Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/07/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
18 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les
voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des
de consultatiebureaus voor het jonge kind bureaux de consultation pour le jeune enfant
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003,
inzonderheid op artikel 10, § 2; notamment l'article 10, § 2;
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin" (Enfant et
inzonderheid op artikel 7, § 1, 1°, 2° en 3° en artikel 13, § 1 en § Famille), notamment les articles 7, § 1er, 1°, 2° et 3° et 13, §§ 1er
3; et 3;
Gelet op het decreet van 23 mei 2008 houdende de aanpassing van de Vu le décret du 23 mai 2008 ajustant le budget général des dépenses de
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008; la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les
bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au
subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind, gewijzigd subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant,
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004; modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004;
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van Kind en Gezin, gegeven op 19 maart 2008; Vu l'avis du comité consultatif de "Kind en Gezin", rendu le 19 mars
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de 2008;
Begroting, gegeven op 16 juli 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 juillet
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2008; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld noodzakelijk is om de aanvullende financiering mogelijk te maken die noodzakelijk is om voldoende artsen aan te trekken en zo de continuïteit van de dienstverlening te kunnen garanderen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai l'arrêté afin de permettre le financement additionnel qui est nécessaire pour attirer suffisamment de médecins et pour pouvoir garantir ainsi la continuité du service; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à
inzake erkenning en subsidiëring voor de consultatiebureaus van het l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le
jonge kind worden een punt 17°, een punt 18°, een punt 19°, een punt jeune enfant, sont ajoutés un point 17°, un point 18°, un point 19°,
20° en een punt 21° toegevoegd, die luiden als volgt : un point 20° et un point 21°, rédigés comme suit :
"17° dagzitting : een zitting in een consultatiebureau die tijdens de "17° séance du jour : une séance dans un bureau de consultation qui
dag wordt georganiseerd met een aanvangsuur na 8 uur en voor 16 uur; est organisée le jour entre 8 heures et 16 heures;
18° stagiair-consultatiebureauarts : arts die beantwoordt aan de 18° médecin stagiaire de bureau de consultation : médecin qui répond
kwalificatievereisten, zoals vastgelegd door Kind en Gezin, om de functie van consultatiebureauarts uit te oefenen. Die arts wordt als beginnend arts op een consultatiebureau, via kijk- en doestages, met een evaluatie en eindbeoordeling, door een mentorarts opgeleid tot een volwaardige consultatiebureauarts; 19° mentorarts : arts die beantwoordt aan de kwalificatievereisten, zoals vastgelegd door Kind en Gezin, om stagiair-consultatiebureauartsen via kijk- en doestages, met een evaluatie en eindbeoordeling, op te leiden tot volwaardige consultatiebureauartsen; aux exigences de qualification, telles que fixées par "Kind en Gezin" pour exercer la fonction de médecin de bureau de consultation. Ce médecin débutant est préparé à devenir un médecin de bureau de consultation à part entière : à cet effet, il est instruit par un médecin tuteur; la formation comprend des stages d'observation et des stages de pratique ainsi qu'une évaluation et une appréciation finale; 19° médecin tuteur : médecin qui répond aux exigences de qualification, telles que fixées par "Kind en Gezin" pour instruire des médecins stagiaires de bureau de consultation à devenir des médecins de bureaux de consultation à part entière par des stages d'observation et des stages de pratique et y compris une évaluation et une appréciation finale;
20° avondzitting : een zitting in een consultatiebureau die op zijn 20° séance du soir : une séance dans un bureau de consultation qui
vroegst begint om 16 uur; commence au plus tôt à 16 heures;
21° regionaal kwaliteitsoverleg : overleg dat eenmaal per jaar wordt 21° concertation régionale sur la qualité : concertation qui est
georganiseerd in elke regio voor de consultatiebureauartsen, de organisée une fois par an dans chaque région pour les médecins de
regioteamleden, de medische-kwaliteitscoördinator en de organiserende bureau de consultation, les membres d'équipe de région, le
besturen ter bespreking en verbetering van de kwaliteit van de coordinateur de la qualité médicale et les administrations
dienstverlening aan de hand van analyses van relevante cijfergegevens organisatrices afin de discuter et d'améliorer la qualité du service
sur la base d'analyses de données chiffrées pertinentes et
en evaluaties." d'évaluations."

Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het getal "17"

Art. 2.Dans l'article 9 du même arrêté, le nombre"17" est remplacé

vervangen door het getal "16". par le nombre "16".

Art. 3.In artikel 28, § 2, van hetzelfde besluit wordt het getal "90"

Art. 3.Dans l'article 28, § 2 du même arrêté, le nombre "90" est

vervangen door het getal "120". remplacé par le nombre "120".

Art. 4.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 45 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt het bedrag "65,30" vervangen door het bedrag "81,44"; 1° au § 1er, le montant "65,30 " est remplacé par le montant "81,44";
2° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : 2° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
"§ 3. Vanaf 2008 verleent Kind en Gezin een subsidie van 649,64 euro "§ 3. A partir de 2008 "Kind en Gezin" octroie une subvention de
per jaar per consultatiebureau voor de professionele omkadering van de 649,64 euros par an par bureau de consultation pour l'encadrement
consultatiebureaus."; professionnel des bureaux de consultation.";
3° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : 3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
"§ 4. Vanaf 2008 verleent Kind en Gezin een subsidie van 251,39 euro "§ 4. A partir de 2008 "Kind en Gezin" octroie une subvention de
per jaar per consultatiebureau voor het kwaliteitsvol medisch beheer." 251,39 euros par an par bureau de consultation pour la gestion médicale de qualité";

Art. 5.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 46 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 2 worden de woorden "wordt een forfaitaire subsidie verleend 1° au § 2 les mots "il est octroyé une subvention forfaitaire de 31,28
van 31,28 euro per uur" vervangen door de woorden "wordt voor een euros par heure" sont remplacés par les mots "il est octroyé une
dagzitting een forfaitaire subsidie verleend van 37,13 euro per uur"; subvention forfaitaire de 37,13 euros par heure pour une séance du jour";
2° in § 3 wordt er tussen de woorden "per consultuur" en de woorden 2° au § 3 les mots "pendant une séance du jour," sont insérés entre
"een subsidie verleend" de woorden "tijdens een dagzitting" ingevoegd; les mots "par heure de consultation" et les mots "une subvention";
3° in § 4 wordt het bedrag "31,28" vervangen door het bedrag "37,13"; 3° au § 4, le montant "31,28" est remplacé par le montant "37,13";
4° er wordt een § 7 toegevoegd, die luidt als volgt : 4° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit :
"§ 7. Voor een avondzitting wordt een subsidie toegekend van 115 % van " § 7. Pour une séance du soir il est octroyé une subvention de 115 %
de subsidie die verleend wordt voor een dagzitting, zowel voor een de la subvention octroyée pour une séance du jour, tant pour un
arts die zelfstandig is als voor een arts die bediende is." médecin ayant le statut d'indépendant que pour un médecin ayant le
statut d'employé."

Art. 6.Aan titel V, hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een

Art. 6.Au titre V, chapitre III, du même arrêté, il est ajouté un

artikel 46bis toegevoegd, dat luidt als volgt : article 46bis, rédigé comme suit :
"

Art. 46bis.§ 1. De opleiding van stagiair-consultatiebureauartsen

"

Art. 46bis.§ 1er. La formation des médecins stagiaires de bureaux de

door mentorartsen wordt door Kind en Gezin op de volgende wijze consultation par des médecins tuteurs est rémunérée par "Kind en
vergoed : Gezin" de la façon suivante :
1° Stagiair-consultatiebureauartsen en mentorartsen ontvangen een 1° Les médecins stagiaires de bureau de consultation et les médecins
vergoeding van 64,97 euro per zitting van 3,5 uur. Voor de tuteurs reçoivent une indemnité de 64,97 euros par séance de 3,5
stagiair-consultatiebureauartsen is dat de enige vergoeding. Voor de heures. Pour les médecins stagiaires de bureau de consultation ceci
mentorartsen komt die vergoeding boven op de vergoeding die op basis est la seule indemnité. Pour les médecins tuteurs cette indemnité est
van artikel 46, § 2 of § 3, wordt toegekend. ajoutée à l'indemnité octroyée sur la base de l'article 46, § 2 ou §
2° Mentorartsen met een bediendecontract ontvangen voor de 3. 2° Les médecins tuteurs liés par un contrat d'employé reçoivent une
verplaatsing naar en van de kijk- en doestages een indemnité kilométrique pour le transport aux stages d'observation et
kilometervergoeding, als vermeld in artikel 46, § 5. de pratique, telle que visée à l'article 46, § 5.
3° De functioneringskosten van een zitting worden gesubsidieerd 3° Les frais de fonctionnement d'une séance sont subventionnés
overeenkomstig de tarieven, vermeld in artikel 45, § 1 en § 2. conformément aux tarifs, visés à l'article 45, § 1er et § 2.
§ 2. Er worden maximaal tweeëndertig mentorartsen aangewezen door Kind § 2. Au maximum trente-deux médecins tuteurs sont désignés par "Kind
en Gezin. Kind en Gezin kan daarover nadere richtlijnen verstrekken. en Gezin". "Kind en Gezin" peut donner des directives supplémentaires en la matière.
De mentorarts moet aan de volgende criteria voldoen : Le médecin tuteur doit répondre aux critères suivants :
1° être en possession d'un diplôme d'études en santé des jeunes ou du
1° in het bezit zijn van een diploma jeugdgezondheidszorg of van de titre de spécialisation de pédiatre. Pour l'application de cette
specialisatietitel kinderarts. Artsen die niet in het bezit waren van disposition, les médecins qui n'étaient pas porteurs d'un diplôme
een diploma jeugdgezondheidszorg en door Kind en Gezin vrijgesteld d'études en santé des jeunes et qui ont été exemptés par "Kind en
werden van die verplichting overeenkomstig artikel 48, § 1, van het Gezin" de cette obligation conformément à l'article 48, § 1er de
besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998, blijven voor de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, continuent à
toepassing van deze bepaling de vrijstelling genieten; bénéficier de l'exemption;
2° een halve dag inscholing gevolgd hebben; 2° avoir suivi une formation d'accueil d'une demi-journée;
3° ten minste drie jaar werken in een consultatiebureau van Kind en 3° travailler au moins trois ans dans un bureau de consultation de
Gezin; "Kind en Gezin";
4° minimaal 270 zittingen op een consultatiebureau hebben waargenomen; 4° avoir assuré au moins 270 séances à un bureau de consultation;
5° minstens twee vormingsmomenten per jaar volgen. 5° suivre au moins deux séances de formation par an.
§ 3. De opleiding van stagiair-consultatiebureauartsen, vermeld in § § 3. La formation de médecins stagiaires de bureau de consultation,
1, omvat maximaal vier stagemomenten (een aantal zittingen visée au § 1er, comprend au maximum quatre séances de stage (un
kijkstage/doestage), gevolgd door een evaluatie, uitgevoerd door de certain nombre de séances de stage d'observation/stage de pratique),
mentorarts en de medische-kwaliteitscoördinator van Kind en Gezin. suivies par une évaluation, exécutée par un médecin tuteur et un
Voor een student jeugdgezondheidszorg is er tevens een staflid van de coordinateur de la qualité médicale de "Kind en Gezin". Pour un
masteropleiding betrokken bij de evaluatie. Over de inhoud, de étudiant en santé des jeunes un cadre de la formation de master est
evaluatie en het praktische verloop van de stages kan Kind en Gezin également associé à l'évaluation. "Kind en Gezin" peut donner des
directives supplémentaires sur le contenu, l'évaluation et le
nadere richtlijnen verstrekken. déroulement pratique des stages.
§ 4. Om de kijk- en doestages kwaliteitsvol te laten verlopen, wordt § 4. Afin d'assurer la qualité des stages d'observation et des stages
op de zittingen die in dat kader uitgevoerd worden, het aantal pratiques, le nombre d'enfants est limité pendants les séances qui
kinderen gereduceerd. Kind en Gezin kan daarover nadere richtlijnen sont exécutées dans ce cadre. "Kind en Gezin" peut donner des
verstrekken. directives supplémentaires en la matière.
§ 5. Om de mentorartsen voor te bereiden op hun taak, wordt er een § 5. Afin de préparer les médecins tuteurs à leur tâche, une formation
halve dag opleiding gegeven en worden twee halve dagen intervisie d'une demi-journée est prévue et deux demi-journées d'intervision sont
georganiseerd. De subsidie daarvoor bedraagt 37,13 euro per uur, als organisées. La subvention octroyée à cet effet s'élève à 37,13 euros
vermeld in artikel 45, § 4." par heure, comme prévu à l'article 45, § 4."

Art. 7.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 7.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au

bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. présent arrêté.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 juli 2008. Bruxelles, le 18 juillet 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
BIJLAGE ANNEXE
Tabel van de salarisschalen van de artsen Tableau des échelles de traitement des médecins
Salarisschaal 2 Echelle de traitement 2
De anciënniteit wordt opgebouwd vanaf de leeftijd van 24 jaar. L'ancienneté est acquise à partir de l'âge de 24 ans.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Salarisschaal 1 Echelle de traitement 1
De anciënniteit wordt opgebouwd vanaf de leeftijd van 24 jaar. L'ancienneté est acquise à partir de l'âge de 24 ans.
Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Après neuf ans d'encienneté, les médecins passent de l'échelle de
De artsen gaan na negen jaar anciënniteit over van salarisschaal 2 traitement 2 à l'échelle de traitement 1.
naar salarisschaal 1.
De bedragen in deze bijlage hebben als referentiejaar 2007. Les montants dans cette annexe ont l'année 2007 come année de
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering référence. Vu pour être annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet
van 18 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002
van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels fixant les conditions et les règles procédurales relatives à
inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le
jonge kind. jeune enfant.
Brussel, 18 juli 2008. Bruxelles, le 18 juillet 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^