Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/04/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de organisatie van de Raad voor Vergunningsbetwistingen "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de organisatie van de Raad voor Vergunningsbetwistingen Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation du Conseil pour les contestations des autorisations
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
19 APRIL 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de 19 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation
organisatie van de Raad voor Vergunningsbetwistingen du Conseil pour les contestations des autorisations
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 4.8.34, § 1, Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article
vierde lid en § 2, artikel 4.8.35, § 2, vierde lid, 1° tot 3° en 4.8.34, § 1er, alinéa quatre et § 2, l'article 4.8.35, § 2, alinéa
vijfde lid, artikel 4.8.38, § 1, zesde lid en § 2, vijfde lid, artikel quatre, 1° à 3° et alinéa cinq, l'article 4.8.38, § 1er, alinéa six et
4.8.39, § 3, eerste lid, en artikel 4.8.45, ingevoegd bij het decreet § 2, alinéa cinq, l'article 4.8.39, § 3, premier alinéa, et l'article
van 6 juli 2012; 4.8.45, inséré par le décret du 6 juillet 2012;
Gelet op het decreet van 6 juli 2012 houdende wijziging van diverse Vu le décret du 6 juillet 2012 modifiant diverses dispositions du Code
bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, wat de Raad voor flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le Conseil
Vergunningsbetwistingen betreft, artikel 10; pour les Contestations des Autorisations, notamment l'article 10;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 réglant certains
regeling van sommige aspecten van de organisatie en werking van de aspects de l'organisation et du fonctionnement du Conseil pour les
Raad voor vergunningsbetwistingen; contestations des autorisations;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 november 2012; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 novembre 2012;
Gelet op het advies van de Raad voor Vergunningsbetwistingen van 20 Vu l'avis du Conseil pour les contestations des autorisations du 20
december 2012; décembre 2012;
Gelet op protocol nr. 320.1021 van 18 januari 2013 van het Vu le protocole n° 320.1021 du 18 janvier 2013 du Comité sectoriel
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; XVIII - Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op advies 52.807/1 van de Raad van State, gegeven op 25 februari Vu l'avis 52.807/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 février 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de
Ruimtelijke Ordening en Sport; l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° beveiligde zending : de beveiligde zending, vermeld in artikel 1° envoi sécurisé : l'envoi sécurisé, visé à l'article 1.1.2, alinéa
1.1.2, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; premier, 3°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire;
2° de Raad : de Raad voor Vergunningsbetwistingen, vermeld in artikel 2° le Conseil : le Conseil pour les contestations des autorisations,
4.8.1. van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening. visé à l'article 4.8.1 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire.

Art. 2.Voor de toepassing van het VPS :

Art. 2.Pour l'application du "VPS" (statut du personnel flamand) :

1° wordt de Raad beschouwd als « de entiteit »; 1° le Conseil est considéré comme "l'entité";
2° wordt de Raad, bestaande uit de raadsleden, de aanvullende 2° le Conseil, composé des conseillers, à l'exclusion des conseillers
raadsleden niet inbegrepen, beschouwd als « benoemende overheid » complémentaires, est considéré comme "autorité ayant compétence de
respectievelijk « indienstnemende overheid » ten opzichte van de nomination" et "autorité de recrutement" à l'égard de respectivement
griffiers en de leden van het ondersteunend personeel; les greffiers et les membres du personnel d'appui;
3° wordt de voorzitter van de Raad beschouwd als « de lijnmanager »; 3° le président du Conseil est considéré comme "le manager de ligne";
4° draagt de Vlaamse Gemeenschap zorg voor de uitvoering van de 4° la Communauté flamande prend en charge l'exécution des obligations
statutair geregelde verplichtingen van « de werkgever ». statutairement réglées de "l'employeur".

Art. 3.§ 1. Er wordt een basisoverlegcomité opgericht voor de Raad,

Art. 3.§ 1er. Un comité de concertation de base est établi pour le

entiteitsoverlegcomité te noemen. Conseil, qui sera désigné par comité de concertation au niveau de
§ 2. De afvaardiging van de overheid in het entiteitsoverlegcomité l'entité. § 2. La représentation de l'autorité dans le comité de concertation au
wordt als volgt vastgesteld : niveau de l'entité est définie comme suit :
1° voorzitter : de voorzitter van de Raad; 1° le président : le président du Conseil;
2° de leden worden door de voorzitter gekozen in functie van de punten 2° les membres sont choisis par le président en fonction des points
van de dagorde. figurant à l'ordre du jour.
De voorzitter van de Raad stelt bij afwezigheid of verhindering zijn En cas d'absence ou d'empêchement, le président du Conseil désigne un
plaatsvervanger aan. suppléant.

Art. 4.De Raad, de aanvullende raadsleden niet inbegrepen, stelt zijn

Art. 4.Le Conseil, à l'exclusion des conseillers complémentaires,

arbeidsreglement vast, evenals de hiërarchische lijnen binnen de arrête le règlement de travail, de même que les lignes hiérarchiques
diensten van de Raad. au sein des services du Conseil.
HOOFDSTUK 2. - Raadsleden CHAPITRE 2. - Conseillers
Afdeling 1. - Benoeming van de raadsleden Section 1re. - Nomination des conseillers

Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering maakt de oproepen tot de

Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement flamand publie les appels aux

kandidaat-raadsleden bekend in het Belgisch Staatsblad. Kandidaturen
worden op straffe van onontvankelijkheid bezorgd per beveiligde candidats-conseillers au Moniteur belge. Les candidatures sont
zending, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum introduites par envoi sécurisé sous peine d'irrecevabilité, dans un
van de bekendmaking. délai de trente jours à compter de la date de la publication.
§ 2. De kandidatuur van kandidaat-raadsleden wordt getoetst aan de § 2. La candidature des candidats-conseillers est confrontée aux
uitsluitingscriteria, vermeld in artikel 4.8.34, § 1, tweede lid, van critères d'exclusion, visés à l'article 4.8.34, § 1er, alinéa deux, du
de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening. Code flamand de l'Aménagement du Territoire.
Kandidaat-raadsleden worden vergeleken op grond van de volgende Les candidats-conseillers sont comparés sur la base des critères de
selectiecriteria : sélection suivants :
1° de mate van vertrouwdheid met het Vlaamse recht betreffende de 1° le degré de familiarité avec le droit flamand en matière de
ruimtelijke ordening, gewogen aan de hand van een factor 0,45; l'aménagement du territoire, pondéré avec un facteur de 0,45;
2° de mate van vertrouwdheid met procesvoering en rechtsbescherming in 2° le degré de familiarité avec les procédures et la protection
bestuurlijke aangelegenheden, gewogen aan de hand van een factor 0,45; juridique dans des matières administratives, pondéré avec un facteur
3° de organisatorische capaciteiten, gewogen aan de hand van een factor 0,1. de 0,45; 3° les capacités organisationnelles, pondérées avec un facteur de 0,1.
Kandidaat-raadsleden moeten voor elk selectiecriterium afzonderlijk Les candidats-conseillers doivent satisfaire à chaque critère de
geschikt worden bevonden. sélection individuel.
§ 3. De beoordeling, vermeld in paragraaf 2 geschiedt door de Raad, de § 3. L'évaluation, visée au paragraphe 2, est effectuée par le
aanvullende raadsleden niet inbegrepen. De beoordeling bestaat uit de Conseil, à l'exclusion des conseillers complémentaires. L'évaluation
volgende onderdelen : comprend les éléments suivants :
1° een vergelijking van de curricula van de kandidaten; 1° une comparaison des CV des candidats;
2° in voorkomend geval, een schriftelijke proef met het oog op de 2° le cas échéant, une épreuve écrite en vue de l'évaluation sur la
beoordeling op grond van de selectiecriteria, vermeld in paragraaf 2, base des critères de sélection, visés au paragraphe 2, alinéa deux, 1°
tweede lid, 1° en 2° ; et 2° ;
3° een interview met de batig gerangschikte kandidaat-raadsleden met 3° une entrevue avec les candidats-conseillers favorablement classés
het oog op de beoordeling op grond van de selectiecriteria, vermeld in en vue de l'évaluation sur la base des critères de sélection, visés au
paragraaf 2, tweede lid, in voorkomend geval voorafgegaan door een paragraphe 2, alinéa deux, le cas échéant précédée d'un screening en
screening met het oog op de vergelijking op grond van het vue de la comparaison sur la base du critère de sélection, visé au
selectiecriterium, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, 3°. paragraphe 2, alinéa deux, 3°.
Alleen kandidaat-raadsleden die geslaagd zijn voor een onderdeel, Seuls les candidats-conseillers qui ont réussi une partie, peuvent
kunnen tot het volgende onderdeel worden toegelaten. être admis à la partie suivante.
De beoordelende instantie kan zich laten bijstaan door Jobpunt L'instance évaluatrice peut se faire assister par "Jobpunt Vlaanderen"
Vlaanderen met het oog op de vergelijking op grond van het (l'agence flamande de recrutement et de sélection) en vue de la
selectiecriterium, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, 3°. comparaison sur la base du critère de sélection, visé au paragraphe 2,
alinéa deux, 3°.
Afdeling 2. - Aanstelling van aanvullende raadsleden Section 2. - Désignation de conseillers complémentaires

Art. 6.§ 1. De Vlaamse Regering maakt de oproep tot kandidaat-aanvullende raadsleden bekend. De Vlaamse Regering kan hierbij eerst een oproep richten aan de personen die in een ander administratief rechtscollege een gelijkaardige functie als raadslid uitoefenen, en vervolgens een open oproep. Onder een gelijkaardige functie in een ander administratief rechtscollege, als vermeld in het tweede lid, wordt verstaan : een voltijdse functie in een ander administratief rechtscollege. De oproep wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. § 2. Kandidaturen worden op straffe van onontvankelijkheid bezorgd per beveiligde zending, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking.

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement flamand fait publier l'appel aux candidats-conseillers complémentaires. Le Gouvernement flamand peut d'abord adresser un appel aux personnes exerçant une fonction similaire de conseiller dans une autre juridiction administrative, suivi d'un appel ouvert. Par fonction similaire dans une autre juridiction administrative, visée à l'alinéa deux, on entend une fonction à temps plein dans une autre juridiction administrative. L'appel est publié au Moniteur belge. § 2. Les candidatures sont introduites par envoi sécurisé sous peine d'irrecevabilité, dans un délai de trente jours à compter de la date de la publication.

Art. 7.§ 1. De kandidatuur van kandidaat-aanvullende raadsleden wordt

Art. 7.§ 1er. La candidature des candidats-conseillers

complémentaires est confrontée aux critères d'exclusion, visés à
getoetst aan de uitsluitingscriteria, vermeld in artikel 4.8.35, § 2, l'article 4.8.35, § 2, alinéa premier, du Code flamand de
eerste lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening. l'Aménagement du Territoire.
§ 2. Kandidaat-aanvullende raadsleden worden vergeleken op grond van § 2. Les candidats-conseillers complémentaires sont comparés sur la
de volgende selectiecriteria : base des critères de sélection suivants :
1° de mate van vertrouwdheid met het Vlaamse recht betreffende de 1° le degré de familiarité avec le droit flamand en matière de
ruimtelijke ordening, gewogen aan de hand van een factor 0,5; l'aménagement du territoire, pondéré avec un facteur de 0,5;
2° de mate van vertrouwdheid met procesvoering en rechtsbescherming in 2° le degré de familiarité avec les procédures et la protection
bestuurlijke aangelegenheden, gewogen aan de hand van een factor 0,5. juridique dans des matières administratives, pondéré avec un facteur
Kandidaat-aanvullende raadsleden moeten voor elk selectiecriterium de 0,5. Les candidats-conseillers complémentaires doivent satisfaire à chaque
afzonderlijk geschikt worden bevonden. critère de sélection individuel.
§ 3. De beoordeling, vermeld in paragraaf 1 en 2 geschiedt door de § 3. L'évaluation, visée aux paragraphes 1 et 2, est effectuée par le
Raad, de aanvullende raadsleden niet inbegrepen. De beoordeling Conseil, à l'exclusion des conseillers complémentaires. L'évaluation
bestaat uit de volgende onderdelen : comprend les éléments suivants :
1° een vergelijking van de curricula van de kandidaten; 1° une comparaison des cv des candidats;
2° in voorkomend geval, een schriftelijke proef met het oog op de 2° le cas échéant, une épreuve écrite en vue de l'évaluation sur la
beoordeling op grond van de selectiecriteria, vermeld in paragraaf 2, eerste lid; 3° een interview met de batig gerangschikte kandidaat-aanvullende raadsleden met het oog op de beoordeling op grond van de selectiecriteria, vermeld in paragraaf 2, eerste lid. Alleen kandidaat-raadsleden die geslaagd zijn voor een onderdeel, kunnen tot het volgende onderdeel worden toegelaten. De kandidaat-aanvullende raadsleden die in een ander administratief rechtscollege een functie als raadslid uitoefenen of hebben uitgeoefend, zijn van rechtswege geslaagd voor het onderdeel van de beoordeling dat betrekking heeft op het selectiecriterium, vermeld in base des critères de sélection, visés au paragraphe 2, alinéa premier; 3° une entrevue avec les candidats-conseillers complémentaires favorablement classés en vue de l'évaluation sur la base des critères de sélection, visés au paragraphe 2, alinéa premier. Seuls les candidats-conseillers qui ont réussi une partie, peuvent être admis à la partie suivante. Les candidats-conseillers complémentaires exerçant ou ayant exercé une fonction de conseiller dans une autre juridiction administrative ont de droit réussi la partie de l'évaluation se rapportant au critère de
paragraaf 2, eerste lid, 2°. sélection, visé au paragraphe 2, alinéa premier, 2°.
Afdeling 3. - Rechtspositieregeling Section 3. - Statut juridique

Art. 8.Deel VII en deel X van het VPS zijn van toepassing op de

Art. 8.Les parties VII et X du "VPS" s'appliquent aux conseillers du

raadsleden van de Raad, in zoverre die bepalingen niet onverenigbaar Conseil, pour autant que ces dispositions ne soient pas incompatibles
zijn met de regelingen van titel IV, hoofdstuk VIII, van de Vlaamse avec les dispositions du titre IV, chapitre VIII, du Code flamand de
Codex Ruimtelijke Ordening. l'Aménagement du Territoire.
De benoemde raadsleden ontvangen de bezoldiging, de toelagen, de Les conseillers nommés perçoivent le traitement, les allocations, les
vergoedingen en de sociale voordelen die gelden voor de graad van indemnités et les avantages sociaux afférents au grade de secrétaire
secretaris-generaal bij de Vlaamse overheid, met uitzondering van de général auprès de l'Autorité flamande, à l'exception de l'allocation
mandaattoelage en de managementtoelage. de mandat et l'allocation de management.
Met behoud van de toepassing van het eerste lid kan een benoemd Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, un conseiller
raadslid alleen de volgende langdurige verloven genieten : nommé peut uniquement bénéficier des congés de longue durée suivants :
1° moederschapsrust en opvangverlof; 1° congé de maternité et congé d'accueil;
2° loopbaanonderbreking voor palliatieve zorgen, bijstand aan of 2° interruption de carrière pour la prestation de soins palliatifs,
verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid of d'assistance ou de soins à un membre du ménage ou de la famille qui
ouderschapsverlof; souffre d'une maladie grave ou le congé parental;
3° verlof wegens ziekte, arbeidsongeval of beroepsziekte. 3° congé pour cause de maladie, accident de travail ou maladie
professionnelle.

Art. 9.De aanvullende raadsleden die in een ander Vlaams

Art. 9.Les conseillers complémentaires exerçant une fonction

administratief rechtscollege een gelijkaardige functie als raadslid similaire de conseiller dans une autre juridiction flamande,
uitoefenen, behouden de rechtspositieregeling van het rechtscollege conservent le statut juridique de la juridiction auprès de laquelle
waarbij ze eerst aangesteld zijn. ils ont originalement été affectés.
Onder een gelijkaardige functie in een ander Vlaams administratief Par fonction similaire dans une autre juridiction administrative
rechtscollege, als vermeld in het eerste lid, wordt verstaan : een flamande, visée à l'alinéa premier, on entend une fonction à temps
voltijdse functie in een ander Vlaams administratief rechtscollege. plein dans une autre juridiction administrative flamande.

Art. 10.§ 1. Een aanvullend raadslid dat geen gelijkaardige functie

Art. 10.§ 1er. Le conseiller complémentaire n'exerçant pas de

als raadslid uitoefent in een ander Vlaams administratief fonction similaire de conseiller dans une autre juridiction
rechtscollege krijgt een forfaitaire vergoeding van 1.400 euro per afgehandeld dossier. Onder afgehandeld dossier, als vermeld in het eerste lid, wordt verstaan : een dossier waarin het aanvullend raadslid een uitspraak doet waarmee het geding ten gronde wordt beslecht. § 2. De forfaitaire vergoedingen worden betaald binnen dertig dagen na de datum van de uitspraak waarmee het geding ten gronde wordt beslecht. Deze vergoedingen worden als uitgaven in de rekeningen ten laste van de begroting van het Grondfonds geboekt.

Art. 11.De rechten en de plichten van de raadsleden en aanvullende

administrative flamande, perçoit une indemnité forfaitaire de 1.400 euros par dossier clôturé. Par dossier clôturé, visé à l'alinéa premier, on entend : un dossier sur lequel le conseiller complémentaire prononce un jugement tranchant le litige au fond. § 2. Les indemnités forfaitaires sont payées dans les trente jours après la date de la prononciation qui a tranché le litige au fond. Ces indemnités sont portées en dépenses à charge du budget du "Grondfonds" (Fonds foncier).

Art. 11.Les droits et obligations des conseillers et des conseillers

raadsleden kunnen nader worden toegelicht in een deontologische code complémentaires peuvent être explicités dans un code déontologique,
die vastgesteld wordt door de Raad. établi par le Conseil.
Afdeling 4. - Evaluatie Section 4. - Evaluation

Art. 12.§ 1. De raadsleden en aanvullende raadsleden worden

Art. 12.§ 1er. Les conseillers et les conseillers complémentaires

geëvalueerd op basis van de evaluatiecriteria, vermeld in paragraaf 2. sont évalués sur la base des critères d'évaluation, visés au
De evaluatiecriteria worden volgens hun relatief belang ondergebracht paragraphe 2. Les critères d'évaluation sont répartis, selon leur
in drie groepen A, B en C waarbij het belang afneemt van A naar C toe. importance relative, en trois groupes, à savoir les groupes A, B et C
Aan de volgorde van de criteria binnen elke groep komt geen specifieke dont l'importance est dégressive de A vers C. Aucune signification spécifique n'est attribuée à l'ordre des critères
betekenis toe. au sein de chaque groupe.
§ 2. Groep A : § 2. Groupe A :
1° juridische kennis vereist voor de te behandelen materies; 1° connaissances juridiques requises pour les matières traitées;
2° doeltreffendheid en doelmatigheid; 2° efficience et efficacité;
3° besluitvaardigheid; 3° esprit de décision;
4° communicatie- en uitdrukkingsvaardigheid; 4° aptitude à la communication et qualité de l'expression;
5° integriteit; 5° éthique professionnelle;
6° samenwerking; 6° coopération;
Groep B : Groupe B :
1° collegialiteit; 1° collégialité;
2° zelfbeheersing; 2° maîtrise de soi;
Groep C : Groupe C :
1° vormingsbereidheid; 1° intérêt pour une formation continue;
2° aanpassingsvermogen; 2° faculté d'adaptation;
3° openheid van geest en engagement. 3° ouverture d'esprit et engagement

Art. 13.§ 1. Voor elk evaluatiecriterium bestaan er een aantal

Art. 13.§ 1er. Chaque critère d'évaluation est associé à un certain

gedragsindicatoren die het mogelijk maken af te leiden of, en in welke nombre d'indicateurs de comportement; qui permettent de déduire si le
mate, het raadslid of het aanvullend raadslid aan het criterium conseiller ou le conseiller complémentaire remplit le critère et dans
beantwoordt. quelle mesure il le fait.
Aan de volgorde van de indicatoren per evaluatiecriterium komt geen Aucune signification spécifique n'est attribuée à l'ordre
specifieke betekenis toe. d'énumération des indicateurs par critère d'évaluation.
De relevante indicatoren zijn vermeld in de lijst, opgenomen in Les indicateurs pertinents figurent sur la liste, reprise comme annexe
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. 1ère au présent arrêté.
§ 2. In het kader van de evaluatie wordt per evaluatiecriterium een § 2. Dans le cadre de l'évaluation, il est attribué, par critère
gemotiveerde vermelding "goed" of "onvoldoende" toegekend. d'évaluation, une mention motivée, soit "bon" ou "insuffisant".
Met het oog op de weging van de evaluatiecriteria stemmen de En vue de la pondération des critères d'évaluation, les mentions
vermeldingen, in het eerste lid, overeen met een waarde die verschilt énumérées à l'alinéa 1er correspondent à une valeur variant selon le
per groep van criteria : groupe de critères :
1° Groep A : 1° Groupe A :
a) goed = + 3; a) bon = + 3;
b) onvoldoende = - 3; b) insuffisant = - 3;
2° Groep B : 2° Groupe B :
a) goed = + 2; a) bon = + 2;
b) onvoldoende = - 2; b) insuffisant = - 2;
3° Groep C : 3° Groupe C :
a) goed = + 1; a) bon = + 1;
b) onvoldoende = - 1; b) insuffisant = - 1;
§ 3. Na de beoordeling per evaluatiecriterium worden de waarden § 3. Après l'évaluation critère par critère, toutes les valeurs sont
opgeteld. additionnées.
De beoordeling draagt de vermelding : L'évaluation porte la mention :
1° "goed" indien het totaal groter of gelijk is aan nul; 1° "bon" si le total obtenu est supérieur ou égal à zéro;
2° "onvoldoende" indien het totaal kleiner is dan nul. 2° "insuffisant" si le total obtenu est inférieur à zéro.
De eindbeoordeling wordt met redenen omkleed. L'évaluation finale sera motivée.

Art. 14.Bij indiensttreding van een nieuw raadslid of aanvullend

Art. 14.Une description de la fonction est rédigée à l'entrée en

raadslid wordt er een functiebeschrijving opgemaakt. service d'un nouveau conseiller ou conseiller complémentaire.

Art. 15.§ 1. De eerste te beoordelen periode wordt bepaald

Art. 15.§ 1er. La première période d'évaluation est définie

overeenkomstig artikel 4.8.38, § 1, tweede lid, van de Vlaamse Codex conformément à l'article 4.8.38, § 1er, alinéa deux, du Code flamand
Ruimtelijke Ordening. de l'Aménagement du Territoire.
De tweede te beoordelen periode vangt aan op 1 juni die volgt op de La deuxième période d'évaluation débute le 1er juin suivant la date de
datum van de indiensttreding en eindigt op 31 mei van : l'entrée en service et s'achève le 31 mai :
1° het daaropvolgende jaar bij de evaluatie van aanvullende 1° de l'année suivante pour l'évaluation de conseillers
raadsleden; complémentaires;
2° het daaropvolgende jaar in het geval de vorige evaluatie van het te 2° de l'année suivante au cas où l'évaluation précédente du conseiller
evalueren raadslid leidde tot de beoordeling 'onvoldoende'; à évaluer aurait abouti à l'évaluation 'insuffisant';
2° het derde daaropvolgende jaar, in de andere gevallen. 3° de la troisième année suivante, dans les autres cas.
De daaropvolgende te beoordelen periodes vangen telkens aan op 1 juni Les périodes d'évaluation suivantes débutent à chaque fois le 1er juin
die volgt op de datum van de voorafgaande evaluatie en eindigen op 31 suivant la date de l'évaluation précédente et s'achèvent le 31 mai de
mei van het jaar, vermeld in het tweede lid. l'année, visée à l'alinéa deux.
§ 2. Bij de aanvang van de periode waarover het raadslid of aanvullend § 2. Un entretien de planification aura lieu entre ce conseiller et le
raadslid geëvalueerd wordt, vindt er een planningsgesprek plaats président du Conseil au début de la période au cours de laquelle le
tussen dit raadslid en de voorzitter van de Raad. conseiller ou le conseiller complémentaire sera évalué.
De plaats en het tijdstip waarop het planningsgesprek zal doorgaan, L'endroit de même que la date et l'heure auxquels l'entretien de
worden uiterlijk acht dagen vooraf ter kennis gebracht van het planification aura lieu, sont communiqués au conseiller ou au
raadslid of aanvullend raadslid. conseiller complémentaire au plus tard huit jours à l'avance.
§ 3. Het planningsgesprek strekt ertoe om op basis van de concrete § 3. L'entretien de planification vise à fixer les objectifs de la
functiebeschrijving van het raadslid of aanvullend raadslid en période d'évaluation qui suit, ce sur la base d'une description
rekening houdend met de organisatorische context de doelstellingen concrète de la fonction du conseiller ou du conseiller complémentaire
voor de komende evaluatieperiode vast te stellen. Die doelstellingen et en tenant compte du contexte organisationnel. Ces objectifs doivent
moeten specifiek, meetbaar, aanvaardbaar en realiseerbaar zijn. être spécifiques, mesurables, acceptables et réalisables.
§ 4. Het verslag van het planningsgesprek wordt vastgelegd in een § 4. Le rapport de l'entretien de planification est repris dans un
planningsdocument dat bewaard wordt in het evaluatiedossier. document de planification, qui est conservé dans le dossier d'évaluation.
§ 5. In de loop van de evaluatieperiode kan tot een nieuw § 5. Au cours de la période d'évaluation un nouvel entretien de
planningsgesprek worden overgegaan wanneer er aanleiding bestaat om de planification peut avoir lieu lorsqu'il existe des raisons d'adapter
functiebeschrijving of de doelstellingen aan te passen. Dit gebeurt la description de la fonction ou les objectifs. Celui-ci aura lieu,
hetzij op initiatief van de voorzitter van de Raad, hetzij op verzoek soit à l'initiative du président du Conseil, soit à la demande du
van het raadslid of aanvullend raadslid. conseiller ou du conseiller complémentaire.

Art. 16.§ 1. De plaats en het tijdstip waarop het evaluatiegesprek zal doorgaan, worden uiterlijk vijftien dagen vooraf ter kennis gebracht van het raadslid of aanvullend raadslid. Bij deze zending wordt het raadslid of aanvullend raadslid verzocht om het evaluatiegesprek schriftelijk voor te bereiden en deze voorbereiding uiterlijk drie dagen voor het evaluatiegesprek aan de voorzitter van de Raad te bezorgen. De voorzitter van de Raad stelt vervolgens een ontwerp van voorlopige beoordeling op. Dit ontwerp wordt tijdens het evaluatiegesprek meegedeeld aan en besproken met het raadslid of aanvullend raadslid. Het kan eventueel nog worden aangepast in functie van het onderhoud.

Art. 16.§ 1er. L'endroit de même que la date et l'heure auxquels l'entretien d'évaluation aura lieu, sont communiqués au conseiller ou au conseiller complémentaire au plus tard quinze jours à l'avance. Par biais de cette notification le conseiller ou le conseiller complémentaire est invité à préparer l'entretien d'évaluation par écrit et à remettre le texte de cette préparation au président du Conseil au plus tard trois jours avant l'entretien d'évaluation. Ensuite, le président du Conseil rédige un projet d'évaluation provisoire. Ce projet est communiqué au conseiller ou au conseiller complémentaire pendant l'entretien d'évaluation et examiné avec lui. Il peut éventuellement être adapté en fonction de l'entretien.

§ 2. Het evaluatiegesprek wordt gevolgd door een planningsgesprek voor § 2. L'entretien d'évaluation est suivi d'un entretien de
de volgende periode. planification portant sur la période suivante.
§ 3. De evaluatiedossiers berusten bij de voorzitter, zijn § 3. Les dossiers d'évaluation sont déposés auprès du président, sont
vertrouwelijk en kunnen te allen tijde door de betrokkenen ingekeken confidentiels et peuvent à tout moment être consultés par les
worden. Ze worden gedurende ten minste tien jaar bewaard. personnes concernées. Ils sont conservés pendant au moins dix ans.
Afdeling 5. - Tucht Section 5. - Discipline

Art. 17.De tuchtvordering staat los van de strafvordering en van de

Art. 17.L'action disciplinaire est indépendante de l'action publique

burgerlijke rechtsvordering. et de l'action civile.

Art. 18.De tuchtprocedure wordt ingesteld binnen zes maanden nadat de bevoegde tuchtoverheid kennis heeft gekregen van de feiten. De tuchtoverheid kan alle nuttige onderzoeksdaden stellen. Het betrokken raadslid of aanvullend raadslid wordt gehoord tijdens het onderzoek. Hij kan zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een persoon naar zijn keuze. De tuchtoverheid kan de persoonlijke verschijning van het betrokken raadslid of aanvullend raadslid bevelen. Het onderzoeksdossier wordt ten minste vijftien dagen voor de hoorzitting ter beschikking gesteld van het betrokken raadslid of aanvullend raadslid en de persoon naar zijn keuze. De eventuele klacht en de bijlagen worden gevoegd bij het onderzoeksdossier. Elk raadslid of aanvullend raadslid van de Raad, griffier en ondersteunend personeel moet loyaal meewerken aan de tuchtonderzoeken die niet ten laste van elke griffier of elk lid van het ondersteunend personeel zijn of kunnen worden ingesteld. Met het oog op de vaststelling van eventuele tuchtinbreuken verleent elk raadslid of aanvullend raadslid van de Raad, elke griffier en het ondersteunend personeel zijn medewerking aan de daden van het tuchtrechtelijk onderzoek die niet ten laste van elke griffier of elk lid van het ondersteunend personeel zijn of kunnen worden gevoerd, en antwoordt nauwgezet op de gestelde vragen.

Art. 18.L'action disciplinaire est intentée dans les six mois de la connaissance des faits par l'autorité disciplinaire compétente. L'autorité disciplinaire peut poser tous les actes utiles. Le conseiller ou le conseiller complémentaire concerné est entendu pendant l'instruction. Il peut se faire assister ou représenter par une personne de son choix. La comparution personnelle du conseiller ou du conseiller complémentaire concerné peut être ordonnée par l'autorité disciplinaire. Le dossier d'instruction est mis à la disposition du conseiller ou du conseiller complémentaire concerné et de la personne de son choix au moins 15 jours avant l'audition. L'éventuelle plainte et ses annexes figurent au dossier d'instruction. Chaque conseiller ou conseiller complémentaire du Conseil, greffier et membre du personnel d'appui est tenu de collaborer loyalement aux enquêtes disciplinaires dont chaque greffier ou membre du personnel d'appui ne fait pas ou ne pourrait pas faire lui-même l'objet. En vue de la constatation des éventuelles transgressions disciplinaires, chaque conseiller ou conseiller complémentaire du Conseil, chaque greffier et membre du personnel d'appui fournit sa collaboration aux actes d'enquête disciplinaire dont chaque greffier ou membre du personnel d'appui ne fait pas ou ne pourrait pas faire lui-même l'objet et répond précisément aux questions qui lui sont posées.

Art. 19.Wanneer het betrokken raadslid of aanvullend raadslid

Art. 19.Lorsque plusieurs manquements disciplinaires sont imputés au

verscheidene tuchtrechtelijke tekortkomingen worden toegerekend, wordt conseiller ou conseiller complémentaire concerné, une seule procédure
tegen hem een enkele tuchtprocedure gevoerd die slechts aanleiding kan disciplinaire est engagée à sa charge qui ne peut déboucher que sur
geven tot een enkele tuchtstraf. une seule peine disciplinaire.
Wanneer hem tijdens de tuchtprocedure een nieuwe tekortkoming wordt Si un nouveau manquement lui est imputé au cours de la procédure
toegerekend, wordt een nieuwe tuchtprocedure ingesteld evenwel zonder disciplinaire, une nouvelle procédure disciplinaire est engagée sans
dat de reeds lopende procedure wordt onderbroken. que la procédure déjà engagée ne soit interrompue pour autant.
In geval van samenhang wordt deze nieuwe tekortkoming evenwel En cas de connexité ce nouveau manquement est toutefois instruit et
behandeld en berecht tijdens de lopende procedure. jugé lors de la procédure en cours.

Art. 20.§ 1. Ingeval het betrokken raadslid of aanvullend raadslid

Art. 20.§ 1er. Lorsque le conseiller ou conseiller complémentaire

wordt vervolgd wegens een misdaad of een wanbedrijf of tuchtrechtelijk concerné est poursuivi pour un crime ou un délit ou lorsqu'il est
wordt vervolgd, kan hij in het belang van de dienst, op grond van een poursuivi disciplinairement, il peut, lorsque l'intérêt du service le
ordemaatregel in zijn ambt of mandaat worden geschorst voor de duur requiert, être suspendu de sa fonction ou mandat par mesure d'ordre
van de vervolging en tot de eindbeslissing is genomen. pendant la durée des poursuites et jusqu'à la décision finale.
De tuchtoverheid spreekt de ordemaatregel uit voor de duur van een L'autorité disciplinaire prononce la mesure d'ordre pour un mois. La
maand. De maatregel kan vervolgens van maand tot maand worden verlengd mesure peut ensuite être prolongée de mois en mois jusqu'à la décision
tot de eindbeslissing. De maatregel kan een inhouding van maximaal 20 définitive. Elle peut entraîner une retenue d'au maximum 20 % du
% van de brutobezoldiging meebrengen. traitement brut.
§ 2. Er kan geen ordemaatregel worden genomen zonder dat het betrokken § 2. Aucune mesure d'ordre ne peut être prise sans audition ou
raadslid of aanvullend raadslid is gehoord of behoorlijk opgeroepen convocation correcte du conseiller ou conseiller complémentaire
overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 21, § 1, eerste lid. concerné conformément à la procédure prévue à l'article 21, § 1er,
§ 3. In afwijking van het derde lid kan een voorlopige ordemaatregel worden genomen zonder voorafgaand het betrokken raadslid of aanvullend raadslid te horen in volgende gevallen : 1° bij uiterst dringende noodzakelijkheid, 2° als de feiten, op basis waarvan de voorgenomen ordemaatregel wordt overwogen, vatbaar zijn voor directe, eenvoudige vaststelling door de bevoegde overheid en er geen appreciatiebevoegdheid bestaat, 3° wanneer het raadslid of aanvullend raadslid tegen wie de maatregel wordt overwogen niet binnen een redelijke termijn kan worden bereikt. Het betrokken raadslid of aanvullend raadslid wordt na het toepassen van de voorlopige ordemaatregel onverwijld gehoord. Deze voorlopige ordemaatregel vervalt na tien dagen, tenzij de tuchtoverheid hem binnen deze termijn heeft bekrachtigd. § 4. Het betrokken raadslid of aanvullend raadslid wordt gehoord telkens een verlenging van de ordemaatregel wordt overwogen. De oproeping hiertoe vermeldt de gegevens die aanleiding geven tot de alinéa premier. § 3. Par dérogation à l'alinéa trois, une mesure d'ordre provisoire peut être prise sans audition préalable du conseiller ou conseiller complémentaire concerné dans les cas suivants : 1° en cas d'extrême urgence, 2° lorsque les faits, sur la base desquels la mesure d'ordre provisoire est considérée, sont susceptibles d'une constatation directe et simple par l'autorité compétente et s'il n'existe pas de pouvoir d'appréciation, 3° lorsque le conseiller ou le conseiller complémentaire contre qui la mesure est considérée ne peut pas être joint dans un délai raisonnable. Après l'application de la mesure d'ordre provisoire, le conseiller ou conseiller complémentaire sont entendus sans délai. Sauf confirmation dans les 10 jours par l'autorité disciplinaire qui l'a prise, la mesure d'ordre provisoire cesse de produire ses effets. § 4. Le conseiller ou conseiller complémentaire concerné est entendu chaque fois qu'une prolongation de la mesure d'ordre est considérée. La convocation y afférente mentionne les données qui ont abouti à la
maatregel tot verlenging. mesure de prolongation.
§ 5. Wanneer een tuchtstraf met inhouding van wedde wordt uitgesproken § 5. Lorsqu'une peine disciplinaire entraînant une retenue de
tegen een raadslid of aanvullend raadslid die het voorwerp is geweest traitement est prise à l'encontre d'un conseiller ou conseiller
van een ordemaatregel met vermindering van wedde, heeft de tuchtstraf complémentaire qui a fait l'objet d'une mesure d'ordre avec retenue de
ten vroegste uitwerking op de dag waarop de ordemaatregel is ingegaan. traitement, la peine disciplinaire produit ses effets au plus tôt le
Het tijdens de ordemaatregel ingehouden bedrag van wedde wordt jour où la mesure d'ordre a pris cours.
afgetrokken van het bedrag van verlies van wedde dat voortvloeit uit Le montant du traitement retenu pendant la mesure d'ordre est déduit
de tuchtstraf met inhouding van wedde. Als het bedrag van de du montant de la perte de traitement liée à la peine disciplinaire
ingehouden wedde hoger is dan het bedrag van het verlies van wedde dat entraînant une retenue de traitement. Si le montant du traitement
voortvloeit uit de tuchtstraf met inhouding van wedde, wordt het retenu est plus important que le montant de la perte de traitement
verschil aan het betrokken raadslid of aanvullend raadslid uitbetaald. liée à la peine disciplinaire entraînant une retenue de traitement, la
De ingehouden bedragen worden aan het betrokken raadslid of aanvullend différence est liquidée au conseiller ou au conseiller complémentaire.
raadslid uitbetaald wanneer de ordemaatregel niet gevolgd wordt door Les sommes retenues sont liquidées au conseiller ou conseiller
een tuchtstraf of een strafrechtelijke veroordeling wegens dezelfde complémentaire concerné lorsque la mesure d'ordre n'est pas suivie par
feiten, of wanneer de strafvordering vervallen is, dan wel aanleiding une peine disciplinaire ou une condamnation pénale pour les mêmes
heeft gegeven tot een beschikking van buitenvervolgingstelling of tot faits ou si l'action pénale est éteinte ou s'il y a eu une ordonnance
een seponering. de non-lieu ou un classement sans suite.

Art. 21.§ 1. Het betrokken raadslid of aanvullend raadslid wordt

Art. 21.§ 1er. Le conseiller ou conseiller complémentaire concerné

opgeroepen bij beveiligde zending waarin de reden van de oproeping, de est convoqué par envoi sécurisé contenant l'objet de la convocation,
ten laste gelegde feiten, de plaats waar en de termijn waarbinnen het un exposé des faits reprochés, le lieu et le délai pendant lequel le
dossier kan worden geraadpleegd, alsook de plaats en datum van dossier peut être consulté, le lieu et la date de comparution.
verschijning zijn vermeld.
§ 2. Het tuchtdossier wordt ten minste vijftien dagen voor de dag van § 2. Le dossier disciplinaire est mis à la disposition du conseiller
de verschijning ter beschikking gesteld van het betrokken raadslid of ou du conseiller complémentaire concerné et de la personne de son
aanvullend raadslid en van de persoon naar zijn keuze. Een afschrift van het dossier kan kosteloos worden verkregen. Het tuchtdossier omvat de eventuele klacht, het onderzoeksdossier, een kopie van de oproepingsbrief en het bewijs van beveiligde zending.

Art. 22.Het betrokken raadslid of aanvullend raadslid kan zich voor de tuchtoverheid laten bijstaan of vertegenwoordigen door een persoon naar zijn keuze. Behalve op uitdrukkelijk andersluidend verzoek van het betrokken raadslid of aanvullend raadslid vindt het verhoor plaats achter gesloten deuren. De tuchtoverheid kan de persoonlijke verschijning van het betrokken raadslid of aanvullend raadslid bevelen.

Art. 23.Een tuchtstraf kan alleen worden opgelegd nadat het betrokken raadslid of aanvullend raadslid is gehoord of behoorlijk opgeroepen. De inhouding van salaris wordt toegepast gedurende ten hoogste drie maanden en mag niet meer bedragen dan één vijfde van de nettobezoldiging. De schorsing wordt uitgesproken voor een periode van ten minste een maand en ten hoogste een jaar en heeft zolang zij duurt een verlies

choix au moins 15 jours avant la comparution. On peut se faire fournir une copie du dossier sans frais. Le dossier disciplinaire comprend la plainte éventuelle, le dossier d'instruction, une copie de la lettre de convocation et la preuve de l'envoi sécurisé.

Art. 22.Le conseiller ou conseiller complémentaire concerné peut se faire assister ou représenter d'une personne de son choix devant l'autorité disciplinaire. L'audition a lieu en audience à huis clos sauf demande contraire expresse de la personne concernée. La comparution personnelle du conseiller ou du conseiller complémentaire concerné peut être ordonnée par l'autorité disciplinaire.

Art. 23.Une peine disciplinaire ne peut être imposée qu'après l'audition ou la convocation correcte du conseiller ou conseiller complémentaire. La retenue de traitement est appliquée pour une période de trois mois au maximum et ne peut excéder un cinquième de la rémunération nette. La suspension est prononcée pour une période d'au minimum un mois et

van 20 % van de brutobezoldiging tot gevolg. Gedurende de schorsing d'au maximum un an et entraîne une perte de 20 % de la rémunération
kan de betrokkene zijn aanspraken op bevordering of verhoging in weddeschaal niet doen gelden. Het ontslag van ambtswege en de afzetting hebben het verlies van de hoedanigheid van raadslid of aanvullend raadslid tot gevolg.

Art. 24.De griffie bezorgt de met redenen omklede beslissing van de tuchtoverheid aan het betrokken raadslid of aanvullend raadslid bij beveiligde zending, binnen een maand te rekenen vanaf de beslissing in kwestie. De beslissing maakt melding van het recht om beroep in te stellen en de daarbij te respecteren termijn en procedure.

brute pendant cette période. Durant les périodes de suspension la personne concernée ne peut faire valoir ses titres à la promotion ou à l'avancement dans son échelle de traitement. La démission d'office et la destitution font perdre la qualité de conseiller ou de conseiller complémentaire.

Art. 24.La greffe notifie la décision motivée de l'autorité disciplinaire au conseiller ou conseiller complémentaire concerné par envoi sécurisé dans un mois à compter de la décision concernée. La décision fait mention du droit d'interjeter appel et du délai et de la procédure à respecter dans ce cas.

Wanneer de tuchtstraf het directe gevolg is van een klacht, wordt de Lorsque la peine disciplinaire est la conséquence directe d'une
klager in kennis gesteld van het dispositief van de beslissing. plainte, le plaignant est informé du dispositif de la décision.

Art. 25.Het beroep, vermeld in artikel 4.8.38, § 2, derde lid, van de

Art. 25.Le recours, visé à l'article 4.8.38, § 2, alinéa trois, du

Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, wordt door het betrokken raadslid Code flamand de l'Aménagement du Territoire, est introduit par le
of aanvullend raadslid per beveiligde zending ingesteld binnen een conseiller ou conseiller complémentaire concerné par envoi sécurisé
maand te rekenen vanaf de kennisgeving van de beslissing, vermeld in endéans un mois à compter de la notification de la décision, visée à
artikel 24. l'article 24.

Art. 26.Wanneer het betrokken raadslid of aanvullend raadslid niet

Art. 26.Lorsque le conseiller ou conseiller complémentaire concerné

verschijnt of zich niet laat vertegenwoordigen wordt bij verstek manque de comparaître ou de se faire représenter, il sera jugé par
geoordeeld. défaut.
De termijn voor verzet tegen de beslissing bij verstek bedraagt een Le délai d'opposition à la décision par défaut est d'un mois à partir
maand te rekenen van de kennisgeving, ingeval de niet verschijnende partij bewijst dat zij onmogelijk kon verschijnen. Op straffe van nietigheid moeten de redenen waarom het betrokken raadslid of aanvullend raadslid niet kon verschijnen of zich laten vertegenwoordigen worden uiteengezet in de beveiligde zending.

Art. 27.Ieder raadslid of aanvullend raadslid gestraft met een tuchtstraf kan een verzoek tot herziening richten aan de tuchtoverheid die hem heeft gestraft als hij aantoont over een nieuw element te beschikken. Het betrokken raadslid of aanvullend raadslid voegt bij zijn verzoek een volledig verslag over de redenen en de bewijzen waarover hij beschikt om de herziening van de uitgesproken beslissing te verkrijgen. Binnen drie maanden vanaf het verzoek neemt de tuchtoverheid een gemotiveerde beslissing over het verzoek van het raadslid of aanvullend raadslid in kwestie. Is de tuchtoverheid van oordeel dat het verzoek niet ontvankelijk is bij gebrek aan redenen of bewijzen, kan zij beslissen zonder het raadslid of aanvullend raadslid in kwestie vooraf te hebben gehoord. Is de tuchtoverheid van oordeel dat het verzoek ontvankelijk is, hoort zij het raadslid of aanvullend raadslid in kwestie. Deze laatste kan zich laten bijstaan door een persoon naar zijn keuze. Een nieuw verzoek kan worden ingediend telkens als het raadslid of aanvullend raadslid gestraft met een tuchtstraf meent te beschikken over het bewijs dat zijn dossier herziening verantwoordt.

de la notification, si le défaillant justifie qu'il ne lui a pas été possible de comparaître. Les raisons pour lesquelles le conseiller ou conseiller complémentaire concerné n'a pu comparaître ou se faire représenter doivent être expliquées dans l'envoi sécurisé sous peine de nullité.

Art. 27.Chaque conseiller ou conseiller complémentaire pourra adresser une demande en révision à l'autorité disciplinaire qui l'a sanctionné pour autant qu'il justifie d'un élément nouveau. Le conseiller ou conseiller complémentaire joindra à sa demande un rapport complet quant aux motifs et preuves qu'il détient pour obtenir la révision de la décision. L'autorité disciplinaire prendra une décision motivée sur la demande du conseiller ou conseiller complémentaire concerné dans les trois mois de la demande. Si l'autorité disciplinaire estime que la demande est irrecevable pour manque de motifs ou de preuves, elle pourra statuer sans audition préalable du conseiller ou du conseiller complémentaire. Lorsque l'autorité disciplinaire estime que la demande est recevable, elle entend le conseiller ou le conseiller complémentaire concerné. Celui-ci peut se faire assister par une personne de son choix. Une nouvelle demande peut être introduite chaque fois que le conseiller ou le conseiller complémentaire concerné estime pouvoir apporter la preuve que son dossier justifie la révision.

HOOFDSTUK 3. - Griffie en ondersteunend personeel CHAPITRE 3. - Greffe et personnel d'appui

Art. 28.De griffie is samengesteld uit een hoofdgriffier en griffiers.

Art. 28.Le greffe est composé d'un greffier en chef et de greffiers.

De hoofdgriffier is belast met de leiding van de griffie en staat Le greffier en chef est chargé de diriger le greffe, sous l'autorité
daarbij onder leiding en toezicht van de voorzitter. De Raad stelt de et la surveillance du président. Le Conseil désigne le greffier en
hoofdgriffier aan onder de griffiers. chef parmi les greffiers.
De voorzitter wijst na advies van de hoofdgriffier en de betrokken Le président désigne les greffiers qui assistent le président de la
kamervoorzitter, de griffiers aan die de kamervoorzitter bijstaan. chambre, après l'avis du greffier en chef et du président de la chambre concernée.

Art. 29.Leden van het ondersteunend personeel kunnen tijdelijk de

Art. 29.Les membres du personnel d'appui peuvent temporairement

taak van griffier uitoefenen, als voldaan is aan de volgende exercer la tâche du greffier, s'il est satisfait aux conditions
voorwaarden : suivantes :
1° het lid van het ondersteunend personeel is houder van een 1° le membre du personnel d'appui est porteur d'un diplôme de master
masterdiploma in de rechten; en droits;
2° het lid van het ondersteunend personeel kan een nuttige juridische 2° le membre du personnel d'appui peut faire valoir une expérience
beroepservaring doen gelden. professionnelle juridique utile.

Art. 30.De griffiers en de leden van het ondersteunend personeel van

Art. 30.Les greffiers et les membres du personnel d'appui du Conseil

de Raad ontvangen de bezoldiging, de toelagen, de vergoedingen en de perçoivent la rémunération, les allocations, les indemnités et les
sociale voordelen die gelden voor de graad van adjunct van de avantages sociaux afférents au grade d'adjoint au directeur, d'expert,
directeur, deskundige, medewerker of assistent bij de Vlaamse de collaborateur ou d'assistent auprès de l'Autorité flamande, à
overheid, met inbegrip van de bevorderingsgraden. l'inclusion des grades de promotion.
HOOFDSTUK 4. - Beheerder CHAPITRE 4. - Administrateur

Art. 31.De beheerder is belast met de operationele en dagelijkse

Art. 31.L'administrateur est chargé de la direction opérationnelle et

leiding en het beheer van de Raad en staat daarbij onder leiding en quotidienne et de la gestion du Conseil, sous l'autorité et la
gezag van de voorzitter. De Raad stelt de beheerder aan onder de surveillance du président. Le Conseil désigne l'administrateur parmi
griffiers of de leden van het ondersteunend personeel. les greffiers ou les membres du personnel d'appui.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 32.Het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot

Art. 32.L'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 réglant

regeling van sommige aspecten van de organisatie en werking van de certains aspects de l'organisation et du fonctionnement du Conseil
Raad voor Vergunningsbetwistingen, gewijzigd bij de besluiten van de pour les contestations des autorisations, modifié par les arrêtés du
Vlaamse Regering van 24 september 2010, 15 juli 2011, 23 maart 2012 en Gouvernement flamand du 24 septembre 2010, 15 juillet 2011, 23 mars
13 juli 2012, wordt opgeheven. 2012 et 13 juillet 2012, est abrogé.

Art. 33.In afwijking van artikel 15, eerste en tweede lid, wordt de

Art. 33.Par dérogation à l'article 15, alinéa premier et deux, la

eerste te beoordelen periode voor de raadsleden die op het ogenblik première période d'évaluation pour les conseillers déjà nommés au
van inwerkingtreding van dit besluit reeds benoemd zijn, bepaald moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté est fixée conformément
overeenkomstig artikel 10 van het decreet van 6 juli 2012 houdende à l'article 10 du décret du 6 juillet 2012 modifiant diverses
wijziging van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke dispositions du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui
Ordening, wat de Raad voor Vergunningsbetwistingen betreft. concerne le Conseil pour les Contestations des Autorisations.
De volgende te beoordelen periode van drie jaar vangt aan op 1 juni La période d'évaluation suivante de trois ans prend cours le 1er juin
2013. 2013.
De daaropvolgende te beoordelen periodes vangen telkens aan op 1 juni Les périodes d'évaluation ultérieures prennent à chaque fois cours le
die volgt op de datum van de voorafgaande evaluatie. 1er juin suivant la date de l'évaluation précédente.

Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is

Art. 34.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 april 2013. Bruxelles, le 19 avril 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 april 2013 Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2013 portant
houdende de organisatie van de Raad voor Vergunningsbetwistingen organisation du Conseil pour les contestations des autorisations
Bijlage 1. - Indicatoren voor de evaluatiecriteria Annexe 1re. - Indicateurs pour les critères d'évaluation
Groep A : Groupe A :
1° juridische kennis vereist voor de te behandelen materies; 1° connaissances juridiques requises pour les matières traitées;
Indicatoren : Indicateurs :
a) beheerst de juridische materies die behandeld worden rekening a) avoir la maîtrise des matières juridiques traitées par référence
houdend met de gegevens, feiten en situaties die de magistraat worden aux données, faits et situations soumis au magistrat dans l'exercice
voorgelegd in de uitoefening van zijn rechtsprekende functie; de sa fonction de juger;
b) heeft een grondige en gespecialiseerde kennis van de behandelde b) faire preuve d'une connaissance approfondie et spécialisée des
juridische materies; matières juridiques traitées;
c) heeft bijzondere aandacht voor de jurisprudentiële draagwijdte van c) manifester une attention particulière pour la portée
zijn arresten; jurisprudentielle de ses arrêts;
d) toont belangstelling voor deze materies; d) manifester de l'intérêt pour ces matières;
e) motiveert zijn beslissingen zowel in rechte als in feite; e) motiver ses décisions tant en fait qu'en droit;
f)... f)...
2° doeltreffendheid en doelmatigheid; 2° efficience et efficacité;
Indicatoren : Indicateurs :
a) geeft blijk van analytisch vermogen; a) faire preuve de capacité d'analyse;
b) geeft blijk van organisatorische vaardigheden in de organisatie van b) démontrer une capacité de gestion dans l'organisation du travail et
het werk en de leiding van een groep; dans la direction d'une équipe;
c) motiveert collega's en medewerkers; d) werkt doeltreffend : is bekwaam om zijn eigen werk te organiseren en een doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die zich voordoen; e) heeft zin voor initiatief, getuigt van gezond verstand en praktisch inzicht; f) behoudt een evenwicht tussen : 1) de kwaliteit van het werk (professionele nauwgezetheid, creativiteit,...) 2) de kwantiteit van het werk (werkmethode, voortgangscontrole van dossiers,...) c) motiver les collègues et collaborateurs; d) être efficace : gérer son travail et offrir des solutions efficaces aux problèmes rencontrés; e) témoigner d'esprit d'initiative, de bon sens et d'esprit pratique; f) équilibrer : 1) la qualité du travail (conscience professionnelle, créativité,...) 2) la quantité du travail (méthode de travail, suivi des dossiers,...)
g) is stipt : respecteert vastgestelde uren en termijnen; g) être ponctuel : respect des heures fixées et des délais;
h) is bekwaam om een zitting of vergadering te leiden; h) être capable de diriger une audience ou une réunion;
i)... i)...
3° besluitvaardigheid; 3° esprit de décision;
Indicatoren : Indicateurs :
a) neemt zijn verantwoordelijkheid op niettegenstaande de a) prendre ses responsabilités nonobstant la difficulté des matières
moeilijkheidsgraad van de zaken en situaties waarin beslissingen
moeten worden genomen; et situations soumises à décisions;
b) neemt beslissingen binnen een redelijke termijn; b) prendre des décisions dans un délai raisonnable;
c) vermijdt nutteloze beslissingen of tussenvonnissen; c) éviter des décisions ou actes intermédiaires inutiles
d)... d)...
4° communicatie- en uitdrukkingsvaardigheid; 4° aptitude à la communication et qualité de l'expression;
Indicatoren : Indicateurs :
a) luisterbereidheid : a) la disposition à l'écoute;
1) achterhaalt uitdrukkelijke en impliciete motieven bij de 1) rechercher les motivations (explicites et implicites) des
gesprekspartners; interlocuteurs;
2) is in staat om in mondelinge gesprekken belangrijke informatie te 2) être capable d'identifier les informations importantes dans les
achterhalen, door het stellen van vragen en gepast te reageren op de communications orales, de poser des questions et de réagir
verklaringen; adéquatement aux interventions;
3) kan de meest geschikte communicatievorm kiezen; 3) être apte à choisir le mode d'échange le plus adéquat;
4) is hoffelijk en beleefd; 4) être poli et courtois;
5)... 5)...
b) mondelinge en schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid : b) l'expression orale et écrite :
1) drukt zich op een evenwichtige, bedachtzame en correcte wijze uit; 1) s'exprimer de manière pondérée, réfléchie, correcte;
2) schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid : de geschreven documenten 2) expression écrite : les écrits sont structurés, argumentés avec
zijn gestructureerd, duidelijk geargumenteerd, grammaticaal correct, clarté, grammaticalement corrects, rédigés avec logique et précision
logisch en precies opgesteld, in een begrijpelijke taal; dans une langue compréhensible;
3) mondelinge uitdrukkingsvaardigheid : vlot, helder, bondig en precies; 3) expression orale : aisée, claire, concise et précise;
4) synthetisch vermogen; 4) esprit de synthèse;
5)... 5)...
c) professionele relationele vaardigheid : c) la qualité des relations professionnelles :
1) heeft aandacht voor de kwaliteit van de relaties met advocaten, 1) être attentif à préserver une relation de qualité avec les avocats,
medewerkers van de Raad (griffiers, juristen, stagiairs,..), de les collaborateurs du Conseil (greffiers, juristes, stagiaires,...),
rechtsonderhorigen en de collega's; les justiciables et les collègues;
2) heeft aandacht voor overleg en verzoening; 2) avoir le souci de la concertation et de la conciliation;
3)... 3)...
d)... d)...
5° integriteit; 5° éthique professionnelle;
Indicatoren : Indicateurs :
a) is onpartijdig in alle beslissingen, tijdens het hele a) être impartial dans toutes les décisions et tout au long du
beslissingsproces; processus décisionnel;
b) gedraagt zich met respect voor de algemeen aanvaarde professionele ethiek en deontologie; c) is bezorgd over de openbare dienstverlening en bevordert in het bijzonder het vertrouwen van de rechtsonderhorige in de rechtsbedeling; d) oefent in alle onafhankelijkheid zijn bevoegdheden uit en duldt hierbij geen enkele invloed; e) is bestand tegen elke druk, provocatie of dwang; f) heeft aandacht voor de rechten van de mens en het rechtvaardige verloop van de debatten; g) neemt een passende terughoudendheid in acht; b) respecter l'éthique professionnelle et la déontologie généralement acceptées; c) avoir le sens du service public en favorisant notamment la confiance du justiciable en la justice; d) exercer les fonctions en toute indépendance, à l'abri de toute influence; e) être apte à résister à toute pression, provocation ou contrainte; f) être attentif aux droits de l'homme et au déroulement équitable des débats; g) faire preuve de réserve;
h)... h)...
6° samenwerking; 6° coopération;
Indicatoren : Indicateurs :
a) komt met ideeën om het gezamenlijk resultaat te verbeteren a) lancer des idées en vue d'améliorer le résultat conjoint
b) moedigt collega's en medewerkers van de Raad aan om samen te b) encourager les collègues et collaborateurs du Conseil à coopérer, à
werken, hun ideeën te uiten en onderling van gedachten te wisselen exprimer leurs idées et à s'échanger des idées
c) moedigt collega's en medewerkers van de Raad aan om onderling te c) encourager les collègues et collaborateurs du Conseil à se
overleggen over zaken die het eigen werk overstijgen concerter sur des matières transversales
d) betrekt collega's en medewerkers van de Raad bij het nemen van d) associer les collègues et collaborateurs du Conseil à la prise de
beslissingen die op hen een impact hebben décisions les concernant
e) bevordert de goede verstandhouding, de teamgeest en het respect e) encourager la bonne entente, l'esprit d'équipe et le respect de la
voor verscheidenheid in mensen diversité des individus
f) geeft opbouwende kritiek en feedback f) exprimer de la critique et du feedback constructifs
g) moedigt collega's en medewerkers van de Raad aan om gezamenlijk g) encourager les collègues et collaborateurs du Conseil à trouver des
oplossingen te vinden solutions ensemble
h)... h)...
Groep B : Groupe B :
1° collegialiteit; 1° collégialité;
Indicatoren : Indicateurs :
a) is collegiaal ingesteld : zet zich in om de gemeenschappelijke a) avoir le sens de la collégialité : participation à la réalisation
doelstellingen van de groep te realiseren; des objectifs communs poursuivis;
b) wisselt professionele knowhow en informatie uit; b) transmettre le savoir-faire et l'information;
c) heeft zin voor groepswerk : zoekt en neemt verantwoordelijkheid op c) avoir le sens du travail d'équipe : recherche et exercice des
zich; responsabilités;
d) is loyaal t.o.v. de anderen en de genomen beslissingen; d) être loyal envers les autres et les décisions prises;
e)... e)...
2° zelfbeheersing; 2° maîtrise de soi;
Indicatoren : Indicateurs :
a) evenwichtig gedrag : a) comportement équilibré :
1) gedraagt zich naar de genomen beslissingen; 1) assumer les décisions prises;
2) overwint de moeilijkheden waarmee hij geconfronteerd wordt op de 2) surmonter les difficultés rencontrées à l'audience, dans le cadre
zitting, in het kader van de beraadslagingen of in alle andere du délibéré ou en toutes autres circonstances;
omstandigheden; b) stressbestendigheid : b) capacité à supporter le stress :
1) kan de werkdruk aan; 1) supporter la charge de travail;
2) behoudt zijn zelfbeheersing, zelfs als hij uitgedaagd wordt; 2) être capable de se maîtriser même en cas de provocation;
c)... c)...
Groep C : Groupe C :
1° vormingsbereidheid; 1° intérêt pour une formation continue;
Indicatoren : Indicateurs :
a) is bekommerd om zijn bekwaamheid te vervolledigen of te verbeteren; a) avoir le souci de se perfectionner et d'améliorer ses compétences;
b) neemt initiatief om zijn opleiding te verbeteren; b) prendre des initiatives pour améliorer sa formation;
c) behoudt evenwicht tussen werk en vorming; c) maintenir un équilibre entre travail et formation;
d)... d)...
2° aanpassingsvermogen; 2° faculté d'adaptation;
Indicatoren : Indicateurs :
a) is bereid nieuwe activiteiten uit te oefenen en toont zich hierin a) se porter volontaire pour des activités nouvelles et s'y montrer
doeltreffend; efficace;
b) bekijkt elke verandering of gevraagde vervanging vanuit een b) envisager de manière positive tout changement ou remplacement
positieve ingesteldheid; demandé;
c)... c)...
3° openheid van geest en engagement. 3° ouverture d'esprit et engagement
Indicatoren : Indicateurs :
a) is beschikbaar om, zowel binnen zijn jurisdictie als erbuiten, a) être disponible pour prendre des initiatives constructives, tant au
opbouwende initiatieven te nemen of eraan mee te werken, maar blijft sein de sa juridiction qu'en dehors, tout en préservant un juste
in staat een goed evenwicht te bewaren tussen de hoofd- en nevenactiviteiten; équilibre entre les activités principales et subsidiaires;
b) neemt deel aan activiteiten die bijdragen tot een beter inzicht in b) participer à des activités susceptibles de contribuer à une
de maatschappelijke werkelijkheid; meilleure perception des réalités sociales;
c)... c)...
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril
van 19 april 2013 houdende de organisatie van de Raad voor 2013 portant organisation du Conseil pour les contestations des
Vergunningsbetwistingen. autorisations.
Brussel, 19 april 2013. Bruxelles, le 19 avril 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^