Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/12/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro en houdende diverse wijzigingsbepalingen ingevolge de invoering van de euro "
Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro en houdende diverse wijzigingsbepalingen ingevolge de invoering van de euro Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro et contenant diverses dispositions modificatives suite à l'introduction de l'euro
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
19 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van 19 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution
het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro en houdende diverse du décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro et contenant diverses
wijzigingsbepalingen ingevolge de invoering van de euro dispositions modificatives suite à l'introduction de l'euro
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 Vu le Règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant
over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro; certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro;
Gelet op Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant
de invoering van de euro; l'introduction de l'euro;
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro, Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro, notamment les
inzonderheid op de artikelen 5, 8, 9, 10, 11 en 12; articles 5,8, 9,10, 11 et 12;
Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro; Vu la loi du 30 octobre 1998 relatif à l'euro;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 februari 1993 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 1993 portant
uitvoering van hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de exécution du chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la
bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, protection des eaux de surface contre la pollution, notamment l'annexe
inzonderheid op bijlage 1; 1;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1993 portant les
houdende de modaliteiten tot invoering van het centraal modalités d'introduction de la gestion centrale de la trésorerie pour
thesauriebeheer voor de Vlaamse openbare instellingen, gewijzigd bij les organismes publics flamands, modifié par l'arrêté du Gouvernement
het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1994; flamand du 23 février 1994;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 établissant les
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières
aangelegenheden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering personnalisables, modifié par les arrêtés des 30 novembre 1994, 5
van 30 november 1994, 5 april 1995 en 23 september 1997; avril 1995 et 23 septembre 1997;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le règlement
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering, inzonderheid op bijlage 3; flamand relatif à l''assainissement du sol, notamment l'annexe 3;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1997 relatif au
betreffende het toezicht door ambtenaren van het ministerie van de contrôle exercé par les fonctionnaires du Ministère de la Communauté
Vlaamse Gemeenschap op de kwijting van het kijk- en luistergeld, flamande sur l'acquittement des redevances radio et télévision,
inzonderheid op de bijlage; notamment l'annexe;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 november 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 novembre 1997 relatif à la
betreffende het verlaagd tarief der successierechten voor familiale
ondernemingen en familiale vennootschappen, inzonderheid op de réduction du tarif des droits de succession pour les entreprises
bijlagen; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, familiales et les sociétés de famille, notamment les annexes;
gegeven op 4 november 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het voorzien van de keuzemogelijkheid voor Belgische frank of euro vereist dat hiertoe de nodige uitvoeringsmaatregelen worden getroffen, die voor sommige administraties vrij omvangrijk en complex zijn; dat niet enkel de besturen zich tijdig moeten kunnen voorbereiden maar tevens het publiek op een accurate wijze dient voorgelicht, vooral over de gevallen waarin de keuzemogelijkheid wordt geboden en de consequenties hiervan; dat de formulieren die voor het publiek bestemd zijn, tijdig kunnen worden aangepast overeenkomstig de Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 novembre 1998; Vu l'urgence motivée par le fait que la liberté de choisir entre le franc belge ou l'euro requiert la prise de mesures d'exécution nécessaires qui s'avèrent être relativement importantes et complexes pour certaines administrations; que non seulement les administrations doivent pouvoir se préparer à temps mais que le public doit être informé de façon précise, notamment sur les cas où l'option est offerte et sur ses conséquences; que les formulaires destinés au public peuvent être adaptés à temps conformément aux directives
administratieve instructies; dat de aanpassingen in Vlaamse administratives; que des adaptations de la réglementation flamande et
regelgeving en het bepalen van de Vlaamse beleidskeuzen zich opdringen l'établissement d'orientations politiques s'imposent du fait du
door de nieuwe Europese en federale monetaire context, ingaande op 1 nouveau contexte monétaire européen et fédéral prenant effet le 1er
januari 1999; janvier 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 november Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 30 novembre 1989, en application
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de de l'article 84, alinéa premier, 2° des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de
Gezondheidsbeleid, la Politique de Santé,
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

1° decreet : het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro; 1° décret : le décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro;
2° administratie : het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de 2° administration : le Ministère de la Communauté flamande et les
instellingen van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest met een organismes de la Communauté flamande ou de la Région flamande exerçant
zuiver administratieve functie en activiteit, ongeacht hun juridisch une fonction et une activité purement administrative, quel que soit
statuut; leur statut juridique;
3° privaatrechtelijke personen : de definitie opgenomen in artikel 3 3° personnes de droit privé : la définition figurant à l'article 3 du
van het decreet; décret;
4° formulier : hetzij de fiscale en parafiscale aangiften, bedoeld in 4° formulaire : soit les déclarations fiscales et parafiscales visées
artikel 5 van het decreet, hetzij de aanvragen voor het verkrijgen van à l'article 5 du décret, soit les demandes d'obtention de subsides,
subsidies, toelagen of andere voordelen, bedoeld in artikel 8 en 9 van subventions ou autres avantages visés aux articles 8 et 9 du décret.
het decreet. HOOFDSTUK II. - Verplichtingen van de privaatrechtelijke personen bij CHAPITRE II. - Obligations des personnes de droit privé régissant le
het invullen van formulieren libellé des formulaires

Art. 2.De privaatrechtelijke personen moeten bij hun keuze voor de

Art. 2.Les personnes de droit privé ayant la liberté de choisir entre

Belgische frank of de euro krachtens artikel 5, 8 en 9 van het decreet le franc belge ou l'euro, en vertu des articles 5, 8 et 9, sont tenues
minstens de volgende werkwijze in acht nemen : de respecter au minimum la procédure suivante :
1° op elk formulier dat de keuzemogelijkheid biedt tussen Belgische 1° faire connaître de manière incontestable, sur chaque formulaire
frank of euro, op onmiskenbare wijze kenbaar maken voor welke laissant la liberté de choisir entre le franc belge et l'euro, quelle
munteenheid wordt gekozen hetzij voor Belgische frank, hetzij voor euro; unité monétaire a été choisie; soit le franc belge, soit l'euro;
2° de gekozen munteenheid op consequente wijze invullen in het hele 2° utiliser l'unité monétaire choisie de façon conséquente dans le
formulier, en dit voor elk bedrag, in elke deelpost of rubriek; formulaire pour l'ensemble des montants, sous- postes ou rubriques;
3° het formulier in euro indienen bij de bevoegde administratie, als 3° introduire le formulaire en euros auprès de l'administration
in een vorig formulier met betrekking tot dezelfde materie al voor de compétente lorsque l'euro a été choisi dans un formulaire précédent,
euro werd gekozen, overeenkomstig artikel 5, tweede lid, en 8, tweede afférent à la même matière, conformément à l'article 5, alinéa deux,
lid, van het decreet; et 8, alinéa deux, du décret;
4° voor elke omzetting van een bedrag in Belgische frank naar euro en 4° utiliser, lors de toute conversion d'un montant libellé en francs
omgekeerd, een correct gebruik maken van de omrekeningskoers en de belges en euros et vice-versa, le taux de conversion et les règles de
omrekenings- en afrondingsregels, zoals wettelijk voorgeschreven; conversion et d'arrondissement, conformément à la loi;
5° voldaan hebben aan de vereisten van samenhang inzake de muntkeuze, 5° avoir satisfait aux règles de cohésion en matière de choix
in de gevallen waarin door de Vlaamse regering uitdrukkelijk een regel monétaire dans les cas où de telles règles ont été imposées par le
van samenhang werd opgelegd. Gouvernement flamand.
HOOFDSTUK III. - Berekeningen CHAPITRE III. - Calculs

Art. 3.Ongeacht de munt die de privaatrechtelijke personen hebben

Art. 3.Quel que soit le choix monétaire des personnes de droit privé,

gekozen krachtens artikel 5, 8 en 9 van het decreet, worden de interne en vertu des articles 5, 8 et 9 du décret, les calculs internes de
l'administration seront libellés en francs belges.
berekeningen van de administratie uitgevoerd in Belgische frank. Les communications des calculs internes, visés au premier alinéa, aux
De interne berekeningen, bedoeld in het eerste lid, worden aan de personnes de droit privé, sont libellées en francs belges, quel que
privaatrechtelijke personen medegedeeld in Belgische frank, ongeacht soit le choix monétaire des personnes susvisées, en vertu des articles
de muntkeuze die zij krachtens artikel 5, 8 en 9 van het decreet 5, 8 et 9 du décret. Seul le résultat final des calculs internes est
hebben gemaakt. Slechts het eindresultaat van deze interne libellé en francs belges et en euros.
berekeningen wordt zowel in Belgische frank als in euro uitgedrukt.

Art. 4.De in Belgische frank uitgedrukte basisbedragen waarop een

Art. 4.Les montants de base libellés en francs belges auxquels une

indexatie of een vermenigvuldigingscoëfficiënt moet worden toegepast, indexation ou un multiplicateur doivent être appliqués, sont, lors de
worden bij conversie in euro eerst in Belgische frank geïndexeerd of la conversion en euros, d'abord indexés ou multipliés en francs belges
vermenigvuldigd vooraleer ze in euro worden omgezet. avant d'être converti en euros.
HOOFDSTUK IV. - Keuzemogelijkheid wat betreft subsidies, toelagen of CHAPITRE IV. - Option dans le cas de subventions, subsides ou
voordelen ten laste van de Vlaamse begroting avantages à charge du budget flamand

Art. 5.De lijst van de subsidies, toelagen of voordelen waarvoor

Art. 5.La liste de subventions, subsides ou avantages auxquels

krachtens artikel 9 van het decreet de keuzemogelijkheid voor Belgische frank of euro geldt, is opgenomen als bijlage I bij dit besluit. De inhoudelijk bevoegde Vlaamse ministers worden gemachtigd om bij ministerieel besluit invoegingen, toevoegingen of verduidelijkingen aan te brengen aan de lijst, bedoeld in het eerste lid. HOOFDSTUK V. - Samenhang van de documenten

Art. 6.Behoudens andersluidende bepaling worden de bijlagen die bij het formulier zijn gevoegd, inzonderheid de bijlagen van derden, zoals facturen, betaalbewijzen of attesten, niet onderworpen aan enige regel van samenhang inzake de muntkeuze ten overstaan van het eigenlijke formulier, of omgekeerd.

s'applique l'option entre le franc belge et l'euro en vertu de l'article 9 du décret, figure à l'annexe I au présent arrêté. Les Ministres fonctionnellement compétents sont autorisés à apporter des insertions, des additions ou des éclaircissements à la liste visée au premier alinéa. CHAPITRE V. - Cohésion des documents

Art. 6.Sauf disposition contraire, les annexes jointes au formulaire, notamment les annexes provenant de tiers, telles que factures, quittances ou attestations, ne sont assujetties à aucune règle de cohésion en matière de choix monétaire vis-à-vis du formulaire propre, ou vice-versa.

HOOFDSTUK VI. - Dubbele muntvermelding CHAPITRE VI. - Mention des deux monnaies

Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1 van het decreet, worden de

Art. 7.En application de l'article 10, § 1er du décret, les prix ou

prijzen of tarieven die de diensten van de Vlaamse regering en de tarifs affichés par les services du Gouvernement flamand et des
Vlaamse openbare instellingen afficheren, eerst vermeld in Belgische organismes publics flamands, sont d'abord libellés en francs belges
frank en daarna, tussen haakjes, in euro. Beide bedragen moeten in suivis, entre parenthèses, du montant en euros. Les deux montants
dezelfde kleur en hetzelfde lettertype worden vermeld, even groot auront la même couleur et les mêmes caractères, la même grandeur et le
zijn, met dezelfde lay-out. Bij elk bedrag wordt de munteenheid même lay-out. Chaque montant est assorti expressément de l'unité
uitdrukkelijk vermeld. monétaire.

Art. 8.De aanslagbiljetten inzake fiscale of parafiscale maatregelen,

Art. 8.Les avertissements-extraits de rôle en matière de mesures

alsook de aanslagbiljetten voor heffingen, bijdragen of retributies, fiscales et parafiscales, y compris ceux relatifs aux redevances,
nemen de dubbele muntvermelding in acht voor het op de contributions ou rétributions mentionnent le montant final figurant
berekeningsfiche vermelde eindbedrag. sur la fiche de calcul dans les deux monnaies.
Het eindbedrag, bedoeld in het eerste lid, moet voldoen aan dezelfde Le montant final visé au premier alinéa, doit répondre aux mêmes
vereisten als vermeld in artikel 7 van dit besluit. conditions que celles prévues à l'article 7 du présent arrêté.
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aan formulieren en aanpassing van sommige CHAPITRE VII. - Modifications apportées aux formulaires et adaptation
verwijzingen de certaines références

Art. 9.De inhoudelijk bevoegde Vlaamse ministers worden gemachtigd om

Art. 9.Les Ministres flamands fonctionnellement compétents sont

bij ministerieel besluit de formulieren, bedoeld in artikel 1, 4°, die autorisés à adapter, par arrêté ministériel, les formulaires visés à
zijn vastgesteld bij besluit van de Vlaamse regering, aan de invoering l'article 1er, 4° et prévus par arrêté du Gouvernement flamand, lors
van de euro aan te passen. Deze machtiging heeft eveneens betrekking op alle hiermee verband houdende toelichtingen of documenten bestemd ter inlichting of ten behoeve van de communicatie met de privaatrechtelijke personen, ingeval deze zijn vastgesteld bij besluit van de Vlaamse regering.

Art. 10.§ 1. In alle van kracht zijnde formulieren, bedoeld in artikel 1, 4°, die zijn vastgesteld bij decreet, bij besluit van de Vlaamse regering of bij ministerieel besluit, worden de voorgedrukte bedragen in Belgische frank vervangen door de voorgedrukte bedragen in Belgische frank, gevolgd door hun tegenwaarde - geplaatst tussen haakjes - in euro. Het eerste lid is van overeenkomstige toepassing op alle met de formulieren verband houdende toelichtingen of documenten bestemd ter inlichting of ten behoeve van de communicatie met de privaatrechtelijke personen, ingeval deze toelichtingen of documenten werden vastgesteld bij decreet, bij besluit van de Vlaamse regering of bij ministerieel besluit, en die voorgedrukte bedragen in Belgische frank bevatten. § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën, wordt gemachtigd

de l'introduction de l'euro. Cette autorisation concerne également tous les éclaircissements et documents s'y rapportant destinés à informer ou à communiquer avec les personnes de droit privé, au cas où ceux-ci seraient prévus par arrêté du Gouvernement flamand.

Art. 10.Dans tous les formulaires en vigueur, visés à l'article 1er, 4°, qui sont prévus par décret, par arrêté du Gouvernement flamand ou par arrêté ministériel, les montants préimprimés en francs belges sont remplacés par des montants préimprimés en francs belges suivis, entre parenthèses, par leur contre-valeur en euros. L'alinéa premier s'applique par analogie à tous les éclaircissements et documents se rapportant aux formulaires destinés à informer ou à communiquer avec les personnes de droit privé, au cas où ces éclaircissements et documents seraient prévus par décret, par arrêté du Gouvernement flamand ou par arrêté ministériel et qui contiennent des montants préimprimés en francs belges. § 2. Le Ministre flamand chargé des Finances, est autorisé à adapter à

om de verwijzingen naar de referentierentevoeten (Bibor), alsmede de l'introduction de l'euro les références aux taux d'intérêt de
verwijzingen naar de lineaire obligaties (OLO's), en, in voorkomend référence (Bibor), aux obligations linéaires (OLO) et, le cas échéant,
geval, de verwijzingen naar de gesplitste effecten en de
schatkistcertificaten, die voorkomen in de decreten en de besluiten aux titres scindés et aux certificats de trésorerie figurant dans les
van de Vlaamse regering, aan de invoering van de euro aan te passen. décrets et arrêtés du Gouvernement flamand.
HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions modificatives

Art. 11.In het dwangbevel, gevoegd als bijlage bij het besluit van de

Art. 11.Dans la contrainte jointe en annexe à l'arrêté du

Vlaamse regering van 15 juli 1997 betreffende het toezicht door Gouvernement flamand du 15 juillet 1997 relatif au contrôle exercé par
ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap op de les fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande sur
kwijting van het kijk- en luistergeld, worden tussen het woord « frank l'acquittement des redevances radio et télévision, les mots «
» en het woord « verschuldigd » de woorden « (=......,.. euro) » (=|PO|PO,..euros) » sont insérés entre le mot « francs » et le mot «
ingevoegd. pour ».

Art. 12.In bijlage 1, deel 2, van het besluit van de Vlaamse regering

Art. 12.A l'annexe 1, 2e partie, de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 18 november 1997 betreffende het verlaagd tarief der du 18 novembre 1997 relatif à la réduction du tarif des droits de
successierechten voor familiale ondernemingen en familiale succession pour les entreprises familiales et les sociétés de famille,
vennootschappen worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° in III, worden na het woord « nettowaarde » de woorden « in BEF of 1° il est ajouté au III après les mots « valeur actuelle » les mots «
EUR » toegevoegd; en BEF ou en EUR »;
2° in IV A., tweede kolom, en IV B., tweede kolom, worden na het woord 2° il est ajouté au IV A., deuxième colonne et au IV B., deuxième
« waarde » de woorden « in BEF of EUR » toegevoegd; colonne, après le mot « valeur », les mots « en BEF ou en EUR »;
3° in V, tweede kolom, worden na het woord « bedrag » de woorden « in 3° il est ajouté au V, deuxième colonne, après le mot « montant », les
BEF of EUR » toegevoegd. mots « en FB ou en EUR ».

Art. 13.In bijlage 2, BESLISSING VAN DE ADMINISTRATIE, 3. tot en met

Art. 13.Il est ajouté dans l'annexe 2, DECISION DE L'ADMINISTRATION,

6., van hetzelfde besluit, worden na de woorden « ten bedrage van... 3. à 6. inclus, du même arrêté, après les mots « au montant de|PO.BEF
BEF » of « een bedrag van... BEF » de woorden « of... EUR » » ou « un montant de BEF » les mots « ou|PO.EUR ».
toegevoegd.

Art. 14.In bijlage 3, deel 2, III B, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 14.A l'annexe 3, 2e partie, III B, du même arrêté, sont

volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in kolom B, eerste subkolom, worden na het woord « bedrag » de 1° dans la colonne B, première sous-colonne, les mots « (BEF ou EUR) »
woorden « (BEF of EUR) » toegevoegd; sont ajoutés après le mot « montant »;
2° in kolom C worden tussen het woord « bedrag » en het woord « die » 2° dans la colonne C, les mots « (BEF ou EUR) » sont insérés entre le
de woorden « (BEF of EUR) » ingevoegd. mot « montant » et le mot « transférés ».

Art. 15.In bijlage 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.A l'annexe 4 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in II worden na de woorden « oorspronkelijk vermogen » de woorden « 1° il est ajouté au II après les mots « Capital initial », les mots «
(in BEF of EUR) » toegevoegd; (en BEF ou EUR) ».
2° in IV, 1. en 2., worden na de woorden « bedrag van » de woorden « 2° il est inséré au IV, après les mots « montant de », les mots «
....BEF of.... EUR » ingevoegd. |PO..BEF ou|PO..EUR ».

Art. 16.In bijlage 1, B. DEEL II, 3°, a), derde streepje, van het

Art. 16.Dans l'annexe 1, B, PARTIE II, 3°, a), troisième tiret de

besluit van de Vlaamse regering van 16 februari 1993 tot uitvoering l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 1993 portant exécution
van hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming du chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des
van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, worden de woorden « eaux de surface contre la pollution, les mots « frais globaux facturés
totale gefactureerde kosten (exclusief BTW) » geschrapt en wordt de (TVA non comprise) » sont biffés ainsi que la ligne figurant en regard
overeenstemmende lijn in de kolom « Aangifte 1998 » geschrapt. dans la colonne « déclaration 1998 ».

Art. 17.In artikel 6, § 2, 1° en 2° van het besluit van de Vlaamse

Art. 17.Dans l'article 6, § 2, 1° et 2° de l'arrêté du Gouvernement

regering van 22 september 1993 houdende de modaliteiten tot invoering flamand du 22 septembre 1993 portant les modalités d'introduction de
van het centraal thesauriebeheer voor de Vlaamse openbare instellingen la gestion centrale de la trésorerie pour les organismes publics
wordt het woord « Bibor » vervangen door de woorden « Euribor x flamands, le mot « Bibor » est remplacé par les mots « Euribor » x
365/360 ». 365/360 ».

Art. 18.In artikel 24, § 4, eerste en tweede lid, van het besluit van

Art. 18.Dans l'article 24, § 4, premier et deuxième alinéa, de

de Vlaamse regering van 6 juli 1994 houdende de procedureregels inzake l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 établissant les
de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden worden de règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières
woorden « uitgedrukt in Belgische frank » geschrapt. personnalisables, les mots « exprimées en francs belges » sont

Art. 19.Het standaardformulier voor een bodemattest, zoals bedoeld in

supprimés.

Art. 19.Le formulaire standard pour une attestation du sol, tel que

artikel 27 van het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 visé à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de fixant le règlement flamand relatif à l'assainissement du sol, qui
bodemsanering en gevoegd als bijlage 2 bij voornoemd besluit, wordt constitue l'annexe 2 de l'arrêté précité, est remplacé par le
vervangen door het formulier waarvan het model is vastgesteld in bijlage II gevoegd bij dit besluit. formulaire dont le modèle est fixé en annexe II du présent arrêté.
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 20.De keuzemogelijkheid, ingesteld krachtens artikel 5, 8 en 9

Art. 20.La liberté de choix prévue en vertu de l'article 5, 8 et 9 du

van het decreet, geldt niet voor formulieren die betrekking hebben op décret, n'est pas applicable aux formulaires portant sur d'autres
verdere onderdelen van eenzelfde procedure, als die procedure nog voor éléments de la même procédure, si cette dernière a été engagée en
het instellen van de keuzemogelijkheid tussen Belgische frank of euro, francs belges avant l'introduction du choix entre le franc belge ou
al in Belgische frank was ingeleid. l'euro.

Art. 21.§ 1. Artikel 1, 2 en 3, van het decreet treden in werking op

Art. 21.§ 1er. L'article 1er, 2 et 3 du décret entrent en vigueur le

1 januari 1999. 1er janvier 1999.
§ 2. Artikel 7, 9, tweede lid, 11 en 12, van het decreet hebben § 2. Les articles 7, 9, deuxième alinéa, 11 et 12 du décret produisent
uitwerking met ingang van 1 september 1998, behoudens hetgeen is leurs effets le 1er septembre 1998, sauf les dispositions de l'article
bepaald in artikel 11, tweede lid, van het decreet, wat betreft de 11, deuxième alinéa du décret, pour ce qui concerne l'autorisation de
machtiging tot het wijzigen van de bestaande decreten. modifier les décrets existants.
§ 3. Artikel 4, 5, 6, 8, 9, eerste lid, en 10, van het decreet, treden § 3. Les articles 4, 5, 6, 8,9, premier alinéa, et 10 du décret,
in werking op 1 januari 1999, en houden op van kracht te zijn op 1 entrent en vigueur le 1er janvier 1999 et cessent d'être en vigueur le
januari 2002. 1er janvier 2002.

Art. 22.Behoudens andersluidende bepaling treedt dit besluit in

Art. 22.Sauf dispositions contraires, le présent arrêté entre en

werking op 1 januari 1999, en houdt het op van kracht te zijn op 1 vigueur le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier
januari 2002. 2002.
Artikel 9 heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998, en houdt L'article 9 produit ses effets le 1er septembre 1998 et cesse d'être
op van kracht te zijn op 1 januari 2002. en vigueur le 1er janvier 2002.
Artikel 10, § 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 L'article 10, § 2 du présent arrêté produit ses effets le 1er
september 1998 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2002. septembre 1998 et cesse d'être en vigueur le 30 janvier 2002.
Artikel 16, 17 en 19 van dit besluit treden in werking op 1 januari Les articles 16, 17 et 19 du présent arrêté entrent en vigueur le 1er
1999. janvier 1999.
Artikel 18 van dit besluit treedt in werking op 2 januari 1999. L'article 18 du présent arrêté entre en vigueur le 2 janvier 1999.

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën, is belast met

Art. 23.Le Ministre flamand qui a les finances dans ses attributions,

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 december 1998. Bruxelles, le 19 décembre 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
Bijlage I Annexe I
Lijst van de subsidies, toelagen of voordelen waarvoor de Liste des subsides, subventions ou avantages pour lesquels le choix
keuzemogelijkheid voor de Belgische frank of de euro wordt toegestaan, entre le franc belge et l'euro est autorisé, en vertu de l'article 9
krachtens artikel 9 van het decreet van 14 juli 1998 betreffende de du décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro
euro 1° Het aanvraagformulier voor een gelijkekansenproject, in het kader 1° Le formulaire de demande concernant un projet en matière d'égalité
des chances mis sur pied dans le cadre des priorités politiques dans
van de beleidsprioriteiten inzake de gelijke kansen; le domaine de l'égalité des chances;
2° het aanvraagformulier voor projecten in het kader van de 2° le formulaire de demande concernant des projets mis sur pied dans
beleidsprioriteiten inzake de Brusselse aangelegenheden; le cadre des priorités politiques dans le domaine des affaires
bruxelloises;
3° de aanvraag krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 19 3° la demande introduite en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand
december 1996 houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van du 19 décembre 1996 portant la subvention et la préparation à la
gronden en de aanleg van de infrastructuur en construction de terrains et l'aménagement de l'infrastructure et des
gemeenschapsvoorzieningen voor sociale woonwijken; équipements communs de quartiers sociaux;
4° de aanvraag krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 27 4° la demande introduite en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand
januari 1988 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de du 27 janvier 1988 portant certaines mesures en vue d'harmoniser les
toelagen en presentiegelden aan commissarissen, gemachtigden van allocations et les jetons de présence accordés aux commissaires, aux
financiën, afgevaardigden van de Vlaamse regering, voorzitters en délégués des finances, aux représentants du Gouvernement flamand, aux
leden van niet-adviserende bijzondere commissies of van raden van présidents et aux membres des commissions spéciales non consultatives
bestuur van instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse ou des conseils d'administration des organismes ou entreprises qui
regering behoren; relèvent du Gouvernement flamand;
5° de aanvraag voor het verkrijgen van productiepremies film, 5° la demande d'obtention de primes à la production de films, en vertu
krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1994 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1994 portant des
houdende bepalingen tot coördinatie van het Vlaams audiovisueel beleid; dispositions tendant à coordonner la politique audiovisuelle flamande;
6° het projectvoorstel in het kader van de internationale 6° la proposition de projet faite dans le cadre de la coopération
wetenschappelijke en technologische samenwerking; scientifique et technologique internationale;
7° het projectvoorstel onderzoeksprogramma beleidsgericht onderzoek; 7° la proposition de projet faite dans le cadre du Programme d'étude
en matière de recherches orientées vers la politique;
8° het projectvoorstel stimuleringsacties wetenschapsinformatie; 8° la proposition de projet concernant les actions incitatives en
matière d'informations scientifiques;
9° de aanvragen om subsidies, toelagen of voordelen met betrekking tot 9° les demande d'obtention de subsides, subventions ou avantages
de zorgenverstrekking in en buiten de verplegingsinrichtingen en met relatifs à la dispensation de soins intra- et extramuros, à
betrekking tot de gezondheidsopvoeding en de activiteiten en diensten l'éducation sanitaire et aux activités et services dans le domaine des
op het vlak van de preventieve gezondheidszorg, inzonderheid inzake : soins préventifs, notamment pour ce qui concerne :
a) het medisch schooltoezicht; a) l'inspection médicale scolaire;
b) de medisch verantwoorde sportbeoefening; b) l'exercice du sport dans le respect des impératifs de santé;
c) de coördinatie en de ondersteuning van de thuisverzorging; c) la coordination et le soutien des soins à domicile;
d) de palliatieve zorg en de palliatieve netwerken; d) les soins palliatifs et les réseaux palliatifs;
e) de arbeidsgeneeskunde; e) la médecine du travail;
f) de centra voor menselijke erfelijkheid; f) les centres d'antropogénétique
g) de centra voor geestelijke gezondheidszorg; g) les centres de soins de santé mentale
h) de centra voor opsporing van aangeboren metabolische afwijkingen; h) les centres de dépistage de troubles métaboliques congénitaux;
i) de gezondheidspromotie en -inspectie; i) la promotion et l'inspection de la santé;
j) het gezondheidsbeleid in het algemeen; j) la politique de la santé en général;
10° de aanvragen om subsidies, toelagen of voordelen met betrekking 10° les demandes d'obtention de subsides, subvention ou avantages
tot : portant sur :
a) het algemeen welzijnswerk; a) l'aide sociale générale;
b) het gezinsbeleid in het algemeen, de diensten voor gezins- en b) la politique familiale en général, les services d'aide aux familles
et aux personnes âgées, les centres d'aide sociale générale, les
bejaardenhulp, de centra voor integrale gezinszorg, de verenigingen associations pour l'éducation familiale, les centres pour troubles du
voor gezinseducatie, de centra voor ontwikkelingsstoornissen, de développement, les centres de formation des aides familiales et des
aides seniors;
opleidingscentra voor gezins- en bejaardenhelp(st)ers; c) l'accueil et l'intégration des immigrés et la politique en matière
c) het onthaal en de integratie van inwijkelingen en het beleid inzake de minorités ethnoculturelles en général;
etnisch-culturele minderheden in het algemeen;
d) het bejaardenbeleid; d) la politique des personnes âgées;
e) de bijzondere jeugdbijstand; e) l'assistance spéciale à la jeunesse;
f) de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun f) l'aide sociale aux détenus en vue de leur intégration sociale;
sociale integratie;
g) het maatschappelijk opbouwwerk; g) l'animation sociale;
h) het algemeen welzijnsbeleid; h) la politique de l'aide sociale en générale;
i) het georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en i) le bénévolat organisé dans le secteur de l'aide sociale et de la
gezondheidssector; santé;
j) vernieuwende en experimentele projecten in de welzijnszorg; j) projets innovateurs et expérimentaux dans l'aide sociale;
11° de aanvragen om subsidies, toelagen of voordelen met betrekking 11° les demandes d'obtention de subsides, subventions ou avantages
tot : portant sur :
a) het Nederlandstalig openbaar bibliotheekwerk; a) les bibliothèques publics néerlandophones;
b) de volksontwikkeling; b) l'éducation populaire;
c) de culturele centra; c) les centres culturels;
d) naschoolse werken; d) les structures extrascolaires;
e) de amateuristische kunstbeoefening in het kader van het e) la pratique des arts en amateur dans le cadre de la formation et
Nederlandstalig sociaal-cultureel vormings- en ontwikkelingswerk; éducation socioculturelle des adultes néerlandophones;
f) het landelijk jeugdwerk en de jeugdverblijfscentra; f) les organisations nationales de la jeunesse et les centres de
séjour pour jeunes;
g) de musea, de architectuur, de vormgeving, de toegepaste en g) les musées, l'architecture, l'esthétique, l'art appliqué et
beeldende kunst, publicaties oudheidkundige verenigingen evenals plastique, les publications des associations archéologiques ainsi que
tentoonstellingen en projecten van kunsthistorisch belang; les expositions et projets d'intérêt historique;
h) muziek, dans, letteren en podiumkunsten; h) la musique, la danse, les lettres et les arts de la scène;
12° de aanvragen om subsidies of voordelen, verleend door het Vlaams 12° les demandes d'obtention de subsides ou d'avantages octroyés par
Investeringsfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; le Fonds flamand d'investissement pour matières personnalisables
13° de aanvragen krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 11 13° les demandes introduites en vertu de l'arrêté du Gouvernement
december 1991 tot instelling van individuele huursubsidies en een flamand du 11 décembre 1991 instituant des allocations-loyer
installatiepremie, het besluit van de Vlaamse regering van 3 februari individuelles et une prime d'installation, l'arrêté du Gouvernement
1993 tot instelling van een tegemoetkoming in de hypothecaire flamand du 3 février 1993 instaurant une intervention dans la charge
leningslast en het besluit van de Vlaamse regering van 18 december des prêts hypothécaires et l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
1992 tot instelling van een aanpassingspremie en een décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime
verbeteringspremie; d'amélioration;
14° het aanvraagformulier Presti 3, krachtens het besluit van de 14° le formulaire de demande Presti 3, en vertu de l'arrêté du
Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot instelling en organisatie van een Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 instaurant et organisant un
derde preventiestimulerend programma; troisième programme stimulant la prévention;
15° de aanvragen die betrekking hebben op alle beleidssectoren 15° les demandes portant sur tous les secteurs politiques relevant du
ressorterend onder het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap »
Personen met een Handicap, met uitzondering van de toelagen uitgekeerd (Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées),
aan de Belgische voorzieningen van de residentiële sector; à l'exception des subsides octroyés aux structures belges du secteur
16° de verklaring van schuldvordering betreffende de tegemoetkoming in résidentiel; 16° la déclaration de créance relative à l'intervention dans les frais
de vervoerskosten, ingediend in toepassing van artikel 10 van het de transport, en application de l'article 10 de l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 22 juli 1993 betreffende de Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif à l'intervention des
tegemoetkoming van de werkgevers in de onderwijssector in de employeurs du secteur de l'enseignement dans les frais de transport de
vervoerskosten van hun personeelsleden; leurs membres du personnel;
17° de aanvraag voor subsidie, ingediend in uitvoering van het besluit 17° la demande de subvention introduite en exécution de l'arrêté du
van de Vlaamse regering van 6 april 1995 houdende erkenning en Gouvernement flamand du 6 avril 1995 fixant les conditions d'agrément
subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning; et de subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance
18° de aanvraag voor subsidie, ingediend in uitvoering van het besluit des familles; 18° la demande de subvention introduite en exécution de l'arrêté du
van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot vaststelling van de Gouvernement flamand du 2 décembre 1997 fixant les conditions
voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra d'agrément et de subventionnement des centres de confiance pour
kindermishandeling; enfants maltraités;
19° de aanvraag voor subsidie, ingediend in uitvoering van het decreet 19° la demande de subvention introduite en exécution du décret du 15
van 15 juli 1997 inzake interlandelijke adoptie; juillet 1997 relatif à l'adoption internationale;
20° de aanvragen voor het verkrijgen van subsidies in het kader van 20° les demandes d'obtention de subventions dans le cadre de l'accueil
Kinderopvang, in te dienen bij Kind en Gezin; des enfants à adresser à « Kind en Gezin » (Organisme Enfance et
21° de aanvragen in het kader van het economisch ondersteuningsbeleid, Famille); 21° les demandes dans le cadre d'une politique d'aide économique,
met name : notamment :
a) de aanvraag expansiesteun middelgrote/grote ondernemingen (MGB2); a) la demande d'aide à l'expansion en faveur des moyennes et grandes entreprises (MGB2);
b) de aanvraag expansiesteun voor de kleine ondernemingen (VL6); b) la demande d'aide à l'expansion en faveur des petites entreprises (VL6);
c) de aanvraag zachte steun; c) la demande d'aide douce;
d) de aanvraag adviespremies voor de KO; d) la demande de primes au conseil en faveur des petites entreprises;
e) de aanvragen vrijstelling evenredig recht op de inbrengen in e) les demandes d'exemption du droit proportionnel sur les apports en
kapitaal; capital;
22° de volgende aanvragen, in te dienen bij de afdeling Europa 22° les demandes suivantes à adresser à la Division de l'Economie
Economie : Europe;
a) aanvraag peterschapsprojecten; a) la demande de projets de parrainage;
b) de subsidiëring van de streekplatformen; b) l'octroi de subventions aux plateformes régionales;
c) de subsidieregeling inzake exportbevordering via het ter c) le régime d'octroi de subventions pour la promotion des
beschikking stellen van uitrustingsgoederen; exportations via la mise à disposition de biens d'équipement;
23° de aanvraag om VLIF-tussenkomst, krachtens het besluit van de 23° la demande d'une intervention du VLIF, en vertu de l'arrêté du
Vlaamse regering van 4 juli 1996 betreffende steun aan de Gouvernement flamand du 4 juillet 1996 relatif à l'aide aux
investeringen en aan de installatie in de landbouw; investissements et à l'installation dans l'agriculture;
24° de aanvraag om FIVA-tussenkomst, krachtens het besluit van de 24° la demande d'une intervention du FIVA en vertu de l'arrêté du
Vlaamse regering van 7 juli 1998 betreffende steun aan de Gouvernement flamand du 7 juillet 1998 relatif à l'aide aux
investeringen en aan de installatie in de visserij- en investissements et à l'installation dans le secteur de la pêche et de
aquicultuursector; l'aquiculture;
25° de aanvraag om ESF-subsidies, in te dienen bij de afdeling Europa 25° la demande d'octroi de subventions ESF à adresser à la Division de
Werkgelegenheid; l'Emploi Europe;
26° de aanvraag gedaan in het kader van : 26° la demande présentée dans le cadre :
a) de uitgaven met betrekking tot landbouwvormingsactiviteiten a) des dépenses portant sur des activités de formation agricole
georganiseerd door de Dienst, krachtens het besluit van de Vlaamse organisées par le Service, en vertu de l'arrêté du Gouvernement
regering van 21 december 1992 betreffende de permanente vorming van de flamand du 21 décembre 1992 relatif à la formation permanente des
personen die in de landbouw werkzaam zijn (basisallocatie 1220); personnes travaillant dans l'agriculture (allocation de base 1220);
b) de vergoeding voor sociale promotie aan zelfstandigen en hun b) de l'indemnité de promotion sociale allouée aux indépendants et
helpers uit de landbouwsector, zoals bepaald in het koninklijk besluit leurs aidants du secteur agricole, telle que prévue par les arrêtés
van 2 juli 1974 en van 27 augustus 1979 (basisallocatie 3401); royaux des 2 juillet 1974 et 27 août 1979 (allocation de base 3401);
c) subsidies voor landbouwactiviteiten, zoals bepaald in het besluit c) des subventions en faveur des activités agricoles, telles que
van de Vlaamse regering van 21 december 1992 betreffende de permanente prévue par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1992
vorming van de personen die in de landbouw werkzaam zijn relatif à la formation permanente des personnes travaillant dans
(basisallocatie 3403); l'agriculture (allocation de base 3403);
d) de ondersteuning van milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden d) de l'aide aux méthodes de production agricole respectueuses de
in het kader van EU-verordening nr. 2078/92 (basisallocatie 5303); l'environnement, conformément au règlement UE n° 2078/92 (allocation
e) premies voor de inschrijving van een veulen in het stamboek van het de base 5303); e) des primes pour l'inscription d'un poulain dans le Stud-book du
Belgisch trekpaard, krachtens het ministerieel besluit van 29 Cheval de trait belge, en vertu de l'arrêté ministériel du 29
september 1998 (basisallocatie 5303); septembre 1998 (allocation de base 5303);
27° de aanvraag tot het bekomen van een attest voor het 27° la demande d'obtention d'une attestation du caractère respectueux
milieuvriendelijk karakter als voorwaarde voor de toekenning van een de l'environnement exigé pour l'octroi d'une déduction pour
verhoogde investeringsaftrek (koninklijk besluit van 17 april 1990 tot investissement majorée (arrêté royal du 17 avril 1990 fixant les
vastlegging van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde conditions d'octroi de la déduction pour investissement majorée pour
investeringsaftrek betreffende bestanddelen gebruikt voor onderzoek en des éléments affectés à la recherche et au développement);
ontwikkeling); 28° de aanvragen die betrekking hebben op de beleidssectoren 28° les demandes portant sur les secteurs politiques relevant du «
ressorterend onder het Vlaams Instituut voor de Bevordering van het Vlaams Instituut voor de Bevordering van het
Wetenschappelijk-Technologisch onderzoek in de Industrie (IWT). Wetenschappelijk-Technologisch onderzoek in de Industrie (IWT)
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering (Institut flamand pour la Promotion de la Recherche scientifique et
technologique dans l'Industrie.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre
van 19 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 1998 portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro
betreffende de euro en houdende diverse wijzigingsbepalingen ingevolge et contenant diverses dispositions modificatives suite à
de invoering van de euro. l'introduction de l'euro.
Brussel, 19 december 1998. Bruxelles, le 19 décembre 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER Mme W. DEMEESTER-DE MEYER
Bijlage II Annexe II
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre
van 19 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 1998 portant exécution du décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro
betreffende de euro en houdende diverse wijzigingsbepalingen ingevolge et contenant diverses dispositions modificatives suite à
de invoering van de euro. l'introduction de l'euro.
Brussel, 19 december 1998. Bruxelles, le 19 décembre 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé,
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER Mme W. DEMEESTER-DE MEYER
^