Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/06/2010
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse
VLAAMSE OVERHEID 18 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 18 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, aux matières personnalisables, notamment l'article 6, § 1er, et
gewijzigd bij het decreet van 16 maart 1999; l'article 10, modifiés par le décret du 16 mars 1999;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières
aangelegenheden; personnalisables;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 april 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2002 fixant la
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische subvention globale d'investissement et les normes techniques de la
normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand; construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 mei 2010; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 mai 2010;
Gelet op advies nr. 48.280/3 van de Raad van State, gegeven op 1 juni Vu l'avis n° 48.280/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1°residentiële voorziening : een begeleidingstehuis, een gezinstehuis 1° structure résidentielle : une maison d'accompagnement, une maison
of een onthaal-, oriëntatie- en observatiecentrum; familiale ou un centre d'accueil, d'orientation et d'observation;
2° semiambulante voorziening : een dagcentrum; 2° structure semi-ambulatoire : un centre de jour;
3° voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand : de door de Vlaamse 3° structures d'assistance spéciale à la jeunesse : les structures
agréées par la Communauté flamande, visées à l'arrêté du Gouvernement
Gemeenschap erkende voorzieningen, vermeld in het besluit van de flamand relatif aux conditions d'agrément et aux normes de
Vlaamse Regering inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse,
voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, meer bepaald de notamment les maisons d'accompagnement, les maisons familiales, les
begeleidingstehuizen, de gezinstehuizen, de onthaal-, oriëntatie- en centres d'accueil, d'orientation et d'observation, les centres de
observatiecentra, de dagcentra, de thuisbegeleidingsdiensten, de jour, les services d'aide à domicile, les services de logement
diensten voor begeleid zelfstandig wonen, de diensten voor pleegzorg, autonome supervisé, les services de placement familial, les services
de diensten voor herstelgerichte en constructieve afhandeling en de de traitement restaurateur et constructif et les services d'aide de
diensten voor crisishulp aan huis. crise à domicile.
HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques de la construction

Art. 2.De algemene bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de

Art. 2.Les normes physiques et techniques de la construction

générales auxquelles doit satisfaire l'infrastructure à destination
infrastructuur met een functionele bestemming in de sector van de fonctionnelle dans le secteur des structures d'assistance spéciale à
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand moet voldoen om voor een la jeunesse afin d'entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une
investeringssubsidie in aanmerking te komen, zijn : subvention d'investissement sont :
1° de regelgeving over de brandveiligheid; 1° la réglementation sur la sécurité incendie;
2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen die 2° la réglementation sur l'accès de personnes handicapées aux
toegankelijk zijn voor het publiek; bâtiments accessibles au public;
3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak 3° la réglementation relative aux exigences et mesures de maintien en
van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen en tot matière de performance énergétique et de climat intérieur et portant
invoering van een energieprestatiecertificaat; instauration d'un certificat de performance énergétique;
4° het algemeen reglement inzake elektrische installaties; 4° le Règlement général sur les installations électriques;
5° de typebestekken, opgesteld door het Vlaams Ministerie van 5° les cahiers des charges type, établis par le Ministère flamand de
Mobiliteit en Openbare Werken; la Mobilité et des Travaux publics;
6° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening; 6° la réglementation sur l'urbanisme et l'aménagement du territoire;
7° de regelgeving over de milieuvergunningen; 7° la réglementation relative aux autorisations écologiques;
8° de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van 8° la réglementation relative à l'intégration d'oeuvres d'art dans les
openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de bâtiments des services publics et services y assimilés, et des
overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die établissements, associations et institutions subventionnées par les
tot de Vlaamse Gemeenschap behoren. pouvoirs publics qui relèvent de la Communauté flamande.
De gebouwen waarover een voorziening van de bijzondere jeugdbijstand Les bâtiments dont dispose une structure d'assistance spéciale à la
beschikt, moeten gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar zijn, onder jeunesse, doivent être facilement accessibles, entre autres en
meer met het openbaar vervoer. transports en commun.

Art. 3.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet

Art. 3.Pour être éligible aux subventions d'investissement,

de basisinfrastructuur van een residentiële voorziening ten minste l'infrastructure de base d'une structure résidentielle doit comprendre
bestaan uit de hierna vermelde ruimtes, waarbij de opgegeven nuttige au moins les espaces énumérés ci-après, les superficies utiles
vloeroppervlakten minima zijn : indiquées étant des minimums :
1° per erkende capaciteitseenheid hebben de woon- en leefruimtes samen 1° l'ensemble des espaces d'habitation et de séjour, calculé par unité
een oppervlakte van 25 m2, te vermeerderen met 10 m2 per voltijds de capacité agréée, s'élève à 25 m2, à majorer de 10 m2 par équivalent
equivalent van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand à temps plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand
aan personen, aanvaarde personeelsformatie; chargé de l'assistance aux personnes;
2° de woonruimte wordt vermeerderd met 10 m2 per minderjarige voor wie 2° l'espace d'habitation est majoré de 10 m2 par mineur bénéficiant
kamertraining wordt georganiseerd; d'une éducation à l'autonomie;
3° voldoende administratieve ruimte. 3° un espace administratif suffisant.

Art. 4.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet

Art. 4.Pour être éligible aux subventions d'investissement,

de basisinfrastructuur van een semiambulante voorziening ten minste l'infrastructure de base d'une structure semi-ambulatoire doit
bestaan uit de hierna vermelde ruimtes, waarbij de opgegeven nuttige comprendre au moins les espaces énumérés ci-après, les superficies
vloeroppervlakten minima zijn : utiles indiquées étant des minimums :
1° per erkende capaciteitseenheid heeft de leefruimte een oppervlakte 1° les locaux de séjour, calculés par unité de capacité agréée,
van 15 m2, te vermeerderen met 10 m2 per voltijds equivalent van de s'élève à 15 m2, à majorer de 10 m2 par équivalent à temps plein du
door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de
aanvaarde personeelsformatie; l'assistance aux personnes;
2° voldoende administratieve ruimte. 2° un espace administratif suffisant.

Art. 5.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen, moet

Art. 5.Pour être éligible à une subvention d'investissement,

de basisinfrastructuur van een ambulante voorziening ten minste l'infrastructure de base d'une structure ambulatoire doit comprendre
bestaan uit voldoende administratieve ruimtes. au moins des espaces administratifs suffisants.
In het eerste lid wordt verstaan onder ambulante voorziening : een Dans l'alinéa premier on entend par structure ambulatoire : un service
thuisbegeleidingsdienst, een dienst voor begeleid zelfstandig wonen, d'aide à domicile, un service de logement autonome supervisé, un
een dienst voor pleegzorg, een dienst voor herstelgerichte en service de placement familial, un service de traitement restaurateur
constructieve afhandeling of een dienst voor crisishulp aan huis. et constructif ou un service d'aide de crise à domicile.

Art. 6.De bouwfysische normen, vermeld in artikel 2 tot en met 5,

Art. 6.Les normes physiques de la construction, visées aux articles 2

gelden met behoud van de toepassing van de wetgeving over veiligheid, à 5 inclus, s'appliquent sans préjudice de l'application de la
hygiëne, comfort en bescherming van de arbeid. législation relative à la sécurité, l'hygiène, le confort et la
protection du travail.
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele oppervlakte CHAPITRE 3. - Superficie subventionnable

Art. 7.In dit artikel wordt verstaan onder subsidiabele oppervlakte :

Art. 7.Dans le présent article, on entend par superficie

de som van de per bouwlaag berekende nuttige vloeroppervlakte, subventionnable : la somme de la superficie utile calculée par niveau
buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking wordt genomen voor de construction, y compris les murs extérieurs, qui est prise en
subsidiëring. compte pour le subventionnement.
De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal : La superficie subventionnable s'élève au maximum :
1° voor een residentiële voorziening : 65 m2 per erkende 1° pour une structure résidentielle : à 65 m2 par unité de capacité
capaciteitseenheid; agréée;
2° voor een semiambulante voorziening : 45 m2 per erkende 2° pour une structure semi-ambulatoire : à 45 m2 par unité de capacité
capaciteitseenheid; agréée;
3° voor een thuisbegeleidingsdienst, een dienst voor begeleid 3° pour un service d'aide à domicile, un service de logement autonome
zelfstandig wonen of een dienst voor pleegzorg : 20 m2 per voltijds supervisé ou un service de placement familial : à 20 m2 par équivalent
equivalent van de maximale personeelsbezetting die in aanmerking komt à temps plein de l'effectif maximum admis au subventionnement des
voor de subsidiëring van de personeelskosten, vermeld in het besluit frais de personnel, visés à l'arrêté du Gouvernement flamand relatif
van de Vlaamse Regering inzake de erkenningsvoorwaarden en de aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des
subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand; structures d'assistance spéciale à la jeunesse;
4° voor een dienst voor herstelgerichte en constructieve afhandeling 4° pour un service de traitement restaurateur et constructif ou un
of een dienst voor crisishulp aan huis : 20 m2 per voltijds equivalent service d'aide de crise à domicile : à 20 m2 par équivalent à temps
van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de
personen, aanvaarde personeelsformatie. l'assistance aux personnes.
Bij uitbreiding van oppervlakte komt alleen de nieuw gebouwde of de En cas d'extension de la superficie, seule la superficie nouvellement
aangekochte oppervlakte die samen met de oppervlakte van het behouden construite ou acquise qui, ensemble avec la superficie de la partie
gedeelte van het bestaande gebouw de maximale subsidiabele maintenue de l'immeuble existant, ne dépasse pas la superficie
oppervlakte, vermeld in lid 2, niet overschrijdt, voor subsidiëring in maximale subventionnable, visée à l'alinéa 2, est éligible au
aanmerking. subventionnement.
Uniquement en cas de transformation ou d'extension, il peut être
Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in lid 2 en 3, kan dérogé à la superficie maximale subventionnable, visée aux alinéas 2
alleen op gemotiveerd verzoek afgeweken worden bij verbouwing of et 3, sur demande motivée, dans la mesure où les conditions d'agrément
uitbreiding, voor zover de erkennings- en exploitatievoorwaarden dat et d'exploitation l'exigent.
vereisen. HOOFDSTUK 4. - Investeringssubsidie CHAPITRE 4. - Subvention d'investissement

Art. 8.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de

Art. 8.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement

nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor de sector van pour la construction neuve, y compris équipement et mobilier, est fixé
de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand vastgesteld op 550 à 550 euros par m2 pour le secteur des structures d'assistance
euro per m2. spéciale à la jeunesse.
§ 2. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie als volgt § 2. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement
verdeeld : est répartie comme suit :
1° ruwbouw : 35 %; 1° gros-oeuvre : 35 %;
2° technische uitrusting : 25 %; 2° équipement technique : 25 %;
3° afwerking : 30 %; 3° finition : 30 %;
4° uitrusting en meubilering : 10 %. 4° équipement et mobilier : 10 %.
De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan de Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses
percentages aanpassen tot maximaal de volgende percentages bij de attributions, peut adapter les pourcentages aux pourcentages maximaux
verdeling : suivants lors de la répartition :
1° ruwbouw : 45 %; 1° gros-oeuvre : 45 %;
2° technische uitrusting : 35 %; 2° équipement technique : 35 %;
3° afwerking : 40 %; 3° finition : 40 %;
4° uitrusting en meubilering : 20 %. 4° équipement et mobilier : 20 %.

Art. 9.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

Art. 9.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement

uitbreiding is voor de sector van de voorzieningen van de bijzondere
jeugdbijstand vastgesteld op 500 euro per m2. pour l'extension est fixé à 500 euros par m2 pour le secteur des
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste structures d'assistance spéciale à la jeunesse.
uitrusting en meubilering bij uitbreiding is voor de sector van de § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand vastgesteld op 60 % van premier équipement et mobilier en cas d'extension, est fixé à 60 % de
de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag wordt, indien nodig, l'estimation approuvée pour le secteur des structures d'assistance
verminderd op basis van de eindafrekening. spéciale à la jeunesse. Le cas échéant, ce montant de base est réduit
sur la base du décompte final.
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée
terugbetaald. sans délai.
§ 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie § 3. La somme totale du montant de base de la subvention
voor uitbreiding, vermeld in paragrafen 1 en 2, kan niet hoger zijn d'investissement pour extension, visée aux paragraphes 1er et 2, ne
dan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, peut être supérieure au montant de base de la subvention
vermeld in artikel 8, § 1. d'investissement pour la construction neuve, visée à l'article 8, § 1er.

Art. 10.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

Art. 10.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement

verbouwingswerken is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. pour travaux de transformation est fixé à 60 % de l'estimation
Dat basisbedrag wordt, indien nodig, verminderd op basis van de approuvée. Le cas échéant, ce montant de base est réduit sur la base
eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet du décompte final. La subvention d'investissement perçue en trop doit
onmiddellijk worden terugbetaald. être remboursée sans délai.
§ 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement totale pour
verbouwingswerken mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag travaux de transformation s'élève au maximum à 75 % du montant de base
van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 9, § de la subvention d'investissement pour extension, visée à l'article 9,
1. § 1er.
§ 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste § 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le
uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60 % van de premier équipement et mobilier en cas de transformation est fixé à 60
goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag % de l'estimation approuvée, jusqu'à 50 euros par m2 au maximum. Le
wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening. cas échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden final. La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée
terugbetaald. sans délai.

Art. 11.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop en

Art. 11.Le montant de base de la subvention d'investissement pour

de noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en meubilering l'achat et la transformation qui en suit nécessairement, y compris
inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van de équipement et mobilier, s'élève au maximum à 75 % du montant de base
investeringssubsidie, vermeld in artikel 8. Als het gebouw dat het de la subvention d'investissement, visée à l'article 8. Si l'immeuble
voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het tweetalige gebied faisant l'objet de l'achat, se situe en région bilingue de
Brussel-Hoofdstad ligt of in een grootstad of centrumstad als vermeld Bruxelles-Capitale ou dans une grande ville ou ville-centre telle que
in artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van visée à l'article 4 du décret du 13 décembre 2002 réglant le
de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams fonctionnement et la répartition du "Vlaams Stedenfonds" (Fonds
Stedenfonds, bedraagt het basisbedrag van de investeringssubsidie voor flamand des Villes), le montant de base de la subvention
aankoop en de noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en d'investissement pour l'achat et la transformation qui en suit
nécessairement, y compris équipement et mobilier, s'élève au maximum à
meubilering inbegrepen, maximaal 100 % van het basisbedrag van de 100 % du montant de base de la subvention d'investissement, visée à
investeringssubsidie, vermeld in artikel 8. l'article 8. Pour l'achat, seuls peuvent entrer en considération pour la subvention
Voor de aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door het comité d'investissement, 60 % au maximum de la somme de la valeur vénale de
van aankoop geschatte venale waarde van het gebouw en de aan de l'immeuble estimée par le comité d'acquisition et des frais de notaire
aankoop verbonden en bewezen notariskosten en registratierechten of et droits d'enregistrement ou la T.V.A. liés à l'achat et prouvés.
btw in aanmerking komen voor de investeringssubsidie.

Art. 12.Er kan in een periode van twintig jaar na de ingebruikname

Art. 12.Pendant une période de vingt ans après la mise en service

van een door het Fonds of zijn rechtsvoorgangers gesubsidieerde d'un investissement, subventionné par le Fonds ou ses prédécesseurs,
investering van nieuwbouw, van uitbreiding, van aankoop met verbouwing concernant une construction neuve, une extension, un achat et
of van verbouwing geen investeringssubsidie worden verkregen voor transformation ou une transformation, aucune subvention
hetzelfde deel van de geplande infrastructuur zoals omschreven in het d'investissement ne peut être obtenue pour la même partie de
masterplan, ongeacht de sector van de persoonsgebonden aangelegenheden l'infrastructure prévue telle que décrite dans le plan maître, quel
waarin de subsidie is verkregen. Alleen als een verbouwing que soit le secteur des matières personnalisables dans lequel la
noodzakelijk wordt wegens gewijzigde regelgeving of wegens gewijzigde subvention a été obtenue. Dans le seul cas où une transformation
en opgelegde veiligheidsvoorschriften, kan binnen die periode een devient nécessaire en raison d'une réglementation modifiée ou de
prescriptions de sécurité modifiées et imposées, une subvention
investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen. d'investissement peut être obtenue pour une transformation.

Art. 13.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor meubilering

Art. 13.Le montant de base de la subvention d'investissement pour

en uitrusting, die afzonderlijk en in het bijzonder moeten worden équipement et mobilier, qui doivent être acquis séparément et
aangeschaft, bedraagt 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag particulièrement, s'élève à 60 % de l'estimation approuvée. Le cas
wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening. De te échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte final.
veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée
terugbetaald. sans délai.

Art. 14.De bedragen, vermeld in artikelen 8, 9 en 10, worden

Art. 14.Les montants visés aux articles 8, 9 et 10, sont adaptés le 1er

jaarlijks op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is janvier de chaque année à l'indice de la construction. L'indice de
die van 1 januari 1994. base est celui du 1er janvier 1994.
De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la
hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij : formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20, dans laquelle :
1° s : het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat 1° s : le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A,
van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie; en vigueur le 1er janvier de l'année concernée;
2° S : 19,885; 2° S : 19,885;
3° i : de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november 3° i : l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er
voorafgaand aan het jaar in kwestie; novembre précédant l'année concernée;
4° I : 3627. 4° I : 3627.

Art. 15.Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast

Art. 15.Sauf pour l'achat, la subvention d'investissement comprend,

het bedrag dat exclusief btw wordt vastgesteld met toepassing van outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des articles
artikelen 8, 9, 10, 11 en 13, een subsidie voor de btw tegen het 8, 9, 10, 11 et 13, une subvention pour la T.V.A. au taux en vigueur
geldende tarief en voor de algemene onkosten tegen 10 %. De totale et pour les frais généraux à concurrence de 10 %. La subvention
investeringssubsidie wordt als volgt berekend : basisbedrag + geldende globale d'investissement est alors calculée comme suit : montant de
base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais généraux à
btw op het basisbedrag + algemene onkosten à 10 % op het basisbedrag + concurrence de 10 % du montant de base + T.V.A. d'application aux
geldende btw op de algemene onkosten. frais généraux.
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling CHAPITRE 5. - Disposition modificative

Art. 16.In artikel 15, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 16.Dans l'article 15, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relative à
voor persoonsgebonden aangelegenheden, ingevoegd bij het besluit van l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, inséré par
de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 et modifié par les
de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 en 24 juli 2009, wordt punt g) arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juin 2009 et 24 juillet 2009,
vervangen door wat volgt : le point g) est remplacé par la disposition suivante :
« g) artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van18 juni « g) article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010
2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et
en bouwfysische normen voor de voorzieningen van de bijzondere physiques de la construction pour les structures d'assistance spéciale
jeugdbijstand. » à la jeunesse. »
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 17.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 april 2002 tot

Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2002 fixant la

vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische subvention globale d'investissement et les normes techniques de la
normen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, construction pour les structures d'assistance spéciale à la jeunesse,
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008, est
wordt opgeheven. abrogé.

Art. 18.Voor de dossiers waarvoor de subsidiebelofte werd gegeven

Art. 18.Pour les dossiers pour lesquels une promesse de subvention a

voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de été octroyée avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les
bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté
besluit. s'appliquent.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 19.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, attributions et le Ministre flamand qui a la politique de santé dans
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 juni 2010. Bruxelles, le 18 juin 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^