Besluit van de Vlaamse regering houdende de vaststelling van de criteria van toekenning van onderhoudstoelagen aan centra of diensten voor revalidatie | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'octroi des subventions à l'entretien des centres ou services de réadaptation fonctionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JANUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de vaststelling van de criteria van toekenning van onderhoudstoelagen aan centra of diensten voor revalidatie De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'octroi des subventions à l'entretien des centres ou services de réadaptation fonctionnelle Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | Sociale Integratie van Personen met een Handicap"(Fonds flamand pour |
inzonderheid op de artikelen 52, 2°, en 53; | l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment les articles 52, 2°, et 53; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 1968 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 février 1968 fixant les critères des |
vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor het | subsides à l'entretien des centres ou services de réadaptation |
onderhoud van centra of diensten voor revalidatie; | fonctionnelle; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 24 oktober 2000; | Integratie van Personen met een Handicap", donné le 24 octobre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 januari 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 janvier 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu d'adapter la réglementation relative aux |
Overwegende dat de regelgeving betreffende de subsidiëring van het | subventions à l'entretien des centres ou services de réadaptation |
onderhoud van centra of diensten voor revalidatie onmiddellijk moet | fonctionnelle aux nouvelles conceptions et structures en matière |
worden aangepast aan de nieuwe inzichten en structuren inzake sociale | d'intégration sociale des personnes handicapées; |
integratie van personen met een handicap; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° het Fonds: het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen | 1° le Fonds : le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen |
met een Handicap; | met een Handicap"; |
2° het centrum of de dienst voor revalidatie: de voorziening die aan | 2° le centre ou le service de réadaptation fonctionnelle : la |
de in 3° bedoelde revalidant medische of functionele revalidatie | structure qui dispense une réadaptation médicale ou fonctionnelle à la |
verstrekt, die door het Fonds erkend is krachtens de bepalingen van | personne handicapée, visée au 3°, qui est agréée par le Fonds en vertu |
het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1996 tot | des dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre |
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten van de | 1996 fixant les conditions et les modalités d'agrément des centres ou |
centra of diensten voor revalidatie en die niet voorzien is in | services de réadaptation fonctionnelle et qui n'est pas pratiquée dans |
ziekenhuisverpleging of niet onderworpen is aan ziekenhuisnormen; | le cadre des soins hospitaliers ou n'est pas régie par des normes hospitalières; |
3° de revalidant: de persoon met een handicap, bedoeld in artikel 2, § | 3° le patient : la personne handicapée, visée à l'article 2, § 2, 1°, |
2, 1°, van het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | du décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap en | Sociale Integratie van Personen met een Handicap" et qui s'adresse |
die zich voor zijn revalidatie wendt tot een centrum of dienst voor | pour sa réadaptation à un centre ou un service de réadaptation |
revalidatie, bedoeld in 2°. | fonctionnelle, visé au 2°. |
Art. 2.Het Fonds kan overeenkomstig de bepalingen van dit besluit en |
Art. 2.Le Fonds peut, conformément aux dispositions du présent arrêté |
binnen de grenzen van de hiervoor op zijn begroting ingeschreven | et dans les limites des crédits inscrits à son budget, octroyer des |
kredieten aan de extramurale revalidatiecentra of -diensten | subventions d'entretien aux centres ou services extramuros de |
onderhoudstoelagen toekennen. | réadaptation fonctionnelle. |
Art. 3.§ 1. Voor elk burgerlijk kwartaal wordt aan het centrum of de |
Art. 3.§ 1er. Pour chaque trimestre civil, il est octroyé au centre |
dienst voor revalidatie een toelage toegekend, berekend op basis van | ou service de réadaptation fonctionnelle, une subvention calculée en |
de installaties en de technieken voor revalidatie en op basis van het | fonction de l'importance des installations et techniques de |
personeel, door het centrum of de dienst voor revalidatie aangewend in de loop van het vorige kwartaal. § 2. De periodes van inactiviteit van het centrum of de dienst voor revalidatie in de loop van het voorgaande kwartaal, inzonderheid de periodes die te wijten zijn aan vakantie, vormen geen beletsel voor de toekenning van de driemaandelijkse toelage voorzover deze periode van inactiviteit zich rechtvaardigt, inzonderheid gelet op de voorwaarden van erkenning waaraan het centrum of de dienst voor revalidatie moet beantwoorden en op de categorieën revalidanten naar wie het centrum of de dienst voor revalidatie zich richt. In dat geval wordt het bedrag van de driemaandelijkse toelage evenwel verminderd ten belope van een zesde van het bedrag per volle maand inactiviteit in de loop van het beschouwde voorafgaande kwartaal. § 3. Als het Fonds van oordeel is dat de periode van inactiviteit geheel of gedeeltelijk ongerechtvaardigd is, wordt het bedrag van de toegekende driemaandelijkse toelage proportioneel verminderd tot het aantal volle maanden van werkelijke activiteit en, in voorkomend geval, van gerechtvaardigde inactiviteit van het centrum of de dienst voor revalidatie in de loop van het voorgaande kwartaal. Het Fonds kan in geval van herhaling de toekenning van de driemaandelijkse toelage weigeren. | réadaptation et du personnel qu'il a utilisés au cours du trimestre précédent. § 2. Les périodes d'inactivité du centre ou service au cours du trimestre précédent, notamment celles qui sont dues aux vacances, ne font pas obstacle à l'octroi de la subvention trimestrielle pour autant que ces périodes d'inactivité se justifient eu égard, notamment, aux conditions d'agrément auxquelles le centre ou service doit répondre et aux diverses catégories de patients auxquels il s'adresse. Toutefois, dans ce cas, le montant de la subvention trimestrielle est réduit à concurrence d'un sixième de son montant par mois entier d'inactivité au cours du trimestre précédent considéré. § 3. Lorsque le Fonds estime que la période d'inactivité est en tout ou en partie injustifiée, le montant de la subvention trimestrielle octroyée est réduit proportionnellement au nombre de mois entiers d'activité effective et, le cas échéant, d'inactivité justifiée, du centre ou service au cours du trimestre précédent. Toutefois, en cas de récidive, le Fonds peut refuser l'octroi de la subvention trimestrielle. |
Art. 4.§ 1. Voor elk van de installaties en technieken voor |
Art. 4.§ 1er. Pour chacune des installations et techniques de |
revalidatie en voor elk van de medewerkers aan de revalidatie, vermeld | réadaptation et pour chacun des auxiliaires de la réadaptation, |
in de nomenclatuur, gevoegd als bijlage bij dit besluit, en in de loop | mentionnés dans la nomenclature annexée au présent arrêté, que le |
van het voorgaande kwartaal door het centrum of de dienst voor | centre ou service a régulièrement utilisés au |
revalidatie geregeld aangewend, wordt aan het centrum of de dienst | |
voor revalidatie het aantal punten toegekend dat naast elk van deze | cours du trimestre précédent, il est attribué au centre ou au service |
installaties en technieken voor revalidatie en naast elk van deze | le nombre de points indiqué en regard de chacune des installations et |
medewerkers aan de revalidatie is aangeduid. | techniques et de chacun des auxiliaires. |
§ 2. De toekenning van de punten die aangeduid zijn in de | § 2. L'attribution des points indiqués dans la nomenclature annexée au |
nomenclatuur, gevoegd als bijlage bij dit besluit, aangeduide punten | |
gebeurt door rekening te houden met de bepalingen van de § 3 tot en | présent arrêté s'effectue en tenant compte des dispositions des §§ 3 à |
met § 5. | 5 inclus. |
§ 3. Onder lokaal moet worden verstaan, een ingerichte en uitgeruste | § 3. Par local, il y a lieu d'entendre un espace aménagé et équipé |
ruimte, waarin de revalidanten individuele behandelingen ondergaan. | dans lequel les handicapés font l'objet de traitements individuels. |
Onder zaal moet worden verstaan, een ingerichte en uitgeruste ruimte, | |
waarin de revalidanten individuele en/of collectieve behandelingen | Par salle, il y a lieu d'entendre un espace aménagé et équipé d'une |
ondergaan, met een oppervlakte van minstens 27 m2 (binnenafmetingen). | superficie de 27 m2 au moins (dimensions intérieures) dans lequel les |
patients font l'objet de traitements individuels et/ou collectifs. | |
§ 4. De installaties en technieken voor revalidatie worden alleen in | § 4. Les installations et techniques de réadaptation ne sont prises en |
aanmerking genomen als ze bediend worden door bevoegd personeel, dat | considération que pour autant qu'elles soient desservies par du |
in het centrum of de dienst voor revalidatie wordt tewerkgesteld. | personnel qualifié occupé par le centre ou service. |
§ 5. Het personeel wordt alleen in aanmerking genomen als het voorkomt | § 5. Le personnel n'est pris en considération que s'il figure dans |
in de bijlage bij de overeenkomst tussen het centrum of de dienst voor | l'annexe de la convention conclue entre le centre ou le service et le |
revalidatie en het Rijksinstituut voor Ziekte- en | |
Invaliditeitsverzekering. Als voltijds equivalent (VTE) wordt een | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Par équivalent à |
tewerkstelling van 38 uur per week gerekend. Bij deeltijdse | temps plein (ETP) il faut entendre une occupation de 38 heures par |
tewerkstelling wordt het puntenaantal pro rata van de arbeidsduur | semaine. En cas de prestations incomplètes, le nombre de points est |
verminderd. | réduit au prorata de la durée du travail. |
Art. 5.Het bedrag van de voor elk kwartaal toegekende toelage wordt |
Art. 5.Le montant de la subvention trimestrielle est calculé par |
berekend door een som van 0,2925 euro uit te keren voor elk toegekend | l'octroi d'une somme de 0,2925 euro pour chaque point attribué. |
punt. Dit subsidiebedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van | Le montant de la subvention est indexé conformément aux dispositions |
het koninklijk besluit van 24 december 1993 tot uitvoering van de wet | de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 de sauvegarde de la |
van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | compétitivité du pays. Le montant visé à l'alinéa précédent est lié à |
Voor de toepassing hiervan is het bedrag, bedoeld in het vorige lid, | |
gekoppeld aan het spilindexcijfer dat van kracht is op de datum van | l'indice pivot applicable à la date d'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. |
Art. 6.§ 1. De toelage wordt alleen toegekend op voorwaarde dat het |
Art. 6.§ 1er. La subvention à l'entretien n'est octroyée que pour |
centrum of de dienst voor revalidatie : | autant que le centre ou service : |
1° de erkenning geniet gedurende gans het burgerlijk kwartaal, | 1° bénéficie de l'agrément pendant l'entièreté du trimestre civil pour |
waarvoor de toelage wordt gevraagd; | lequel la subvention est sollicitée; |
2° de erkenning heeft genoten gedurende het burgerlijk kwartaal dat | 2° ait bénéficié de l'agrément pendant le trimestre civil précédant |
voorafgaat aan datgene waarvoor de toelage wordt gevraagd. Als het | celui pour lequel la subvention est demandée. Lorsque le centre ou |
centrum of de dienst voor revalidatie alleen gedurende een gedeelte | service n'a été agréé que pendant une partie du trimestre civil |
van het vorige burgerlijk kwartaal erkend is geweest, wordt het bedrag | |
van de toelage verminderd met een of met twee derden naargelang het | précédent, le montant de la subvention est réduit d'un tiers ou de |
centrum of de dienst voor revalidatie de erkenning respectievelijk | deux tiers suivant que le centre ou service a bénéficié de l'agrément |
gedurende ten minste twee volle maanden of ten minste een volle maand | pendant, respectivement, au moins deux ou au moins un mois entier du |
van het kwartaal heeft genoten. | trimestre. |
§ 2. Voor de centra of de diensten voor revalidatie die voor de eerste | § 2. Pour les centres ou services de réadaptation fonctionnelle qui |
maal worden erkend of die, na een onderbreking van hun erkenning, | sont agréés pour la première fois ou qui, après une interruption de |
opnieuw worden erkend, wordt het bedrag van de eerste driemaandelijkse | leur agrément, sont à nouveau agréés, le montant de la première |
toelage die hun na deze erkenning wordt verleend, vermenigvuldigd met | subvention trimestrielle qui, après cet agrément, leur est accordée, |
twee, twee en een half of vier naargelang, bij toepassing van § 1, | est multiplié par deux, deux et demi ou quatre, suivant que, |
respectievelijk drie maanden, twee maanden of één maand activiteit | respectivement trois, deux ou un mois d'activité ont été, par |
voor de berekening van deze eerste driemaandelijkse toelage in | application du § 1er, pris en considération pour le calcul de cette |
aanmerking werd genomen. | première subvention trimestrielle. |
Art. 7.§ 1. Voor elk burgerlijk kwartaal waarvoor de toelage wordt |
Art. 7.§ 1er. Pour chacun des trimestres civils pour lesquels la |
gevraagd, moet het centrum of de dienst voor revalidatie aan het Fonds | subvention est sollicitée, le centre ou service est tenu de faire |
een verklaring op eer laten geworden die, op basis van de nomenclatuur | parvenir au Fonds une déclaration sur l'honneur détaillant, en |
die bij dit besluit gevoegd is, de installaties en technieken voor | fonction de la nomenclature annexée au présent arrêté, les |
revalidatie en de medewerkers aan de revalidatie nauwkeurig opsomt die | installations et techniques de réadaptation utilisées et les |
in de loop van het vorige kwartaal geregeld werden aangewend. | auxiliaires de la réadaptation employés, au cours du trimestre civil |
§ 2. De verklaring bedoeld in § 1, moet worden ingediend voor het | précédent. § 2. La déclaration visée au § 1er doit être introduite avant |
verstrijken van de tweede maand van het kwartaal waarvoor de toelage | l'expiration du deuxième mois du trimestre pour lequel la subvention |
wordt gevraagd. De verklaring moet evenwel worden ingediend voor het | est sollicitée. Toutefois, la déclaration doit être introduite avant |
verstrijken van een periode van dertig dagen, te rekenen vanaf de | l'expiration d'une période de trente jours, à partir de la |
berekening van de beslissing tot erkenning, wanneer het gaat om centra | notification de la décision d'agrément, lorsqu'il s'agit de centres ou |
of diensten voor revalidatie die voor de eerste maal worden erkend of | services qui sont agréés pour la première fois ou qui, après une |
die, na onderbreking van hun erkenning, opnieuw worden erkend. De | interruption de leur agrément, sont à nouveau agréés. Le fonctionnaire |
leidend ambtenaar van het Fonds kan, bij gemotiveerde beslissing, | dirigeant du Fonds peut, par décision motivée, déroger à ces délais, |
afwijken van deze termijnen als het centrum of de dienst voor | si le centre ou service établit que le retard est imputable à une |
revalidatie bewijst dat de vertraging te wijten is aan een oorzaak, | cause indépendante de sa volonté. |
onafhankelijk van zijn wil. § 3. De bepalingen van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 | § 3. Les dispositions de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les |
betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, | déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et |
vergoedingen en toelagen, zijn van toepassing op de verklaring, | allocations, sont applicables à la déclaration visée au présent |
bedoeld in dit artikel. | article. |
Art. 8.De bij dit besluit bepaalde toelagen worden alleen toegekend |
Art. 8.Les subventions prévues par le présent arrêté ne sont |
als het centrum of de dienst voor revalidatie : | octroyées que pour autant que le centre ou service : |
1° een afschrift bezorgt aan het Fonds van zijn | 1° fasse parvenir au Fonds une copie de ses comptes de fin d'exercice |
eindeboekjaarrekeningen van de jaren waarvoor hem toelagen worden | relatifs aux années pour lesquelles des subventions lui sont |
verleend; | accordées; |
2° zich onderwerpt aan de bepalingen van hoofdstuk X van voormeld decreet van 27 juni 1990. | 2° se conforme aux dispositions du chapitre X du décret précité du 27 juin 1990. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 22 februari 1968 houdende |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 22 février 1968 fixant les critères |
vaststelling van de criteria van toekenning van de toelagen voor het | des subsides à l'entretien des centres ou services de réadaptation |
onderhoud van centra of diensten voor revalidatie, wordt opgeheven. | fonctionnelle, est abrogé. |
Art. 10.Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit, tot en |
Art. 10.A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
met 31 december 2001 is in de plaats van het bedrag van " 0,2925 EUR", | jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, le montant de "11,80 F" est |
vermeld in artikel 5, het bedrag van "11,80 Fr " van toepassing. | applicable en lieu et place du montant de "0,2925 EUR, visé à l'article 5. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 januari 2001. | Bruxelles, le 19 janvier 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering houdende de | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères d'octroi |
vaststelling van de criteria van toekenning van onderhoudstoelagen aan | des subventions à l'entretien des centres ou services de réadaptation |
centra of diensten voor revalidatie | fonctionnelle |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier |
van 19 januari 2001 houdende de vaststelling van de criteria van | 2001 fixant les critères d'octroi des subventions à l'entretien des |
toekenning van onderhoudstoelagen aan centra of diensten voor | centres ou services de réadaptation fonctionnelle. |
revalidatie. Brussel, 19 januari 2001. | Bruxelles, le 19 janvier 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |