| Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van artikel 43, § 1, van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot vaststelling van de operationele doelstellingen van de centra voor leerlingenbegeleiding, wat betreft het bepalen van de profylactische maatregelen | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 43, § 1er, du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant les objectifs opérationnels des centres d'encadrement des élèves, en ce qui concerne la détermination des mesures prophylactiques |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 18 MAART 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 18 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de |
| artikel 43, § 1, van het decreet van 21 november 2003 betreffende het | l'article 43, § 1er, du décret du 21 novembre 2003 relatif à la |
| preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van het besluit van de | politique de santé préventive et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
| Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot vaststelling van de operationele | flamand du 3 juillet 2009 fixant les objectifs opérationnels des |
| doelstellingen van de centra voor leerlingenbegeleiding, wat betreft | centres d'encadrement des élèves, en ce qui concerne la détermination |
| het bepalen van de profylactische maatregelen | des mesures prophylactiques |
| De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement |
| leerlingenbegeleiding, artikel 18, 2° en 3°; | des élèves, article 18, 2° et 3°; |
| Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
| gezondheidsbeleid, artikel 43, § 1; | préventive, articles 43, § 1er; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant les |
| vaststelling van de operationele doelstellingen van de centra voor | objectifs opérationnels des centres d'encadrement des élèves; |
| leerlingenbegeleiding; Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 relatif |
| betreffende initiatieven om uitbreiding van schadelijke effecten, die | aux initiatives visant à prévenir l'extension des effets nocifs causés |
| veroorzaakt zijn door biotische factoren, tegen te gaan; | par des facteurs biotiques; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 15 maart 2004 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 15 mars 2004 fixant un schéma de |
| het vaccinatieschema ten behoeve van de centra voor leerlingenbegeleiding; | vaccination au profit des centres d'encadrement des élèves; |
| Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 8 november 2010; | Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 8 novembre 2010; |
| Gelet op advies nummer 48.933/3 van 7 december 2010 van de Raad van | Vu l'avis n° 48 933/3 du 7 décembre 2010 du Conseil d'Etat, en |
| State, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | publique et de la Famille et du Ministre flamand de l'Enseignement, de |
| Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; | la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 43, § 1, van het decreet van 21 |
Article 1er.En exécution de l'article 43, § 1er, du décret du 21 |
| november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en artikel | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et de |
| 18, 2°, van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | l'article 18, 2° du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres |
| leerlingenbegeleiding, bepaalt de Vlaamse minister, bevoegd voor het | d'encadrement des élèves, le Ministre flamand compétent pour la |
| Gezondheidsbeleid, het vaccinatieschema. Voor vaccinaties met impact | politique en matière de santé, fixe le schéma de vaccination. Pour les |
| op de centra voor leerlingenbegeleiding wordt het vaccinatieschema | vaccinations ayant un impact sur les centres d'encadrement des élèves, |
| bepaald na overleg met de centrumnetten. Met het begrip | le schéma de vaccination est fixé de concert avec les réseaux-centres. |
| "centrumnetten" wordt bedoeld de centra vermeld in artikel 2, 6°, van | Par "réseau-centres" on entend les centres visés à l'article 2, 6°, du |
| het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des |
| leerlingenbegeleiding. | élèves. |
| Het vaccinatieschema, vermeld in artikel 43, § 1, van het decreet van | Le schéma de vaccination, visé à l'article 43, § 1er, du décret du 21 |
| 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive, fixe les |
| bepaalt de aanbevolen vaccinaties en de doelgroepen voor vaccinatie in | vaccinations recommandées et les groupes-cible pour la vaccination en |
| Vlaanderen. | Flandre. |
Art. 2.In artikel 42 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
Art. 2.Dans l'article 42 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
| juli 2009 wordt tussen de woorden "vaccinatieschema" en "dat " een | juillet 2009, un membre de phrase est inséré entre les mots "schéma de |
| zinsnede ingevoegd, die luidt als volgt : | vaccination" et "servant", rédigé comme suit : |
| « , vermeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van | « , visé à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
| 18 maart 2011 tot uitvoering van artikel 43, § 1, van het decreet van | mars 2011 portant exécution de l'article 43, § 1er, du décret du 21 |
| 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive et modifiant |
| wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 fixant les |
| vaststelling van de operationele doelstellingen van de centra voor | objectifs opérationnels des centres d'encadrement des élèves, en ce |
| leerlingenbegeleiding, wat betreft het bepalen van de profylactische maatregelen, » | qui concerne la détermination des mesures prophylactiques, » |
Art. 3.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 46 du même arrêté sont apportées les modifications |
| wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
| 1° de zin : "Die maatregelen zijn vermeld in de bijlage I, die bij dit | 1° la phrase : "Ces mesures sont jointes en annexe Ire au présent |
| besluit is gevoegd." wordt opgeheven; | arrêté." est supprimée; |
| 2° de volgende zinnen worden toegevoegd : | 2° les phrases suivantes sont ajoutées : |
| « Infectieziekten die een epidemisch karakter dreigen aan te nemen of | « Les maladies infectieuses menaçant de développer, ou ayant développé |
| aangenomen hebben, en die gemeld moeten worden aan de bevoegde | un caractère épidémique, et devant être notifiées au |
| ambtenaar-arts, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse | fonctionnaire-médecin compétent, visé à l'article 2 de l'arrêté du |
| Regering van 19 juni 2009 betreffende initiatieven om uitbreiding van | Gouvernement flamand du 19 juin 2009 relatif aux initiatives visant à |
| schadelijke effecten die veroorzaakt zijn door biotische factoren, | prévenir l'extension des effets nocifs causés par des facteurs |
| tegen te gaan, vereisen ook het nemen van maatregelen. Het Draaiboek | biotiques, exigent également la prise de certaines mesures. Le |
| Infectieziekten CLB is daarbij een evidencebased leidraad voor elk | "Draaiboek Infectieziekten CLB" (scénario du CLB pour les maladies |
| infectieuses) contient les directives evidencebased (c.-à-d. basées | |
| sur des données probantes) à cet effet pour chaque centre | |
| centrum voor leerlingenbegeleiding. Het Vlaams Agentschap Zorg en | d'encadrement des élèves. Le "Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid" |
| Gezondheid wordt belast met de opmaak van dit draaiboek in overleg met | est chargé de l'établissement de ce scénario en concertation avec le |
| de sector. De meest actuele versie van het Draaiboek Infectieziekten | secteur. Une version actuelle du "Draaiboek Infectieziekten CLB" est |
| CLB wordt op de website van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid | mise à disposition sur le site internet du "Vlaams Agentschap Zorg en |
| ter beschikking gesteld. Onder een evidencebased leidraad wordt | Gezondheid". Par directives evidencebased, il faut entendre : "'un |
| verstaan : "een document met aanbevelingen ter ondersteuning van de | document contenant des recommandations à l'appui de la prise de |
| besluitvorming door professionals in de zorg en patiënten, die | décision par les professionnels en matière de soins et de patients, |
| berusten op de resultaten van wetenschappelijk onderzoek met daarop | étayées par les résultats de recherches scientifiques ainsi que par la |
| discussion basée sur ces résultats et la formulation d'opinions y | |
| gebaseerde discussie en aansluitende meningsvorming, gericht op het | afférente, visant à expliciter une conduite efficiente et efficace. |
| expliciteren van doeltreffend en doelmatig handelen. Evidencebased | Les directives evidencebased ont pour objectif d'améliorer la qualité |
| leidraden zijn bedoeld ter verbetering van de kwaliteit van zorg. | des soins. Le résultat est que la conduite clinique est plutôt basée |
| Daardoor wordt het klinisch handelen meer gebaseerd op | sur des preuves scientifiques que sur l'expérience et les opinions, et |
| wetenschappelijk bewijs dan op ervaring en meningen en wordt de | que la variation entre les conduites des différents prestataires de |
| variatie in handelen tussen zorgverleners verminderd." » | soins diminue." » |
Art. 4.In artikel 47, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.A l'article 47, alinéa 1er, du même arrêté sont apportées les |
| volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° het woord "gezondheidsinspecteur" wordt vervangen door het woord | 1° les mots "l'inspecteur sanitaire" est remplacé par les mots "le |
| "ambtenaar-arts"; | fonctionnaire-médecin"; |
| 2° de zinsnede : "als vermeld in nummer 1 tot 15 van bijlage I, die | 2° le membre de phrase : "telle que visée aux points 1er à 15 de |
| bij dit besluit is gevoegd;" wordt vervangen door de zinsnede : "die | l'annexe Ire au présent arrêté" est remplacé par le membre de phrase : |
| een epidemisch karakter dreigt aan te nemen of aangenomen heeft als | "menaçant de développer, ou ayant développé un caractère épidémique, |
| vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | telle que visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
| juni 2009 betreffende initiatieven om uitbreiding van schadelijke | 19 juin 2009 relatif aux initiatives visant à prévenir l'extension des |
| effecten, die veroorzaakt zijn door biotische factoren, tegen te gaan." | effets nocifs causés par des facteurs biotiques." |
Art. 5.Bijlage I bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'annexe Ire au même arrêté est abrogée. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 15 maart 2004 tot bepaling van |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 15 mars 2004 fixant un schéma de |
| het vaccinatieschema ten behoeve van de centra voor | vaccination au profit des centres d'encadrement des élèves, est |
| leerlingenbegeleiding wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, en de |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant la Politique de la Santé dans ses |
| Vlaamse minister, bevoegd voor de Leerlingenbegeleiding met inbegrip | attributions et le Ministre flamand compétent pour l'encadrement des |
| van het medisch schooltoezicht, ieder wat hem of haar betreft, belast | élèves, y compris l'inspection médicale scolaire, sont chargés, chacun |
| met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 18 maart 2011. | Bruxelles, le 18 mars 2011. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |