Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/03/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de areaalbetaling voor noten "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de areaalbetaling voor noten Arrêté du Gouvernement flamand relatif au paiement à la surface pour arbres à noix
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
18 MAART 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de 18 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au paiement à
areaalbetaling voor noten la surface pour arbres à noix
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserij- producten, inzonderheid op artikel 3, § 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
1°, vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001,
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n°
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001,
2529/2001, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 583/2004 van de modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 583/2004 du Conseil
Raad van 22 maart 2004; du 22 mars 2004;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs;
steunregelingen voor landbouwers;
Gelet op Verordening (EG) nr. 2237/2003 van de Commissie van 23 Vu le Règlement (CE) n° 2237/2003 de la Commission du 23 décembre 2003
december 2003 houdende uitvoeringsbepalingen voor bepaalde portant modalités d'application de certains régimes de soutien prévus
steunregelingen die zijn ingesteld bij titel IV van Verordening (EG) au titre IV du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des
Nr. 1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling en faveur des agriculteurs;
van bepaalde steunregelingen voor landbouwers;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 25 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 25
oktober 2004, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie octobre 2004, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur
Landbouwbeleid op 24 december 2004; l'Agriculture du 24 décembre 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 16 november Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2004;
2004; Gelet op het advies van de Raad van State (38.029./3), gegeven op 25 Vu l'avis du Conseil d'Etat (38.029/3), donné le 25 janvier 2005, en
januari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles,
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par

boomgaard, een homogene, door samenhang gekenmerkte met notenbomen verger, une superficie homogène caractérisée par sa cohérence et
beplante oppervlakte die niet door andere gewassen of beplantingen plantée d'arbres à noix qui n'est pas interrompue par d'autres
wordt onderbroken en een geografisch aaneengesloten gebied vormt. cultures ou plantations et qui constitue une zone géographique d'un
Geïsoleerde bomen of één enkele rij notenbomen die langs een weg of seul tenant. Des arbres isolés ou une seule rangée d'arbres à noix le
een ander gewas is aangeplant, worden niet als een boomgaard long d'un chemin ou d'une autre culture ne sont pas considérés comme
beschouwd. un verger.

Art. 2.Het steunbedrag per hectare boomgaard wordt vastgesteld door

Art. 2.Le montant de l'aide par hectare de verger est fixé par le

de minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, overeenkomstig de Ministre chargé de la politique agricole, conformément aux
bepalingen van het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het dispositions de l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de
bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij. l'Agriculture et de la Pêche.
Voor de berekening van het steunbedrag wordt desgevallend het areaal Pour le calcul de l'aide, la surface par agriculteur est réduite, le
per landbouwer verminderd in overeenstemming met artikels 84 en 85 van cas échéant, conformément aux articles 84 en 85 du Règlement (CE) n°
Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003. 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003.

Art. 3.De perceelsgrootte van de boomgaarden mag niet kleiner zijn

Art. 3.La surface des parcelles de vergers ne peut être inférieure à

dan 0,10 ha. Het aantal notenbomen per hectare boomgaard mag niet 0,10 ha. Le nombre d'arbres par hectare de verger ne peut être
kleiner zijn dan : inférieur à :
1° 125 voor hazelnoten; 1° 125 pour les noisetiers;
2° 50 voor amandelen; 2° 50 pour les amandiers;
3° 50 voor walnoten; 3° 50 pour les noyers;
4° 50 voor pistaches; 4° 50 pour les pistaches;
5° 30 voor sint-jansbrood. 5° 30 pour les caroubiers.

Art. 4.In afwijking van artikel 1 wordt de aanwezigheid van andere

Art. 4.Par dérogation à l'article 1er, la présence d'autres d'arbres

bomen dan notenbomen toegestaan binnen een grens die overeenkomt met
10 % van het in artikel 3 vastgestelde aantal bomen. Bovendien wordt que des arbres à noix est autorisée à concurrence de 10 % du nombre
de aanwezigheid van tamme kastanjelaars toegestaan indien de in d'arbres fixé à l'article 3. En outre, la présence de châtaigniers est
aanmerking komende notenbomen voldoen aan het in artikel 3 autorisée si les arbres à noix pris en compte répondent au nombre
vastgestelde aantal bomen. d'arbres fixé à l'article 3.

Art. 5.De landbouwer moet elk jaar het areaal notenbomen van zijn

Art. 5.Le producteur doit déclarer chaque année la surface plantée

bedrijf aangeven in het kader en volgens de bepalingen van de d'arbres à noix de son exploitation dans le cadre et conformément aux
steunregeling voor akkerbouwgewassen zoals voorzien bij het koninklijk dispositions du régime de soutien aux cultures arables, tel que prévu
besluit van 19 december 2001 tot instelling van een steunregeling voor par l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien
producenten van bepaalde akkerbouwgewassen en bij de ministeriële aux producteurs de certaines cultures arables et par les arrêtés
besluiten tot uitvoering van dit koninklijk besluit. ministériels pris en exécution de cet arrêté royal.

Art. 6.De administratie voor het Beheer en de Kwaliteit

Art. 6.L'administration de la Gestion et de la Qualité de la

Landbouwproductie is in het kader van deze steunregeling Production agricole est responsable des paiements et des contrôles
verantwoordelijk voor de betalingen en de controles. dans le cadre de ce régime de soutien.

Art. 7.Onverminderd de sancties voorzien in de Verordening (EG) Nr.

Art. 7.Sans préjudice des sanctions prévues par le Règlement (CE) n°

796/2004 van de Commissie van 21 april 2004, worden overtredingen en 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004, les infractions et les
déclarations fausses sont punies par les peines prévues par la loi du
valse verklaringen bestraft zoals voorzien in de wet van 28 maart 1975 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. l'horticulture et de la pêche maritime.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004,

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004, à

met uitzondering van artikel 7, dat in werking treedt op de dag van de l'exception de l'article 7 qui entre en vigueur le jour de la
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. publication du présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is

Art. 9.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 maart 2005. Bruxelles, le 18 mars 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des
Institutionele Hervormingen, Réformes institutionnelles,
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
^