Besluit van de Vlaamse Regering over het verstrekken van informatie aan de kijker over programma's die de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zouden kunnen aantasten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'information des téléspectateurs à propos des programmes susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 19 JANUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over het verstrekken van informatie aan de kijker over programma's die de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zouden kunnen aantasten Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 19 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'information des téléspectateurs à propos des programmes susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, | - le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la |
artikel 42, tweede lid, vervangen bij het decreet van 19 maart 2021. | télévision, article 42, alinéa 2, remplacé par le décret du 19 mars |
Vormvereisten | 2021. Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 mei 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 17 mai 2023. |
- De Sectorraad Media van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, | - Le Conseil sectoriel des Médias du Conseil consultatif et |
Jeugd en Media heeft advies gegeven op 15 september 2023 | stratégique de la Culture, de la Jeunesse et des Médias a rendu un |
- De Raad van State heeft op 14 december 2023 laten weten dat de | avis le 15 septembre 2023. |
adviesaanvraag 75.073/3 op 14 december 2023 van de rol afgevoerd werd, | - Le Conseil d'Etat a fait savoir le 14 décembre 2023 que la demande |
overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, | d'avis 75.073/3 a été rayée du rôle le 14 décembre 2023, conformément |
gecoördineerd op 12 januari 1973. | à l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Dit besluit is nodig om kijkers, onder wie ouders en minderjarigen, | - Le présent arrêté est nécessaire pour permettre aux téléspectateurs, |
in staat te stellen weloverwogen beslissingen te nemen over de | y compris les parents et les mineurs, de décider en toute connaissance |
programma's die ze willen bekijken. | de cause des programmes qu'ils souhaitent regarder. |
- Televisieomroeporganisaties en dienstenverdelers moeten verplicht | - Les organismes de radiodiffusion télévisuelle et les fournisseurs de |
worden om voldoende informatie te verstrekken over programma's die de | services doivent être tenus de fournir des informations suffisantes |
lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen | sur les programmes susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, |
zouden kunnen aantasten. | mental ou moral des mineurs. |
- Dit besluit is nodig om minderjarigen beter te beschermen tegen | - Le présent arrêté est également nécessaire afin de mieux protéger |
programma's die hun lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling | les mineurs des programmes susceptibles de nuire à leur épanouissement |
zouden kunnen aantasten. | physique, mental ou moral. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 | - la directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 |
maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en | mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions |
bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden | législatives, réglementaires et administratives des Etats membres |
van audiovisuele mediadiensten; | relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 betreffende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 relatif à la |
procedure voor de Vlaamse Regulator voor de Media. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° classificatie: het resultaat van het classificeren in een leeftijdsclassificatie en, als dat van toepassing is, een of meer inhoudsclassificaties, waarmee wordt aangegeven of het geclassificeerde programma de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zou kunnen aantasten; 2° classificatiesysteem: het beschrijvende systeem dat gebruikt wordt om tot een classificatie te komen; 3° classificeren: het toepassen van het classificatiesysteem op een programma; 4° Departement Cultuur, Jeugd en Media: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; 5° inhoudsclassificatie: het resultaat van het classificeren waarmee met een inhoudspictogram wordt aangegeven of het geclassificeerde programma de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zou kunnen aantasten; |
procédure pour le « Vlaamse Regulator voor de Media » (Régulateur flamand pour les Médias). Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° classification : le résultat du classement dans une catégorie d'âge et, le cas échéant, une ou plusieurs catégorie(s) de contenu, indiquant si le programme classifié est susceptible de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs ; 2° système de classification : le système descriptif utilisé pour parvenir à une classification ; 3° classifier : appliquer le système de classification à un programme ; 4° Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias : le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias, visé à l'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; 5° catégorie de contenu : le résultat de la classification indiquant à l'aide d'un pictogramme de contenu si le programme classifié est susceptible de nuire au développement physique, mental ou moral des mineurs ; |
6° inhoudspictogram: een afbeelding waarmee de inhoudsclassificatie | 6° pictogramme de contenu : une illustration indiquant la catégorie de |
wordt aangegeven zoals uitgewerkt in bijlage 1. 7° leeftijdsclassificatie: het resultaat van het classificeren waarmee, als dat van toepassing is, met een leeftijdspictogram wordt aangegeven of het geclassificeerde programma de lichamelijke, geestelijke of morele ontwikkeling van minderjarigen zou kunnen aantasten; 8° leeftijdspictogram: een afbeelding waarmee de leeftijdsclassificatie wordt aangegeven, zoals uitgewerkt in bijlage 2. 9° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de media; 10° pictogram: een inhoudspictogram of een leeftijdspictogram; 11° programmadetailpagina: een pagina die informatie bevat over een programma of reeks. Die informatie kan bestaan uit een samenvatting, | contenu telle que décrite à l'annexe 1. 7° catégorie d'âge : le résultat de la classification indiquant, le cas échéant, à l'aide d'un pictogramme d'âge si le programme classifié est susceptible de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs ; 8° pictogramme d'âge : une illustration indiquant la catégorie de contenu telle que décrite à l'annexe 2. 9° ministre : le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions ; 10° pictogramme : un pictogramme de contenu ou d'âge ; 11° page de détail du programme : une page contenant des informations sur un programme ou une série. Ces informations peuvent inclure un |
het afleveringsnummer, de afleveringstitel en de cast; | résumé, le numéro de l'épisode, le titre de l'épisode et la |
distribution ; | |
12° reeks: een geheel van programma's met onderlinge samenhang en | 12° série : un ensemble de programmes interconnectés portant le même |
dezelfde titel. | titre. |
HOOFDSTUK 2. - Classificatie van programma's volgens een | CHAPITRE 2. - Classification des programmes selon un système de |
classificatiesysteem | classification |
Art. 2.§ 1. Elke televisieomroeporganisatie classificeert de programma's die zij aanbiedt op basis van een classificatiesysteem conform dit besluit, en registreert de voormelde classificatie in een databank die de minister voor alle televisieomroeporganisaties ter beschikking stelt. Het classificatiesysteem leidt voor elk programma tot een leeftijdsclassificatie en, als dat van toepassing is, een of meer inhoudsclassificaties. De inhoudsclassificaties zijn de volgende, in aflopende volgorde van zwaarte: geweld, angst, seks, verslavende middelen, grof taalgebruik en negatieve beeldvorming. |
Art. 2.§ 1er. Chaque organisme de radiodiffusion télévisuelle classifie les programmes qu'il fournit sur la base d'un système de classification conforme au présent arrêté et enregistre ladite classification dans une base de données mise à la disposition de tous les organismes de radiodiffusion télévisuelle par le ministre. Le système de classification aboutit à une catégorie d'âge pour chaque programme et, le cas échéant, à une ou plusieurs catégorie(s) de contenu. Les catégories de contenu sont les suivantes, par ordre décroissant de sensibilité : violence, angoisse, sexe, substances addictives, langage grossier et images inappropriées. |
De leeftijdsclassificaties zijn de volgende: AL, 6, 10, 12 en 16. | Les catégories d'âge sont les suivantes : Tous publics, 6, 10, 12 et |
De classificatie gebeurt op basis van een handleiding die opgemaakt | 16. La classification est basée sur un manuel qui sera élaboré par le |
zal worden door het Departement Cultuur, Jeugd en Media samen met onafhankelijke experten, vertegenwoordigers van de televisieomroeporganisaties en dienstenverdelers. Deze handleiding wordt gepubliceerd op de website over het classificatiesysteem die ontwikkeld wordt door het Departement Cultuur, Jeugd en Media. § 2. Als een programma al geclassificeerd is conform paragraaf 1, kunnen televisieomroeporganisaties de voormelde classificatie gebruiken zonder opnieuw zelf te classificeren. Desgevallend kunnen televisieomroeporganisaties ook overgaan tot een | Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias en collaboration avec des experts indépendants, des représentants des organismes de radiodiffusion télévisuelle et des fournisseurs de services. Ce manuel sera publié sur le site web du système de classification développé par le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias. § 2. Si un programme est déjà classifié conformément au paragraphe 1er, les organismes de radiodiffusion télévisuelle peuvent utiliser la classification précitée sans se classifier à nouveau. Le cas échéant, les organismes de radiodiffusion télévisuelle peuvent également procéder à une nouvelle classification. Les organismes de |
nieuwe classificatie. De televisieomroeporganisaties registreren deze | radiodiffusion télévisuelle enregistrent cette nouvelle classification |
nieuwe classificatie in de databank, zoals vermeld in paragraaf 1. | dans la base de données, telle que visée au paragraphe 1er. |
§ 3. De televisieomroeporganisaties leveren redelijke inspanningen om | § 3. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle s'efforcent, dans |
la mesure du raisonnable, de classifier dans les meilleurs délais tous | |
alle programma's die zijn opgenomen in een door de | les programmes figurant dans un catalogue de programmes sélectionné |
televisieomroeporganisaties geselecteerde programmacatalogus zo snel | par les organismes de radiodiffusion télévisuelle. Les programmes |
mogelijk te classificeren. De voormelde programma's zijn uiterlijk 36 | précités sont classifiés au plus tard 36 mois suivant l'entrée en |
maanden na de inwerkingtreding van dit besluit geclassificeerd. | vigueur du présent arrêté. |
Tot de televisieomroeporganisaties de programma's, vermeld in het | Jusqu'à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle aient |
eerste lid, hebben geclassificeerd, tonen de | |
televisieomroeporganisaties in voorkomend geval minimaal het symbool | classifié les programmes visés à l'alinéa 1er, ils affichent, le cas |
12+ of 16+, dat het resultaat is van het zelfregulerende systeem dat | échéant, au moins le symbole 12+ ou 16+, qui résulte du système |
is toegepast op het moment van de inwerkingtreding van dit besluit. In afwijking van het eerste en het tweede lid worden de programma's, vermeld in het eerste lid, die vanaf de inwerkingtreding van dit besluit door televisieomroeporganisaties lineair worden uitgezonden, onmiddellijk geclassificeerd. In afwijking van het eerste en tweede lid worden de programma's, vermeld in het eerste lid, onmiddellijk geclassificeerd zodra een classificatie beschikbaar is in de databank vermeld in paragraaf 1. In afwijking van het eerste en tweede lid worden de programma's die worden toegevoegd aan een door televisieomroeporganisaties | d'autorégulation d'application au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les programmes visés à l'alinéa 1er, qui sont diffusés de manière linéaire par les organismes de radiodiffusion télévisuelle à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont classifiés immédiatement. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les programmes visés à l'alinéa 1er, sont classifiés immédiatement dès qu'une classification est disponible dans la base de données visée au paragraphe 1er. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les programmes ajoutés à un catalogue de programmes sélectionné par les organismes de |
geselecteerde programmacatalogus na de inwerkingtreding van het | radiodiffusion télévisuelle après l'entrée en vigueur de l'arrêté, |
besluit, onmiddellijk geclassificeerd. | sont classifiés immédiatement. |
§ 4. In afwijking van paragraaf 1 kunnen de | § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, pour les programmes qu'ils |
televisieomroeporganisaties voor programma's die zij aanbieden op | proposent sur les services de plateforme vidéo, les organismes de |
videoplatformdiensten gebruik maken van de passende maatregelen | radiodiffusion télévisuelle peuvent faire usage des mesures |
vermeld in artikel 176/4, § 2 van het decreet van 27 maart 2009 | appropriées visées à l'article 176/4, § 2 du décret du 27 mars 2009 |
betreffende radio-omroep en televisie die de aanbieders van | relatif à la radiodiffusion et à la télévision, prises par les |
videoplatformdiensten hebben genomen om minderjarigen te beschermen | fournisseurs de services de plateforme vidéo afin de protéger les |
tegen programma's die hun lichamelijke, geestelijke of morele | mineurs des programmes susceptibles de nuire à leur épanouissement |
ontwikkeling zouden kunnen aantasten. | physique, mental ou moral. |
Art. 3.§ 1. In afwijking van artikel 2 hoeven |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 2, les organismes de |
televisieomroeporganisaties geen classificatie door te voeren voor de | radiodiffusion télévisuelle ne sont pas tenus de classifier les |
volgende programma's: | programmes suivants : |
1° uitzendingen van sportevenementen en sportwedstrijden; | 1° les diffusions d'événements sportifs et de compétitions sportives ; |
2° journaals en actualiteitenprogramma's; | 2° les journaux et programmes d'actualité ; |
3° muziekconcerten; | 3° les concerts de musique ; |
4° liveprogramma's op het moment van live-uitzending inclusief het | 4° les programmes en direct au moment de la diffusion en direct, y |
catch-up-aanbod van dat programma. | compris l'offre de rattrapage de ce programme. |
In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder liveprogramma: een | A l'alinéa 1er, 4°, on entend par programme en direct : un programme |
programma dat op hetzelfde moment als de opname wordt uitgezonden of | diffusé en même temps que son enregistrement ou jusqu'à deux heures |
maximaal twee uur na de opname ervan. | après son enregistrement. |
Als de programma's, vermeld in het eerste lid, fragmenten bevatten die | Si les programmes visés à l'alinéa 1er, contiennent des passages |
schade kunnen toebrengen aan de lichamelijke, geestelijke of morele | susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des |
ontwikkeling van minderjarigen, worden de voormelde fragmenten | mineurs, ces passages sont précédés d'un avertissement sonore. |
voorafgegaan door een akoestische waarschuwing. | |
§ 2. Televisieomroeporganisaties kunnen reeksen classificeren op basis | § 2. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle peuvent classifier |
van een steekproef, met dien verstande dat de | des séries sur la base d'un échantillon, étant entendu que l'organisme |
televisieomroeporganisatie verantwoordelijk blijft voor de | de radiodiffusion télévisuelle reste responsable de la classification |
classificatie van elk programma. De classificatie van de reeks wordt | de chaque programme. La classification de la série est déterminée par |
bepaald door de zwaarst geclassificeerde aflevering(en). | le(s) épisode(s) classifié(s) au niveau de sensibilité le plus élevé. |
In afwijking van het eerste lid kunnen televisieomroeporganisaties een | Par dérogation à l'alinéa 1er, les organismes de radiodiffusion |
aflevering met een afwijkende zwaardere classificatie apart | télévisuelle peuvent classifier séparément un épisode dont le degré de |
classificeren. Ieder seizoen van een reeks wordt apart | sensibilité divergeant est plus élevé. Chaque saison d'une série est |
geclassificeerd. De televisieomroeporganisatie bepaalt zelf welke | classifiée séparément. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle |
programma's als reeks worden geclassificeerd. | décident librement des programmes classifiés comme séries. |
HOOFDSTUK 3. - Gebruik van de pictogrammen | CHAPITRE 3. - Utilisation des pictogrammes |
Art. 4.§ 1. De televisieomroeporganisatie toont voor elk programma |
Art. 4.§ 1er. L'organisme de radiodiffusion télévisuelle affiche pour |
dat al dan niet op individueel verzoek wordt uitgezonden, met | chaque programme diffusé, sur demande individuelle ou non, à |
uitzondering van de programma's vermeld in artikel 3, § 1, het | l'exception des programmes visés à l'article 3, § 1er, le pictogramme |
leeftijdspictogram en de inhoudspictogrammen waarvan de classificaties | d'âge et les pictogrammes de contenu dont les classifications ont été |
doorslaggevend geweest zijn om tot de leeftijdsclassificatie te komen, | déterminantes pour déterminer la catégorie d'âge, avec un maximum de |
met een maximum van twee. Deze twee inhoudspictogrammen worden in | deux. Ces deux pictogrammes de contenu sont affichés par ordre |
aflopende volgorde van zwaarte getoond. | décroissant de sensibilité. |
In afwijking van het eerste lid wordt, wanneer slechts één | Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsqu'une seule catégorie de contenu |
inhoudsclassificatie doorslaggevend is om tot de | est déterminante pour définir la catégorie d'âge en application de |
leeftijdsclassificatie te komen met toepassing van artikel 2, § 1, en | l'article 2, § 1er, et que la catégorie de contenu pour le langage |
wanneer ook de inhoudsclassificatie voor grof taalgebruik van toepassing is, het inhoudspictogram voor grof taalgebruik steeds getoond. In afwijking van het eerste lid, wordt geen leeftijdspictogram weergegeven als de classificatie van een programma met toepassing van artikel 2, § 1, leidt tot de leeftijdsclassificatie AL. Als de classificatie van datzelfde programma leidt tot de inhoudsclassificatie grof taalgebruik, wordt het desbetreffende inhoudspictogram wel steeds getoond. Voor toepassing van het eerste lid, worden de pictogrammen bij de start van het programma getoond en bij elke hervatting na een reclamepauze. | grossier s'applique également, le pictogramme de contenu pour le langage grossier doit toujours être affiché. Par dérogation à l'alinéa 1er, aucun pictogramme d'âge n'est affiché si la classification d'un programme en application de l'article 2, § 1er, aboutit à la catégorie d'âge Tous publics. Si la classification de ce même programme aboutit à la catégorie de contenu langage grossier, le pictogramme de contenu correspondant doit en revanche toujours être affiché. Aux fins de l'application de l'alinéa 1er, les pictogrammes sont affichés au début du programme et à chaque reprise après une interruption publicitaire. |
§ 2. In de aankondigingsspot van een programma toont de | § 2. Dans le spot d'annonce d'un programme, l'organisme de |
televisieomroeporganisatie conform paragraaf 1 de pictogrammen die bij | radiodiffusion télévisuelle affiche les pictogrammes associés à la |
de classificatie van dat programma horen. | classification de ce programme conformément au paragraphe 1er. |
§ 3. Televisieomroeporganisaties vermelden duidelijk zichtbaar op elke | § 3. Les organismes de radiodiffusion télévisuelle affichent |
programmadetailpagina, als dat van toepassing is, respectievelijk het | clairement le pictogramme d'âge et tous les pictogrammes de contenu |
leeftijdspictogram en alle inhoudspictogrammen. | sur chaque page de détail du programme, le cas échéant. |
§ 4. De pictogrammen vermeld in de paragrafen 1, 2 en 3 worden in | § 4. Les pictogrammes visés aux paragraphes 1er, 2 et 3, sont affichés |
beeld gebracht en vermeld op de programmadetailpagina met toepassing | et mentionnés sur la page de détail du programme en application des |
van de modaliteiten vermeld in bijlage 3. | modalités visées à l'annexe 3. |
Art. 5.§ 1. Dienstenverdelers vermelden duidelijk zichtbaar op elke |
Art. 5.§ 1er. Les fournisseurs de services affichent clairement le |
programmadetailpagina, als dat van toepassing is, respectievelijk het | pictogramme d'âge et tous les pictogrammes de contenu sur chaque page |
leeftijdspictogram en alle inhoudspictogrammen die de | de détail du programme, le cas échéant, qui leur ont été transmis par |
televisieomroeporganisaties aan hen hebben bezorgd. | |
De pictogrammen vermeld in het eerste lid worden vermeld op de | les organismes de radiodiffusion télévisuelle. |
programmadetailpagina met toepassing van de modaliteiten vermeld in | Les pictogrammes visés à l'alinéa 1er, sont mentionnés sur la page de |
bijlage 3. | détail du programme en application des modalités visées à l'annexe 3. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, vermelden dienstenverdelers op de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, sur la page de détail du |
programmadetailpagina die afhangt van geavanceerde digitale | programme qui dépend d'un équipement terminal numérique avancé doté |
eindapparatuur met een systeem voor voorwaardelijke toegang waarvoor, | d'un système d'accès conditionnel pour lequel, avant la publication du |
vóór de publicatie van dit besluit tot geleidelijke uitdienststelling | présent arrêté, une mise hors service progressive a été décidée, les |
besloten was, minstens het leeftijdspictogram dat het resultaat is van | fournisseurs de services indiquent au moins l'icône d'âge résultant du |
het zelfregulerende systeem dat wordt toegepast op het moment van de | système d'autorégulation appliqué au moment de l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit, en dit tot aan de voornoemde | présent arrêté, et ce jusqu'à la mise hors service progressive prévue |
geplande uitdienststelling. | précitée. |
HOOFDSTUK 4. - Informeren van de kijker | CHAPITRE 4. - Informer le téléspectateur |
Art. 6.Met behoud van de toepassing van artikel 1 tot en met 5 |
Art. 6.Sans préjudice de l'application des articles 1 à 5, les |
organismes de radiodiffusion télévisuelle et les fournisseurs de | |
stellen de televisieomroeporganisaties en dienstenverdelers vanaf 16 | services mettent à disposition un espace médiatique à partir du 16 |
september 2024 mediaruimte ter beschikking voor een | septembre 2024 dans le cadre d'une campagne de sensibilisation |
sensibiliseringscampagne uitgewerkt door het Departement Cultuur, | élaborée par le Département de la Culture, de la Jeunesse et des |
Jeugd, en Media die toelichting geeft aan de kijkers over het | Médias expliquant aux téléspectateurs le système de classification. |
classificatiesysteem. Er worden afspraken gemaakt over het bereik dat | Des accords sont conclus sur la portée à atteindre. |
moet worden gerealiseerd. | |
Art. 7.De televisieomroeporganisaties en dienstenverdelers stellen |
Art. 7.Les organismes de radiodiffusion télévisuelle et les |
een toelichting over het classificatiesysteem en de leeftijds- en | fournisseurs de services mettent à la disposition des téléspectateurs, |
inhoudspictogrammen gemakkelijk, rechtstreeks en permanent ter | sur leur site web, de manière accessible, directe et permanente, une |
beschikking van de kijkers via hun website en verwijzen door naar de | explication du système de classification et des pictogrammes d'âge et |
website over het classificatiesysteem die ontwikkeld wordt door het | de contenu, et renvoient au site web du système de classification mis |
Departement Cultuur, Jeugd en Media. | en place par le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias. |
HOOFDSTUK 5. - Evaluatie | CHAPITRE 5. - Evaluation |
Art. 8.Na het eerste volledige jaar dat het classificatiesysteem in |
Art. 8.Après la première année complète de fonctionnement, le système |
werking is getreden, wordt het classificatiesysteem geëvalueerd door | de classification est évalué par une commission nommée par le |
een commissie die de minister aanstelt. De commissieleden worden | ministre. Les membres de la commission sont nommés pour une période de |
aangesteld voor een periode van vijf jaar. De minister kan na het | cinq ans. Le ministre peut décider de convoquer la commission |
eerste jaar op ieder moment beslissen de commissie voor evaluatie | d'évaluation à tout moment après la première année. |
samen te roepen. | |
De commissie, vermeld in het eerste lid, bestaat minimaal uit de | La commission visée à l'alinéa 1er, se compose au minimum des |
volgende personen: | personnes suivantes : |
1° twee vertegenwoordigers van de televisieomroeporganisaties; | 1° deux représentants des organismes de radiodiffusion télévisuelle ; |
2° twee onafhankelijke experten; | 2° deux experts indépendants ; |
3° één vertegenwoordiger van de dienstenverdelers; | 3° un représentant des fournisseurs de services. |
4° een vertegenwoordiger van het Departement Cultuur, Jeugd en Media. | 4° un représentant du Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias. |
De commissie, vermeld in het eerste lid, maakt een rapport op met in | La commission visée à l'alinéa 1er, élabore un rapport assorti, le cas |
voorkomend geval aanbevelingen. | échéant, de recommandations. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 30 september 2024. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 septembre 2024. |
In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 6 in werking op 16 | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 6, entre en vigueur le 16 |
september 2024. | septembre 2024. |
In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 5 paragraaf 1 van dit | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 5, paragraphe 1er, du présent |
besluit in werking op 1 maart 2025 voor dienstenverdelers waarbij, | arrêté entre en vigueur le 1er mars 2025 pour les prestataires de |
vóór de publicatie van dit besluit, tot een geleidelijke invoering van | services concernés, avant la publication du présent arrêté, par une |
een nieuw systeem voor voorwaardelijke toegang voor geavanceerde | décision d'introduction progressive d'un nouveau système d'accès |
digitale eindapparatuur was besloten, onverminderd de toepassing van | conditionnel pour les équipements terminaux numériques avancés, sans |
artikel 5, paragraaf 2. | préjudice de l'application de l'article 5, paragraphe 2. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
Art. 10.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 januari 2024. | Bruxelles, le 19 janvier 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, | Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |