vergoeding voor de huur van een woning; 5° une indemnité pour la location d'un logement;
6° een studietoelage voor studerende kinderen; 6° une allocation d'études pour enfants qui font des études;
7° een medische verzekering. 7° une assurance médicale.
§ 3. Voor de toelagen en vergoedingen, bedoeld in § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, § 3. Les indemnités et allocations, visées au § 2, 1°, 2°, 3°, 4°, 6°
6° en 7° gelden de reglementen zoals deze uitgewerkt zijn bij Export et 7°, sont régies par les règlements élaborés par "Export
Vlaanderen overeenkomstig het protocol nr. 163.172 van het Vlaanderen", conformément au protocole n° 163.172 du Comité sectoriel
sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest. XVIII Communauté flamande - Région flamande.
§ 4. De vergoeding, bedoeld in § 2, 5°, wordt vastgesteld op de § 4. L'indemnité, visée au § 2, 5°, est fixée sur la base du loyer
volledige maandhuur, verminderd met een bedrag, bepaald op 12 % van de mensuel entier, diminué d'un montant fixé à 12 % de la somme de
som van de maandelijkse postvergoeding en op 80 % van het bruto l'indemnité de poste mensuelle et à 80 % du traitement mensuel brut,
maandsalaris en zoals dit is uitgewerkt in het reglementen van Export aux termes des règlements de "Export Vlaanderen" relatifs à la
Vlaanderen omtrent woninghuur overeenkomstig het protocol nr. 163.172 location de logements élaborés conformément au protocole n° 163.172 du
van het sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest. Comité sectoriel XVIII Communauté flamande - Région flamande.
HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires
Art. XIV 14. De volgende personen worden ingeschaald krachtens artikel Art. XIV 14. Les personnes suivantes sont insérées dans l'échelle de
XIV 13 : traitement en vertu de l'article XIV 13 :
1° De Vlaams economisch vertegenwoordigers, overgeheveld naar de 1° Les représentants économiques flamands transférés au Gouvernement
Vlaamse regering met toepassing van het koninklijk besluit van 22 flamand en application de l'arrêté royal du 22 décembre 1993
december 1993 tot vaststelling van de wijze waarop de handelsattachés déterminant les modalités de transfert des attachés et prospecteurs
en -prospectors van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, commerciaux du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en Buitendiensten, extérieur et de la Coopération au Développement-Services extérieurs,
overgaan naar de gewestregeringen; aux Gouvernements régionaux;
2° De Vlaams economisch vertegenwoordigers die door de openbare 2° Les représentants économiques flamands recrutés par contrat par
instelling Export Vlaanderen en haar rechtsvoorganger de Vlaamse l'organisme public "Export Vlaanderen" et son prédécesseur en droit le
Dienst voor de Buitenlandse Handel contractueel zijn aangeworven. "Vlaamse Dienst voor Buitenlandse Handel".
Art. XIV 15. § 1. De Vlaams economisch vertegenwoordiger die een Art. XIV. 15. § 1er. Le représentant économique flamand qui exerce une
betrekking uitoefent waarvan de benaming voorkomt in kolom 4 van de fonction dont la dénomination figure dans la colonne 4 de l'annexe Ire
bijlage I bij dit besluit en die bezoldigd wordt in de oude du présent arrêté et qui est rétribué suivant l'ancienne échelle de
weddenschaal in kolom 5, wordt vanaf 1 januari 2000 bezoldigd traitement dans la colonne 5, est rémunéré à partir du 1er janvier
overeenkomstig kolom 2 of 3 van deze bijlage naargelang van het geval. 2000 conformément à la colonne 2 ou 3 de cette annexe suivant le cas.
Art. XIV 16. § 1. De effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties Art. XIV 16. § 1er. Les prestations effectives ou y assimilées du
van de Vlaamse economische vertegenwoordiger in de betekenis van
artikel XIV 13, worden op zijn vroegst aangerekend vanaf 1 januari représentant économique flamand au sens de l'article XIV 13, sont
2000. portées en compte au plus tôt le 1er janvier 2000.
§ 2. Met effectieve prestaties, in de zin van artikel XIV 13, van de § 2. Sont assimilées aux prestations effectives, au sens de l'article
Vlaams economisch vertegenwoordiger die ingeschakeld wordt op de in § XIV 13, du représentant économique flamand qui est inséré dans la
1 bedoelde datum in de in artikel XIV 13 bedoelde loopbaan, worden de carrière visée à l'article XIV 13 à la date visée au § 1er, les
volgende diensten gelijkgesteld : 1° één derde van zijn voltijdse diensten als Vlaams economisch vertegenwoordiger in dienst van de Vlaamse Dienst voor de Buitenlandse Handel of van zijn rechtsopvolger Export Vlaanderen op 1 januari 1998; 2° zijn voltijdse diensten als Vlaams economisch vertegenwoordiger in dienst van de Vlaamse Dienst voor de Buitenlandse Handel of van zijn rechtsopvolger Export Vlaanderen van 1 januari 1998 tot 31 december 1999. In het resultaat van deze berekening wordt alleen rekening gehouden met volledige maanden. prestations suivantes : 1° un tiers des prestations à temps plein en qualité de représentant économique flamand occupé le 1er janvier 1998 par le "Vlaamse Dienst voor Buitenlandse Handel" ou son ayant cause "Export Vlaanderen"; 2° ses prestations à temps plein en qualité de représentant économique flamand occupé du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999 par le "Vlaamse Dienst voor Buitenlandse Handel" ou son ayant cause "Export Vlaanderen"; Le résultat de ce calcul tient uniquement compte de mois entiers.
Art. XIV 17. § 1. In afwijking van artikel XIV 44, van het stambesluit Art. XIV 17. § 1er. Par dérogation à l'article XIV 44 de l'arrêté
VOI van 30 juni 2000, geniet het contractuele personeelslid dat in de fondamental OPF du 30 juin 2000, le personnel contractuel engagé dans
hierna vermelde functie in dienst genomen werd, de volgende la fonction sousmentionnée bénéficie de l'échelle de traitement
salarisschaal : suivant :
De Vlaams economisch vertegenwoordiger, overgeheveld naar de Vlaamse Le représentant économique flamand transféré au Gouvernement flamand
regering bij het koninklijk besluit van 22 december 1993 tot en application de l'arrêté royal du 22 décembre 1993 déterminant les
vaststelling van de wijze waarop de handelsattachés en -prospectors modalités de transfert des attaches et prospecteurs commerciaux du
van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la
Ontwikkelingssamenwerking en Buitendiensten, overgaat naar de Coopération au Développement-Services extérieurs, aux Gouvernements
gewestregeringen, die niet voldoet aan de voorwaarden, gesteld bij régionaux, qui ne répond pas aux conditions prescrites par l'article
artikel XIV 6, van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 wordt XIV 6 de l'arrêté fondamental OPF du 30 juin 2000, est inséré dans
ingeschaald in de salarisschaal B 2V1. l'échelle de traitement B 2V1.
Na acht jaar effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties in deze Après huit ans de prestations effectives ou y assimilées dans cet
betrekking : B 2V2 emploi : B 2V2
Na tien jaar effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties in deze Après dix ans de prestations effectives ou y assimilées dans cet
betrekking : B 2V3 emploi : B 2V3
§ 2. De salarisschalen zijn opgenomen als bijlage I bij dit besluit. § 2. Les échelles de traitement figurent en annexe Ire du présent arrêté.
§ 3. De personeelsleden, bedoeld in §1, kunnen door middel van een § 3. Les membres du personnel visés au § 1er, peuvent accéder au
proef overgaan naar niveau A. De leidend ambtenaar organiseert deze niveau A à l'aide d'un examen. Le fonctionnaire dirigeant organise cet
proef tweemaal. » examen deux fois. »

Art. 4.Tot wijziging van de bijlage « Inschakeling in de nieuwe

Art. 4.L'annexe "Intégration dans la nouvelle structure de carrière

loopbaan- en salarisstructuur » van het besluit van 22 september 2000 et des traitements. » de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22
houdende « organisatie van Export Vlaanderen en de septembre 2000 portant organisation de "Export Vlaanderen" (Office des
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel Exportations de la Flandre) et règlement spécifique du statut du
» door invoeging na pagina drie (3) van bijlage II bij dit besluit. personnel est modifiée par insertion après la page trois (3) de
l'annexe II du présent arrêté.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Buitenlandse Handel, is

Art. 6.Le Ministre flamand qui a le Commerce extérieur dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 juli 2002. Bruxelles, le 19 juillet 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du
Handel en Huisvesting, Commerce extérieur et du Logement,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlage I Annexe Ire
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
van 19 juli 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet
van 22 september 2000 houdende organisatie van Export Vlaanderen en de 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. portant organisation de "Export Vlaanderen" et règlement spécifique du
statut du personnel.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du
Handel en Huisvesting, Commerce extérieur et du Logement,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Bijlage II Annexe II
Inschakeling Vlaamse economische vertegenwoordigers in de nieuwe loopbaanstructuur Intégration des représentants économiques flamands dans la nouvelle
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld structure de carrière
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering Pour la consultation du tableau, voir image
van 19 juli 2002 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet
van 22 september 2000 houdende organisatie van Export Vlaanderen en de 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. portant organisation de "Export Vlaanderen" et règlement spécifique du
statut du personnel.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du
Handel en Huisvesting, Commerce extérieur et du Logement,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^