Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap en van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés et l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 19 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende | du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au |
de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor | |
personen met een handicap en van het besluit van de Vlaamse Regering | subventionnement des services d'aide à domicile pour handicapés et |
van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide |
personen met een handicap | directement accessible pour les personnes handicapées |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°, gewijzigd bij het | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
decreet van 25 april 2014 en artikel 8, 11°, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014; | handicapées), l'article 8, 2°, modifié par le décret du 25 avril 2014, et l'article 8, 11°, inséré par le décret du 25 avril 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten | l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour |
voor personen met een handicap; | handicapés ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à |
betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een | l'aide directement accessible pour les personnes handicapées ; |
handicap; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten | l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour |
voor personen met een handicap; | handicapés ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 december 2015; | Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 4 décembre 2015 ; |
Gelet op advies 58.696/1 van de Raad van State, gegeven op 15 januari | Vu l'avis 58.696/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2016, en |
2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van | 17 décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des |
thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, gewijzigd | services d'aide à domicile pour handicapés, modifié par les arrêtés du |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008 en 22 | Gouvernement flamand des 20 juin 2008 et 22 février 2013, sont |
februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° voor punt 1° dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° | 1° il est inséré, avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, un |
ingevoegd dat luidt als volgt : | nouveau point 1°, rédigé comme suit : |
"1° ambulante begeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van | « 1° accompagnement ambulatoire : le soutien psychosocial général |
minimaal één uur en maximaal twee uur waarbij de persoon met een | d'une heure au minimum et de deux heures au maximum, la personne |
handicap of zijn netwerk zich naar de hulpverlener verplaatst;"; | handicapée ou son réseau se rendant vers l'intervenant ; » ; |
2° er wordt een punt 6° toegevoegd dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : |
"6° mobiele begeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van | « 6° accompagnement mobile : le soutien psychosocial général d'une |
minimaal één uur en maximaal twee uur waarbij de hulpverlener zich | heure au minimum et de deux heures au maximum, l'intervenant se |
naar de persoon met een handicap of zijn netwerk verplaatst.". | rendant vers la personne handicapée ou son réseau. ». |
Art. 2.In artikel 15, § 3, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
Art. 2.Dans l'article 15, § 3, du même arrêté, le deuxième alinéa, |
lid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013, est |
2013 vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
"In het eerste lid wordt verstaan onder : | « Dans l'alinéa premier, il faut entendre par : |
1° ambulante outreach : kennisoverdracht van minimaal één uur en | 1° outreach ambulatoire : le transfert de connaissances d'une heure au |
maximaal twee uur naar een groep van minimaal drie ondersteuners van | minimum et de deux heures au maximum vers un groupe d'au moins trois |
personen met een handicap die nood hebben aan handicapspecifieke | assistants de personnes handicapées ayant besoin de savoir-faire |
knowhow en waarbij de ondersteuners zich naar de hulpverlener verplaatsen; | spécifique au handicap, les assistants se rendant vers l'intervenant ; |
2° mobiele outreach : kennisoverdracht van minimaal één uur en | 2° outreach mobile : le transfert de connaissances d'une heure au |
maximaal twee uur naar een groep van minimaal drie ondersteuners van | minimum et de deux heures au maximum vers un groupe d'au moins trois |
personen met een handicap die nood hebben aan handicapspecifieke | assistants de personnes handicapées ayant besoin de savoir-faire |
knowhow en waarbij de hulpverlener zich naar de ondersteuners verplaatst; | spécifique au handicap, l'intervenant se rendant vers les assistants ; |
3° groepsbegeleiding : algemene psychosociale ondersteuning van | 3° accompagnement en groupe : le soutien psychosocial général d'une |
minimaal één uur en maximaal twee uur van twee of meer personen met | heure au minimum et de deux heures au maximum de deux ou plusieurs |
een handicap of hun netwerk." | personnes handicapées ou de leur réseau. » |
Art. 3.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 3.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van | décembre 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services |
thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap, vervangen | d'aide à domicile pour handicapés, remplacé par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013, worden | Gouvernement flamand du 22 février 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
"Personen met een handicap of vermoeden van handicap die niet | « Des personnes handicapées ou présumées être handicapées qui ne |
ingeschreven moeten zijn bij het agentschap, kunnen ambulante | doivent pas être inscrites à l'agence, peuvent recevoir des |
begeleidingen en mobiele begeleidingen ontvangen met toepassing van | accompagnements ambulatoires et mobiles en application du présent |
dit besluit."; | arrêté. » ; |
2° tussen het eerste lid en het tweede lid worden twee nieuwe leden | 2° entre le premier et le deuxième alinéa, deux nouveaux alinéas sont |
ingevoegd die luiden als volgt : | insérés, rédigés comme suit : |
"De personen met een handicap of een vermoeden van handicap die niet | « Les personnes handicapées ou présumées être handicapées qui ne |
ingeschreven moeten zijn bij het agentschap kunnen ambulante | doivent pas être inscrites à l'agence, peuvent combiner des |
begeleidingen en mobiele begeleidingen als vermeld in het eerste lid | accompagnements ambulatoires et mobiles tels que visés à l'alinéa |
combineren met ambulante begeleiding, mobiele begeleiding, dagopvang | premier, avec un accompagnement ambulatoire, un accompagnement mobile, |
en verblijf die verleend worden met toepassing van het besluit van de | un accueil de jour et un séjour, octroyés en application de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks | du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide |
toegankelijke hulp voor personen met een handicap, tot maximaal acht | directement accessible pour les personnes handicapées, jusqu'au |
personeelspunten per persoon per kalenderjaar. | maximum huit points de personnel par personne par année calendaire. |
Voor de berekening van het maximum aantal personeelspunten per persoon | Pour le calcul du nombre maximum de points de personnel par personne |
per jaar, als vermeld in het tweede lid, wordt voor ambulante | par an, tel que visé à l'alinéa deux, il est tenu compte pour les |
begeleidingen, rekening gehouden met 0,155 personeelspunten per | accompagnements ambulatoires de 0,155 points de personnel par |
ambulante begeleiding en voor mobiele begeleidingen, met 0,22 | accompagnement ambulatoire et pour les accompagnements mobiles, de |
personeelspunten per mobiele begeleiding.". | 0,22 points de personnel par accompagnement mobile. ». |
Art. 4.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
Art. 4.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor | février 2013 relatif à l'aide directement accessible pour les |
personen met een handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | personnes handicapées, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 12 juli 2013, worden een punt 12° en een punt 13° | du 12 juillet 2013, sont ajoutés les points 12° et 13°, rédigés comme |
toegevoegd die luiden als volgt : | suit : |
"12° flexibele aanbodcentra voor meerderjarige personen met een | « 12° centres ayant une offre flexible pour les personnes handicapées |
handicap; | ; |
13° multifunctionele centra.". | 13° centres multifonctionnels. ». |
Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden |
Art. 5.A l'article 3 du même arrêté le membre de phrase « avec un |
"aantal personeelspunten" en de woorden "die moeten" de zinsnede ", | minimum de trente-cinq points de personnel, » est inséré entre les |
met een minimum van vijfendertig personeelspunten," ingevoegd. | mots « nombre de points de personnel » et les mots « qui doivent ». |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 6.A l'article 6 du même décret, l'alinéa trois est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | la disposition suivante : |
« Si la somme des points de personnel accordés sur la base des | |
"Als de som van de personeelspunten die op basis van de geleverde | prestations rendues constitue plus de 90% du nombre de points de |
prestaties worden toegekend, meer dan 90% bedraagt van het aantal | personnel pour lequel la structure est agréée et si le déficit des |
points de personnel prestés par rapport au nombre de points de | |
personeelspunten waarvoor de voorziening is erkend en er maximaal 75 | personnel pour lequel la structure est agréée est d'au maximum 75 |
personeelspunten minder worden gepresteerd dan het aantal | points, la structure reçoit, en dérogation à l'alinéa premier, le |
personeelspunten waarvoor de voorziening is erkend, ontvangt de | nombre de points de personnel pour lequel la structure est agréée. ». |
voorziening, in afwijking van het eerste lid, het aantal | |
personeelspunten waarvoor de voorziening is erkend.". | |
Art. 7.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 13.De persoon met een handicap kan ambulante begeleiding, |
« Art. 13.La personne handicapée peut combiner l'accompagnement |
mobiele begeleiding, dagopvang en verblijf die worden verleend met | ambulatoire, l'accompagnement mobile, l'accueil de jour et le séjour |
toepassing van dit besluit en ambulante begeleiding en mobiele | accordés en application du présent arrêté et l'accompagnement |
begeleiding die worden verleend met toepassing van artikel 19 van het | ambulatoire et mobile accordés en application de l'article 19 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à |
erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten voor personen | l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour |
met een handicap, combineren tot maximaal acht personeelspunten per | handicapés, pour un maximum de huit points de personnel par personne |
persoon per kalenderjaar. | et par année calendaire. |
Voor de berekening van het maximum aantal personeelspunten per persoon | Pour le calcul du nombre maximum de points de personnel par personne |
per kalenderjaar, als vermeld in het eerste lid, wordt rekening | et par année calendaire, tel que visé à l'alinéa premier, il est tenu |
gehouden met het aantal personeelspunten, vermeld in artikel 6, per | compte du nombre de points de personnel visé à l'article 6, par |
mobiele begeleiding of per ambulante begeleiding of per dag dagopvang | accompagnement mobile ou ambulatoire ou par jour d'accueil de jour ou |
of per nacht verblijf.". | par nuit de séjour. ». |
Art. 8.Artikel 14 van hetzelfde wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.De voorzieningen die op de datum van de inwerkingtreding van |
|
dit besluit door het agentschap erkend zijn voor de uitbouw van | |
rechtstreeks toegankelijke hulp voor minder dan 35 personeelspunten | |
blijven, in afwijking van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse | Art. 9.En dérogation à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke | flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide directement accessible |
pour les personnes handicapées, tel que modifié par le présent arrêté, | |
les structures agréées par l'agence à la date de l'entrée en vigueur | |
du présent arrêté pour le développement d'aide directement accessible | |
hulp voor personen met een handicap, zoals gewijzigd bij dit besluit, | totalisant moins de 35 points de personnel, conservent leur agrément, |
tot en met 31 december 2016 erkend voor de uitbouw van rechtstreeks | jusqu'au 31 décembre 2016 pour le développement d'aide directement |
toegankelijke hulp. | accessible. |
De erkenning voor de uitbouw van rechtstreeks toegankelijke hulp van | L'agrément pour le développement d'aide directement accessible des |
de voorzieningen, vermeld in het eerste lid, wordt opgeheven met | structures visées à l'alinéa premier, est retiré à partir du 1er |
ingang van 1 januari 2017 als ze op die datum niet voldoen aan de | janvier 2017 lorsqu'elles ne répondent pas à la condition visée à |
voorwaarde, vermeld in artikel 3 van het het besluit van de Vlaamse | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 |
Regering van 22 februari 2013 betreffende rechtstreeks toegankelijke | relatif à l'aide directement accessible pour les personnes |
hulp voor personen met een handicap, zoals gewijzigd bij dit besluit. | handicapées, tel que modifié par le présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 februari 2016. | Bruxelles, le 19 février 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |