Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector en van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé et l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 18 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming | Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des |
van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector en van | primes d'encouragement au secteur privé et l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van | flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le |
de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector | secteur non marchand privé flamand |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
- de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, het | - la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant dispositions |
laatst gewijzigd bij de wet van 17 mei 2019. | sociales, modifiée en dernier lieu par la loi du 17 mai 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 18 maart 2020; | son accord le 18 mars 2020 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il est nécessaire |
dringend aanvullende maatregelen genomen moeten worden voor de | de prendre des mesures supplémentaires afin de permettre aux |
ondernemingen om de crisisperiode ten gevolge van de Coronavirus-maatregelen te overbruggen. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - De Vlaamse Regering wil voorzien in een aanmoedigingspremie voor werknemers die tewerkgesteld worden door ondernemingen die ten gevolge van de Coronavirus-maatregelen een substantiële daling van de economische activiteiten ondervinden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | entreprises de surmonter la période de crise en raison des mesures de lutte contre le coronavirus. Motivation Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : - Le Gouvernement flamand veut accorder une prime d'encouragement aux employés des entreprises qui connaissent une baisse substantielle des activités économiques en raison des mesures de lutte contre le coronavirus. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 |
maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de | mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au |
aanmoedigingspremies in de privé-sector, gewijzigd bij het besluit van | secteur privé, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril |
de Vlaamse Regering van 5 april 2019, wordt de zinsnede "artikelen 10 | 2019, le membre de phrase « aux articles 10 et 13 » est remplacé par |
en 13" vervangen door de zinsnede "artikel 10". | le membre de phrase « à l'article 10 ». |
Art. 2.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 14 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, wordt het derde | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2009, le troisième tiret |
gedachtestreepje vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"- hetzij een plan met opgave van de substantiële daling van de | « - soit un plan indiquant la baisse substantielle des activités |
economische activiteiten van de onderneming ten gevolge van de impact | |
van de Corona-virusmaatregelen, dat werd goedgekeurd door de | économiques de l'entreprise en raison de l'impact des mesures de lutte |
ondernemingsraad of bij gebrek daaraan, door de vakbondsafvaardiging | contre le coronavirus, approuvé par le conseil d'entreprise ou, à |
of bij gebrek daaraan, door het comité voor preventie en bescherming | défaut, par la délégation syndicale ou, à défaut, par le comité pour |
op het werk, of bij gebrek daaraan, dat werd opgenomen in het | la prévention et la protection au travail ou, à défaut, qui a été |
arbeidsreglement. | repris au règlement de travail. |
In dit besluit wordt verstaan onder substantiële daling van de | Aux fins du présent arrêté, une baisse substantielle des activités |
economische activiteiten: een daling met minimum 20% van de omzet, de | économiques s'entend d'une réduction d'au moins 20 % du chiffre |
productie of het aantal bestellingen in de maand waarin de | d'affaires, de la production ou du nombre de commandes au cours du |
arbeidsduurvermindering start, ten opzichte van dezelfde maand van het | mois où la réduction du temps de travail commence, par rapport au même |
jaar voordien. | mois de l'année précédente. |
Het plan bevat: | Le plan contient : |
1° de opgave van de arbeidsherverdelingsmaatregelen en de link met het | 1° les mesures de redistribution du travail et le lien avec l'impact |
impact van de Corona-virusmaatregelen | des mesures de lutte contre le coronavirus ; |
2° de opgave van het aantal arbeidsplaatsen die het voorwerp uitmaken | 2° le nombre d'emplois faisant l'objet des mesures ; |
van de maatregelen; | |
3° de opgave van de periode van de maatregelen; | 3° la période des mesures ; |
4° de btw-aangiften van alle maanden. | 4° les déclarations pour tous les mois. |
Art. 3.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009 en 7 mei 2010, | Gouvernement flamand des 20 mars 2009 et 7 mai 2010, est complété par |
wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | un alinéa deux ainsi rédigé : |
"Als het bewijs van onderneming in moeilijkheden of in | « Lorsqu'un plan visé à l'article 14, troisième tiret, apporte la |
herstructureringen blijkt uit een plan, zoals vermeld in artikel 14, | preuve qu'une entreprise est en difficulté ou en restructuration, la |
derde gedachtestreepje, kan de aanmoedigingspremie bij verminderde | prime d'encouragement en cas de réduction du temps de travail ne peut |
arbeidsduur slechts worden toegekend gedurende de periode van de | être accordée que pendant la durée des mesures prévues dans le plan et |
maatregelen vermeld in het plan en uiterlijk tot 30 juni 2020 en kan | au plus tard jusqu'au 30 juin 2020 et, par dérogation à l'article |
de terugwerking, vermeld in artikel 21, in afwijking van het voormelde | précité, l'effet rétroactif visé à l'article 21 peut commencer au plus |
artikel op zijn vroegst op 1 april 2020 beginnen." | tôt le 1 avril 2020. ». |
Art. 4.Aan artikel 17, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.L'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009 en 7 mei 2010, | Gouvernement flamand des 20 mars 2009 et 7 mai 2010, est complété par |
wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: | un paragraphe ainsi rédigé : |
" § 4. Een wijziging van de arbeidsduurvermindering geldend voor de | |
werknemers aan wie de aanmoedigingspremie wordt toegekend moet binnen | |
de 30 dagen door de werknemer worden gemeld aan de administratie. De | « § 4. L'employé doit notifier à l'administration dans les 30 jours |
werkgever van de betrokken werknemers kan namens deze werknemers de | toute modification de la réduction du temps de travail applicable aux |
wijzigingen aan de administratie meedelen, mits de werkgever daartoe | employés bénéficiant d'une prime d'encouragement. Si les employés ont |
uitdrukkelijk door de werknemers werd gemandateerd." | explicitement mandaté l'employeur à cette fin, ce dernier peut |
communiquer ces modifications à l'administration en leur nom. ». | |
Art. 5.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
Art. 5.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai |
mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector wordt het derde gedachtestreepje vervangen door wat volgt: "- hetzij een plan met opgave van de substantiële daling van de economische activiteiten van de onderneming ten gevolge van de impact van de Corona-virusmaatregelen dat werd goedgekeurd door de ondernemingsraad of bij gebrek daaraan, door de vakbondsafvaardiging of bij gebrek daaraan, door het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij gebrek daaraan, dat werd opgenomen in het arbeidsreglement. In dit besluit wordt verstaan onder substantiële daling van de economische activiteiten: een daling met minimum 20% van de omzet, de | 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand, le troisième tiret est remplacé par ce qui suit : « - soit un plan indiquant la baisse substantielle des activités économiques de l'entreprise en raison de l'impact des mesures de lutte contre le coronavirus, approuvé par le conseil d'entreprise ou, à défaut, par la délégation syndicale ou, à défaut, par le comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, qui a été repris au règlement de travail. Aux fins du présent arrêté, une baisse substantielle des activités économiques s'entend d'une réduction d'au moins 20 % du chiffre |
productie of het aantal bestellingen in de maand waarin de | d'affaires, de la production ou du nombre de commandes au cours du |
arbeidsduurvermindering start, ten opzichte van dezelfde maand van het | mois où la réduction du temps de travail commence, par rapport au même |
jaar voordien. | mois de l'année précédente. |
Het plan bevat: | Le plan contient : |
1° de opgave van de arbeidsherverdelingsmaatregelen en de link met het | 1° les mesures de redistribution du travail et le lien avec l'impact |
impact van de Corona-virusmaatregelen | des mesures de lutte contre le coronavirus ; |
2° de opgave van het aantal arbeidsplaatsen die het voorwerp uitmaken | 2° le nombre d'emplois faisant l'objet des mesures ; |
van de maatregelen; | |
3° de opgave van de periode van de maatregelen; | 3° la période des mesures ; |
4° de btw-aangiften van alle betreffende maanden." | 4° les déclarations pour tous les mois en question. |
Art. 6.Aan artikel 20 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 6.L'article 20 du même arrêté est complété par un alinéa deux |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | ainsi rédigé : |
"Als het bewijs van onderneming in moeilijkheden of in | « Lorsqu'un plan visé à l'article 19, troisième tiret, apporte la |
herstructureringen blijkt uit een plan, zoals vermeld in artikel 19, | preuve qu'une entreprise est en difficulté ou en restructuration, la |
derde gedachtestreepje, kan de aanmoedigingspremie bij verminderde | prime d'encouragement en cas de réduction du temps de travail ne peut |
arbeidsduur slechts worden toegekend gedurende de periode van de | être accordée que pendant la durée des mesures prévues dans le plan et |
maatregelen vermeld in het plan en uiterlijk tot 30 juni 2020." | au plus tard jusqu'au 30 juin 2020. ». |
Art. 7.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4 |
Art. 7.L'article 22 du même arrêté est complété par un paragraphe 4 |
toegevoegd, die luidt als volgt: | ainsi rédigé : |
" § 4. Een wijziging van de arbeidsduurvermindering geldend voor de | |
werknemers aan wie de aanmoedigingspremie wordt toegekend moet binnen | |
de 30 dagen door de werknemer worden gemeld aan de administratie. De | « § 4. L'employé doit notifier à l'administration dans les 30 jours |
werkgever van de betrokken werknemers kan namens deze werknemers de | toute modification de la réduction du temps de travail applicable aux |
wijzigingen aan de administratie meedelen, mits de werkgever daartoe | employés bénéficiant d'une prime d'encouragement. Si les employés ont |
uitdrukkelijk door de werknemers werd gemandateerd." | explicitement mandaté l'employeur à cette fin, ce dernier peut |
communiquer ces modifications à l'administration en leur nom. ». | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2020 en treedt buiten |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2020 et cesse |
werking op 1 juli 2020. | de produire ses effets le 1er juillet 2020. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
Art. 9.Le ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 maart 2020. | Bruxelles, le 18 mars 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |