← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging van de subsidie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging van de subsidie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne la prolongation de la subvention |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 JUNI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 18 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verlenging van de subsidie Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne la prolongation de la subvention Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien |
artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, en | regie »), l'article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1er mars |
artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019; | 2019, et l'article 12, modifié par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai 2019 ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, en artikel 12, § | bébés et de bambins, l'article 10, 3°, et l'article 12, § 1er, alinéa |
1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. | 2, et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten schrappen zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- Het begrotingsakkoord werd aangevraagd op 3 Juni 2021, | - L'accord budgétaire a été demandé le 3 juin 2021. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que l'arrêté du | |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van | Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention |
een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van | générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et |
kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de | d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans |
gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar | l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des |
aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus in artikel 29 | conséquences du virus COVID-19 stipule dans son article 29 que les |
bepaalt dat artikel 1 tot en met 24 van het besluit ophouden | articles 1er à 24 de l'arrêté cessent de produire leurs effets le 30 |
uitwerking te hebben op 30 juni 2021. Toen dat besluit in november | juin 2021. Lorsque cet arrêté a été adopté en novembre 2020, l'impact |
2020 werd goedgekeurd, was er nog geen duidelijkheid over de impact | à plus long terme du virus COVID-19 n'était pas encore clair et, par |
van het COVID-19-virus op de langere termijn en werd de uitwerking van | prudence, l'élaboration de la subvention de compensation a été limitée |
de compensatiesubsidie vanuit voorzichtigheid beperkt in de tijd. Toen | dans le temps. A l'époque, il était prévu que l'arrêté cesse de |
was voorzien dat het besluit ophield uitwerking te hebben op 31 maart | produire ses effets le 31 mars 2021. L'année écoulée a montré qu'il |
2021. Het afgelopen jaar is duidelijk geworden dat voorspellingen over | est impossible de prévoir le déroulement et la durée de l'épidémie. Il |
het verloop en de duur van de epidemie onmogelijk zijn. Het is echter | n'est toutefois pas dans l'intention du Gouvernement flamand de |
niet de bedoeling dat de Vlaamse Regering onnodig lang subsidies in | maintenir les subventions pendant une période inutilement longue. Par |
stand houdt. Daarom werd bij besluit van de Vlaamse Regering van 19 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2021, la subvention n'a |
maart 2021 de subsidie slechts beperkt verlengd tot 30 juni 2021. Op | dès lors été prolongée que jusqu'au 30 juin 2021. En ce moment, la |
dit moment gaat de beperking van de epidemie de goede kant uit. Het is | limitation de l'épidémie va dans la bonne direction. L'objectif est de |
de bedoeling dat tegen 11 juli 2021 de volledige Vlaamse volwassen | vacciner l'ensemble de la population adulte flamande pour le 11 |
bevolking gevaccineerd is. Het is duidelijk dat de vaccinatiecampagne | juillet 2021. Il est clair que la campagne de vaccination a un impact |
een grote impact heeft op de beperking van de verspreiding van het | majeur sur la limitation de la propagation du virus au sein de la |
virus onder de volwassen bevolking. Het aantal besmettingen en | population adulte. Le nombre d'infections et d'admissions en hôpital |
ziekenhuisopnames zit in een dalende lijn. | est en baisse. |
Het staat echter ook vast dat kinderen van 0 tot 12 jaar, de doelgroep | Cependant, il est également certain que les enfants âgés de 0 à 12 |
van de sectoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang, in de | ans, le groupe-cible des secteurs de l'accueil d'enfants et de |
maanden juli en augustus 2021 (nog) niet gevaccineerd zullen zijn. | l'accueil extrascolaire, n'auront pas (encore) été vaccinés au cours |
Verspreiding van het virus binnen die doelgroep zal bijgevolg nog | des mois de juillet et d'août 2021. Par conséquent, la propagation du |
steeds plaatsvinden. In die situaties zal nog steeds overgegaan worden | virus au sein de ce groupe-cible aura toujours lieu. Dans ces |
tot gedeeltelijke of volledige sluiting van een (kinder)opvanglocatie | situations, la fermeture partielle ou complète d'un emplacement |
als er sprake is van een uitbraak. Dergelijke sluiting heeft directe | d'accueil (d'enfants) sera toujours appliquée en cas d'une flambée. |
gevolgen voor de inkomsten en dus de leefbaarheid van de | Ces fermetures ont un impact direct sur les revenus et donc sur la |
organisatoren. Om de leefbaarheid te garanderen voor de organisatoren | viabilité des organisateurs. Afin de garantir la viabilité des |
die hiermee geconfronteerd worden, is het noodzakelijk dat de subsidie | organisateurs qui y sont confrontés, il est nécessaire que la |
die in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 werd | subvention prévue par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre |
voorzien, ook in de zomermaanden blijft gelden, zodat minstens de | 2020 continue également à s'appliquer pendant les mois d'été, de sorte |
selectieve compensatie kan toegekend worden om sluitingen omwille van | qu'au moins la compensation sélective puisse être accordée pour |
Covid-19 op te vangen. Daarnaast is het ook duidelijk op basis van de | compenser les fermetures dues à COVID-19. En outre, les expériences de |
ervaringen van het afgelopen jaar dat de epidemie soms onverwachte | l'année écoulée montrent clairement que l'épidémie prend parfois des |
wendingen kent en is het ook noodzakelijk vanuit het | tournures inattendues, et il est également nécessaire, partant du |
voorzichtigheidsprincipe om voor de maanden juli en augustus, de | principe de prudence, de prolonger le système de subvention pour les |
periode waar niet gevaccineerde kinderen in het kader van de | mois de juillet et d'août, la période pendant laquelle les enfants non |
opvangcontext veelvuldig met elkaar in wisselende groepen contact | vaccinés seront fréquemment en contact les uns avec les autres en |
zullen hebben met elkaar, het subsidiesysteem te verlengen. | groupes alternés dans le cadre du système d'accueil.Etant donné que la |
Aangezien de huidige regelgeving bepaalt dat de compensatieregeling | réglementation actuelle prévoit que le régime de compensation ne |
maar tot eind juni 2021 geldt, is het dringend noodzakelijk om | s'applique que jusqu'à la fin du mois de juin 2021, il est urgent |
voorliggend besluit goed te keuren, zodat het voor de betrokken | d'adopter le présent arrêté afin d'indiquer clairement aux secteurs |
concernés qu'ils peuvent également compter sur des subventions pendant | |
sectoren duidelijk is dat ze ook in de periode juli en augustus 2021 | les mois de juillet et d'août 2021 si nécessaire. Même un avis dans |
op subsidie kunnen rekenen als dat nodig zou zijn. Zelfs een advies op | |
vijf dagen van de Raad van State is niet mogelijk, aangezien ter | les cinq jours du Conseil d'Etat n'est pas possible puisque, en |
uitvoering van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering van 13 | exécution de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 13 novembre |
november 2020 de minister een besluit zal moeten nemen voor eind juni | 2020, le ministre devra prendre une décision avant la fin du mois de |
2021 waarin hij bepaalt voor juli en augustus welke subsidie geldt. | juin 2021 afin de déterminer la subvention applicable pour les mois de |
Initiatiefnemer(s) | juillet et d'août. |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 29 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.Dans l'article 29 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie | 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les |
voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van | organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des |
maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse | mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil |
opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus wordt de | extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, la date « |
datum "30 juni 2021" vervangen door de datum "31 augustus 2021". | 30 juin 2021 » est remplacée par la date « 31 août 2021 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2021. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 juni 2021. | Bruxelles, le 18 juin 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |