Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans les communes du Vlaamse Rand et de la frontière linguistique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JANUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van extra lestijden voor scholen van het basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten De Vlaamse regering, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de périodes additionnelles aux écoles de l'enseignement fondamental dans les communes du Vlaamse Rand et de la frontière linguistique Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
op artikel 169 tot en met 171 en 180; | notamment les articles 169 à 171 inclus et 180; |
Gelet op het advies van de onderwijsinspectie zoals bepaald in artikel | Vu l'avis de l'inspection de l'enseignement tel que fixé à l'article |
171, § 1 van het decreet basisonderwijs; | 171, § 1er du décret relatif à l'enseignement fondamental; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 22 juni 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 22 juin 1998; |
Gelet op het protocol nr. 304 van 7 juli 1998 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 304 du 7 juillet 1998 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 82 van 7 juli 1998 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 82 du 7 juillet 1998 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation; |
onderhandelingscomité; | |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, gegeven op 23 juli | Vu la délibération du Gouvernement flamand, donnée le 23 juillet 1998, |
1998, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 december 1998 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 1998, en |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
wetten van de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux écoles |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse |
néerlandophones de l'enseignement fondamental financées et |
Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen | subventionnées par la Communauté flamande qui se situent dans les |
van het basisonderwijs, die liggen in de gemeenten van het Vlaams | communes de la Région flamande, visées à l'article 3, 1°, de la loi du |
Gewest, genoemd in artikel 3, 1°, van de wet van 30 juli 1963 houdende | 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement |
taalregeling in het onderwijs en op de door de Vlaamse Gemeenschap | et aux écoles néerlandophones de l'enseignement fondamental financées |
gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen van het | et subventionnées par la Communauté flamande qui se situent dans les |
basisonderwijs, die liggen in de gemeenten van het Vlaams Gewest, | |
genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in | communes de la Région flamande, visées à l'article 7 des lois sur |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966. | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
Art. 2.Dit tijdelijk project en de extra lestijden hebben tot doel de |
juillet 1966. Art. 2.Ce projet temporaire et les périodes additionnelles sont mis |
integratie van het groot aantal anderstalige leerlingen te bevorderen. | en place afin de promouvoir l'intégration du grand nombre d'élèves allophones. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° aanwendingsplan: plan waarin wordt beschreven op welke wijze de | 1° plan d'utilisation : le plan dans lequel il est décrit de quelle |
extra lestijden worden aangewend; | manière les périodes additionnelles sont utilisées; |
2° decreet: het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; | 2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
fondamental; | |
3° teldag: eerste schooldag van februari; | 3° jour de comptage : le premier jour de classe de février; |
4° taalvaardigheidsonderwijs : onderwijs dat als doel heeft bij alle | 4° enseignement d'aptitudes linguistiques: l'enseignement visant à |
leerlingen de vaardigheid te bevorderen om mondelinge en schriftelijke | améliorer chez tous les élèves les aptitudes à comprendre et |
boodschappen te begrijpen en te produceren, zodanig dat zij in voor | transmettre des messages oraux et écrits de manière à ce qu'ils |
hen relevante contexten succesvol kunnen functioneren; | puissent agir avec succès dans des contextes qui leur importent; |
5° intercultureel onderwijs : het geheel van globale maatregelen en | 5° enseignement interculturel : l'ensemble des mesures générales et |
specifieke acties die een school onderneemt om al haar leerlingen | actions spécifiques entreprises par une école en vue d'apprendre aux |
vaardigheden en kennisinhouden bij te brengen die nodig zijn om op een | élèves les aptitudes et les contenus didactiques qui sont nécessaires |
adequate en flexibele wijze om te gaan met sociale en culturele | pour manier d'une manière adéquate et flexible la diversité sociale et |
diversiteit. | culturelle. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van extra lestijden | CHAPITRE II. - Octroi de périodes additionnelles |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 169 van het decreet en binnen de |
Art. 4.Conformément à l'article 169 du décret et dans les limites des |
vastgestelde begrotingskredieten kunnen extra lestijden worden | crédits budgétaires fixées, des périodes additionnelles peuvent être |
toegekend aan scholen, zoals bedoeld in artikel 1, die gelijktijdig | accordées aux écoles, visées à l'article 1er, qui satisfont |
aan volgende voorwaarden voldoen: | simultanément aux conditions suivantes: |
1° het schoolbestuur dient vóór 18 september 1998 bij het departement | 1° l'autorité scolaire dépose avant le 18 septembre 1998 au |
Onderwijs een aanvraag met aanwendingsplan in; | Département de l'Enseignement une demande assortie d'un plan |
2° de onderwijsinspectie heeft geen negatief oordeel uitgebracht over | d'utilisation; 2° l'inspection de l'enseignement n'a pas émis d'avis négatif sur |
de aanwending van de met toepassing van dit besluit toegekende extra | l'affectation au cours de l'année scolaire précédente des périodes |
lestijden in het voorafgaande schooljaar. | additionnelles accordées en application du présent arrêté. |
Art. 5.In het aanwendingsplan moet het schoolbestuur : |
Art. 5.Dans le plan d'utilisation, l'autorité scolaire est tenue de : |
1° de behoefte aan extra lestijden motiveren door een beschrijving te | 1° motiver le besoin de périodes additionnelles par une description de |
geven van de schoolpopulatie; | la population scolaire; |
2° beschrijven op welke manier gewerkt wordt op volgende | 2° décrire la façon dont on travaille aux champs d'action suivants: |
actieterreinen : a) taalvaardigheidsonderwijs Nederlands; | a) l'enseignement d'aptitudes linguistiques de néerlandais; |
b) intercultureel onderwijs; | b) l'enseignement interculturel; |
c) de betrokkenheid van de ouders. | c) l'engagement des parents. |
3° voor elk van de drie actieterreinen beschrijven: | 3° décrire pour chacun des trois champs d'action: |
a) hoe de extra lestijden worden ingezet om resultaten te bereiken; b) hoe het geheel van het lestijdenpakket in de school wordt aangewend om resultaten te bereiken; c) hoe het overleg binnen het schoolteam georganiseerd is en hoe samengewerkt wordt met externe instanties; d) hoe de school de werking en de resultaten evalueert; 4° de verbintenis aangaan de school te laten begeleiden door de pedagogische begeleiding, samen te werken met het PMS-centrum en de leerkrachten te laten deelnemen aan nascholing gericht op de actieterreinen. | a) comment les périodes additionnelles sont utilisées pour obtenir des résultats; b) comment la totalité du capital-périodes est utilisée par l'école afin d'obtenir des résultats; c) comment la concertation au sein de l'équipe scolaire est organisée et comment l'équipe scolaire collabore avec des organes externes; d) comment l'école évalue son fonctionnement et ses résultats; 4° s'engager à faire accompagner l'école par l'encadrement pédagogique, à collaborer avec le centre PMS et à faire participer les enseignants à une formation continuée axée sur les champs d'action. |
Art. 6.§ 1. Het departement Onderwijs controleert de gegevens over de |
Art. 6.§ 1er. Le Département de l'Enseignement contrôle les données |
leerlingenaantallen en de vormelijke vereisten voor de aanvraag en het | sur les nombres d'élèves et les exigences formelles pour la demande et |
aanwendingsplan. | le plan d'utilisation. |
§ 2. De inhoud van het aanwendingsplan wordt beoordeeld door een beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van de onderwijsinspectie, leden van het departement en externe deskundigen. Wil een school in aanmerking komen voor extra lestijden dan moet het aanwendingsplan op grond van het vervullen van de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, gunstig beoordeeld worden. Art. 7.Als de kredieten die op de begroting zijn uitgetrokken onvoldoende zijn om alle verantwoorde aanvragen te honoreren, kent de beoordelingscommissie ze toe aan de scholen waarvan het aanwendingsplan de beste beoordeling krijgt. De beoordelingscommissie motiveert haar keuze. |
§ 2. Le contenu du plan d'utilisation est évalué par un jury, composé de membres de l'inspection de l'enseignement, de fonctionnaires du département et d'experts externes. Si une école désire entrer en ligne de compte pour des périodes additionnelles, le plan d'utilisation doit être évalué favorablement sur la base des conditions, visées à l'article 5. Art. 7.Si les crédits inscrits au budget ne suffisent pas à couvrir toutes les demandes justifiées, le jury les accorde aux écoles dont le plan d'utilisation a reçu l'évaluation la plus favorable. Le jury motive son choix. |
Art. 8.§ 1. De extra lestijden worden toegekend vanaf 1 oktober 1998. |
Art. 8.§ 1er Les périodes additionnelles sont attribuées à partir du |
1er octobre 1998. | |
§ 2. Onverminderd de toepassing van artikel 4 worden de extra | § 2. Sans préjudice de l'application de l'article 4, les périodes |
lestijden aan een school toegekend tot 30 juni 2000. Per schooljaar | additionnelles sont allouées à une école jusqu'au 30 juin 2000. Par |
année scolaire, les périodes additionnelles sont toutefois octroyées | |
worden de extra lestijden evenwel toegekend op grond van de | sur la base du nombre d'élèves calculé au jour de comptage de l'année |
leerlingencijfers berekend op de teldag van het desbetreffende | scolaire en question. Jamais une école ne peut obtenir plus de |
schooljaar. Een school kan het tweede schooljaar nooit méér extra | périodes additionnelles pendant la deuxième année scolaire que pendant |
lestijden krijgen dan het eerste schooljaar. | la première année scolaire. |
§ 3. Als er in het tweede jaar kredieten beschikbaar komen krachtens § | § 3. Si des crédits deviennent disponibles au cours de la deuxième |
année conformément au § 2 du présent article et à l'article 9, les | |
2 van dit artikel en van artikel 9 kunnen aan de scholen, die | écoles n'ayant pas obtenu des périodes additionnelles en vertu de |
krachtens artikel 7 geen extra lestijden hebben gekregen, toch voor | l'article 7, peuvent toutefois bénéficier de périodes additionnelles |
één schooljaar extra lestijden toegekend worden. Dit gebeurt volgens | pendant une année scolaire. Elles les obtiennent suivant les critères |
de criteria van artikel 7. | de l'article 7. |
Art. 9.De onderwijsinspectie beoordeelt jaarlijks het gebruik van de |
Art. 9.L'inspection de l'enseignement évalue chaque année |
met toepassing van dit besluit toegekende extra lestijden. Die | l'affectation des périodes additionnelles attribuées en application du |
beoordeling kan aanleiding geven tot de maatregelen, bedoeld in | présent arrêté. Cette évaluation peut donner lieu aux mesures visées |
artikel 11 tot en met 13. | aux articles 11 à 13 inclus. |
Art. 10.§ 1. Het aantal extra lestijden per week wordt per school |
Art. 10.§ 1er. Le nombre de périodes additionnelles par semaine est |
berekend op grond van het totaal aantal op de teldag ingeschreven | calculé par école sur la base du nombre total d'élèves réguliers |
regelmatige leerlingen volgens onderstaande tabel : | inscrits au jour de comptage suivant le tableau ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De krachtens § 1 verkregen extra lestijden mogen vrij verdeeld | § 2. Les périodes additionnelles obtenues en vertu du § 1er peuvent |
worden over alle leerlingengroepen van de school. | être réparties librement sur tous les groupes d'élèves de l'école. |
§ 3. De extra lestijden mogen niet worden aangewend om klassen te | § 3. Les périodes additionnelles ne peuvent pas être utilisées pour |
splitsen. | scinder des classes. |
HOOFDSTUK III. - Stopzetting van de toekenning van de extra lestijden | CHAPITRE III. - Cessation de l'octroi des périodes additionnelles et |
en sancties | sanctions |
Art. 11.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet |
Art. 11.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret, |
zal in de hierna vermelde gevallen de financiering of subsidiëring | il sera immédiatement mis fin au financement ou subventionnement dans |
onmiddellijk stop gezet worden : | les cas suivants : |
1° als blijkt dat het aanwendingsplan onjuiste gegevens bevat; | 1° s'il s'avère que le plan d'utilisation contient des données |
2° als vastgesteld wordt dat het aanwendingsplan niet nageleefd wordt. | incorrectes; 2° s'il est constaté que le plan d'utilisation n'est pas respecté. |
Art. 12.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 11 zullen de |
Art. 12.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 11, les |
overtredingen inzake de berekening en de aanwending van de extra | infractions au niveau du calcul et de l'affectation des périodes |
lestijden, vastgesteld door het departement Onderwijs, bij aangetekend | additionnelles, constatées par le Département de l'Enseignement, |
schrijven worden meegedeeld aan het schoolbestuur in kwestie. De | seront avisés par lettre recommandée à l'autorité scolaire concernée. |
mededeling bevat tevens een verwijzing naar de mogelijke sancties. | La communication mentionne également les sanctions éventuelles. |
§ 2. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening van het | § 2. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de la lettre |
aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het departement een | recommandée, l'autorité scolaire peut introduire un contredit auprès |
verweerschrift indienen. | du département. La signification est censée se produire le troisième |
Als betekeningsdatum geldt de derde werkdag na de dag waarop het | jour ouvrable de l'envoi de la lettre recommandée. Les vacances de |
aangetekend schrijven ter post is afgegeven. De herfstvakantie, | Toussaint, de Noël, de Carnaval, de Pâques et d'été suspendent le |
kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten | |
de termijn van 30 kalenderdagen op. | délai de 30 jours civils. |
Art. 13.§ 1. Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk 60 |
Art. 13.§ 1er. Après réception du contredit et au plus tard 60 jours |
kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven legt het | civils de la signification de la lettre recommandée, le Département de |
departement Onderwijs een dossier met een voorstel tot sanctie voor | l'Enseignement soumet un dossier avec une proposition de sanction au |
aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. | ministre compétent pour l'enseignement. |
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, neemt | § 2. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
vervolgens, krachtens artikel 177, § 1, 11° van het decreet, een | prend ensuite, en vertu de l'article 177, § 1er, 11° du décret, une |
beslissing over een sanctie. Na een termijn van drie maanden na de | décision concernant la sanction. Au-delà d'un délai de trois mois de |
ontvangst van het verweerschrift kan geen sanctie meer worden genomen. | la réception du contredit, aucune sanction ne peut plus être imposée. |
§ 3. De beslissing wordt bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het | § 3. La décision est communiquée par lettre recommandée à l'autorité |
schoolbestuur in kwestie. | scolaire en question. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998 met |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998 à |
uitzondering van de artikelen 11 tot en met 13 die in werking treden | l'exception des articles 11 à 13 inclus qui entrent en vigueur 10 |
10 dagen na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | jours de leur publication au Moniteur belge. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 15.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 januari 1999. | Bruxelles, le 19 janvier 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |