Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de modaliteiten waaronder de in artikel 253, eerste lid, 7° en 8°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstellingen van de onroerende voorheffing worden aangevraagd | Arrêté du Gouvernement flamand établissant les modalités de demande des exonérations du précompte immobilier visées à l'article 253, alinéa premier, 7° et 8° du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de | 18 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les |
modalités de demande des exonérations du précompte immobilier visées à | |
modaliteiten waaronder de in artikel 253, eerste lid, 7° en 8°, van | l'article 253, alinéa premier, 7° et 8° du Code des impôts sur les |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstellingen | revenus 1992 |
van de onroerende voorheffing worden aangevraagd | |
De VLAAMSE REGERING, | Le GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 253, |
artikel 253, zesde lid, toegevoegd bij het decreet van 20 december 2002; | alinéa six, ajouté par le décret du 20 décembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget; |
Begroting; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 4 april 2003, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 4 avril 2003, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juni 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2003, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie; | l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aanvragen tot het verkrijgen van de vrijstelling van de |
Article 1er.Les demandes d'obtention d'une exonération du précompte |
onroerende voorheffing, bedoeld in artikel 253, eerste lid, 7o en 8o, | immobilier, visée à l'article 253, alinéa 1er, 7o et 8o, du Code des |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, toegevoegd bij het | |
decreet van 20 december 2002, worden bij een ter post aangetekende | impôts sur les revenus 1992, ajouté par le décret du 20 décembre 2002, |
brief ingediend bij de directeur-generaal van de administratie | sont adressées par lettre recommandée au directeur général de |
Budgettering, Accounting en Financieel Management, Boudewijnlaan 30, | l'Administration de la Budgétisation, de la Comptabilité et de la |
te 1000 Brussel. | Gestion financière, avenue Baudouin, 30 à 1000 Bruxelles. |
De aanvragen vermelden de naam of benaming, het adres van de | Les demandes mentionnent le nom ou la dénomination, l'adresse du |
belastingplichtige en de ligging van het onroerend goed en worden door | contribuable et la situation du bien immobilier et elles sont signées |
de belastingplichtige of zijn gemachtigde ondertekend. | par le contribuable ou son mandataire. |
Art. 2.De aanvrager moet de volgende documenten bij zijn aanvraag om |
Art. 2.Le demandeur doit joindre les documents suivants à sa demande |
vrijstelling van de onroerende voorheffing op grond van artikel 253, | d'exonération du précompte immobilier, aux termes de l'article 253, |
eerste lid, 7o, van hetzelfde Wetboek, voegen : | alinéa 1er, 7o et 8o, du même Code : |
1o een afschrift van de stedenbouwkundige vergunning; | 1o une copie de l'autorisation urbanistique; |
2o een afschrift van de verbouwingsplannen, door de architect opgemaakt; | 2o une copie des plans de transformation établis par l'architecte; |
3o een afschrift van het tussen bouwheer en aannemer of architect | 3o une copie du procès-verbal de réception provisoire des travaux de |
opgemaakt proces-verbaal van voorlopige oplevering van de | transformation, rédigé entre le maître d'ouvrage et l'entrepreneur ou |
verbouwingswerken; | l'architecte; |
4o een uittreksel uit het bevolkings- of vreemdelingenregister waaruit | 4o un extrait du registre de la population ou du registre des |
blijkt dat het onroerend goed, waarvoor de vrijstelling van de | étrangers faisant apparaître que le bien immobilier faisant l'objet de |
onroerende voorheffing wordt aangevraagd, vanaf ten vroegste 1 januari | la demande d'exonération du précompte immobilier, est effectivement |
2002 effectief wordt bewoond. | occupé au plus tôt à partir du 1er janvier 2002. |
Art. 3.De aanvrager moet de volgende documenten bij zijn aanvraag om |
Art. 3.Le demandeur doit joindre les documents suivants à sa demande |
vrijstelling van de onroerende voorheffing gegrond op artikel 253, | d'exonération du précompte immobilier, aux termes de l'article 253, |
eerste lid, 8o, van hetzelfde Wetboek, voegen : | alinéa 1er, 8o, du même Code : |
1o een afschrift van de stedenbouwkundige vergunning voor de | 1o une copie de l'autorisation urbanistique pour les travaux de |
renovatiewerkzaamheden in de zin van artikel 24, 4o, van het decreet | |
van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de | rénovation au sens de l'article 24, 4o, du décret du 22 décembre 1995 |
begroting 1996; | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996; |
2o een afschrift van het tussen bouwheer en aannemer of architect | 2o une copie du procès-verbal de réception provisoire des travaux de |
opgemaakt proces-verbaal van voorlopige oplevering van de | rénovation, rédigé entre le maître d'ouvrage et l'entrepreneur ou |
renovatiewerkzaamheden; | l'architecte; |
3o een attest waarop de schrapping, die uitwerking heeft vanaf ten | 3o une attestation certifiant la radiation de l'inventaire des |
vroegste 1 januari 2003, uit de inventaris van de verwaarloosde | |
gebouwen en/of woningen of van de ongeschikte en/of onbewoonbare | bâtiments et/ou habitations laissés à l'abandon ou des habitations |
woningen is vermeld. | inadaptées et/ou inhabitables. |
Art. 4.Wanneer het onroerend goed waarvoor de vrijstelling kan worden |
Art. 4.Lorsque le bien immobilier exonérable et un autre bien |
toegekend samen met een aanpalend onroerend goed wordt verbouwd tot | immobilier sont transformés en un seul immeuble à un seul revenu |
één pand met één kadastraal inkomen, dient in afwijking van de | cadastral, la demande doit être introduite en deux phases, par |
artikelen 2 en 3 de aanvraag in twee fasen te worden ingediend : | dérogation aux articles 2 et 3 : |
a) in een eerste fase moeten, zodra voorhanden, de documenten opgesomd | a) dans une première phase, il y a lieu de produire, dès leur |
onder artikel 2, 1o, 2o, respectievelijk artikel 3, 1o, worden | disponibilité, les documents énumérés à l'article 2, 1o, 2o, |
voorgelegd; | respectivement à l'article 3, 1o; |
b) in een tweede fase moeten de documenten, opgesomd onder artikel 2, | b) dans une deuxième phase, il y a lieu de produire les documents |
4o en 5o, respectievelijk artikel 3, 2o en 3o, worden voorgelegd zodra | énumérés à l'article 2, 4o et 5o, respectivement à l'article 3, 2o et 3o, dès que |
- hetzij kan worden aangetoond dat het betrokken onroerend goed | - soit, l'occupation effective du bien immobilier concerné peut être |
effectief bewoond wordt in geval van toepassing van artikel 2; | démontrée, en cas d'application de l'article 2; |
- hetzij kan worden aangetoond dat het betrokken onroerend goed uit de | - soit, que la radiation du bien immobilier concerné de l'inventaire |
inventaris van de verwaarloosde gebouwen en/of woningen of van de | des bâtiments et/ou habitations laissés à l'abandon ou des habitations |
ongeschikte en/of onbewoonbare woningen wordt geschrapt in toepassing | inadaptées et/ou inhabitables peut être démontrée, en application de |
van artikel 3. | l'article 3. |
Art. 5.De aanvragen dienen te gebeuren aan de hand van het |
Art. 5.Les demandes doivent se faire à l'aide du formulaire de |
aanvraagformulier waarvan het model is opgenomen in bijlage. | demande dont le modèle est joint en annexe. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het aanslagjaar |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année |
2003. | d'imposition 2003. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a les Finances dans ses attributions, |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 juli 2003. | Bruxelles, le 18 juillet 2003 |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du |
Wetenschappen en Technologische Innovatie | Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
D. VAN MECHELEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 juli 2003 tot regeling van de modaliteiten waaronder de in artikel 253, 7o en 8o, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vrijstellingen van de onroerende voorheffing worden aangevraagd. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie | D. VAN MECHELEN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 établissant les modalités de demande des exonérations du précompte immobilier visées à l'article 253, alinéa premier, 7o et 8o, du Code des impôts sur les revenus 1992. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |