Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap" |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 18 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en | du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide |
bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en | et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et |
betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van | à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams Platform van |
verenigingen van personen met een handicap | verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme flamande |
d'associations de personnes handicapées) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 7, 8, 2°, en artikel 11, laatste lid; | handicapées), notamment les articles 7, 8, 2°, et 11, dernier alinéa; |
Gelet op het provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 2, 3°; | Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 2, 3°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie |
betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie | de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes |
van personen met een handicap en betreffende de erkenning en | handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams |
subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap; | Platform van verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | flamande d'associations de personnes handicapées); |
begroting, gegeven op 16 december 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 décembre |
Gelet op advies 49.100/1 van de Raad van State, gegeven op 13 januari | 2010; Vu l'avis 49 100/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale | mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à |
integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning | l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le |
en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen | subventionnement d'une "Vlaams Platform van verenigingen van personen |
met een handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | met een handicap" (Plate-forme flamande d'associations de personnes |
handicapées), les modifications suivantes sont apportées : | |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een | « 1° agence : la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap"; |
Handicap; »; | »; |
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 tot | « 2° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een | "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap"; »; |
Handicap; »; 3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° verwijzende instanties : de instanties, vermeld in artikel 22 van | « 3° les instances de renvoi : les instances mentionnées à l'article |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de | 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à |
inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, | l'enregistrement au "Vlaams Agentschap voor Personen met een |
die door het agentschap zijn erkend om een multidisciplinair verslag | Handicap", agréées par l'agence pour la rédaction d'un rapport |
op te maken; »; | multidisciplinaire; »; |
4° in punt 4° wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord | 4° dans le point 4°, les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'Agence"; |
5° in punt 5° worden de woorden "artikel 2 van het decreet van 27 juni | 5° dans le point 5°, les mots "l'article 2 du décret du 27 juin 1990" |
1990" vervangen door de woorden "artikel 2, 2°, van het decreet van 7 | sont remplacés par les mots "l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004" |
mei 2004" en wordt het woord "Fonds" telkens vervangen door het woord | et les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'agence"; |
6° in punt 10°, b), worden de woorden "hoofdstuk VIIbis van het | |
decreet van 27 juni 1990" vervangen door de woorden "artikel 16, 2°, | 6° dans le point 10°, b), les mots "au chapitre VIIbis du décret du 27 |
juin 1990" sont remplacés par les mots "à l'article 16, 2°, du décret | |
van het decreet van 7 mei 2004"; | du 7 mai 2004"; |
7° punt 13° wordt vervangen door wat volgt : | 7° le point 13° est remplacé par la disposition suivante : |
« 13° urgentiecategorie : de categorie die toegekend wordt aan een | « 13° catégorie d'urgence : la catégorie attribuée à une demande |
zorgvraag overeenkomstig het protocol toekenning van een | d'aide conformément au protocole "Attribution d'une catégorie |
urgentiecategorie, vermeld in artikel 14, § 1, en het protocol | d'urgence" visé à l'article 14, § 1er, et au protocole "Priorités lors |
prioriteiten bij opname, vermeld in artikel 18, en die aangeeft of het | de l'admission" visé à l'article 18, et indiquant s'il s'agit d'une |
een actieve of een toekomstgerichte zorgvraag betreft; »; | demande d'aide active ou tournée vers l'avenir; »; |
8° in punt 14° worden de woorden "registratie- en coördinatiepunt" | 8° dans le point 14°, les mots "le point d'enregistrement et de |
telkens vervangen door het woord "coördinatiepunt"; | coordination" sont chaque fois remplacés par les mots "le point de |
9° in punt 16° wordt het woord "urgentiecode" vervangen door het woord | coordination"; 9° dans le point 16°, les mots "du code d'urgence" sont remplacés par |
"urgentiecategorie"; | les mots "de la catégorie d'urgence"; |
10° in punt 19° wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord | 10° dans le point 19°, les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'Agence"; |
11° er worden een punt 20° tot en met 23° toegevoegd, die luiden als | 11° il est ajouté les points 20° à 23° inclus rédigés comme suit : |
volgt : « 20° prioritair te bemiddelen zorgvraag : een zorgvraag die voldoet | « 20° demande d'aide à négocier prioritairement : une demande d'aide |
aan de criteria die door het agentschap na advies van de permanente | qui remplit les critères établis par l'agence sur avis de la cellule |
cel zijn vastgesteld en waarvoor prioritair een begeleidings-, | permanente et pour laquelle il convient de chercher prioritairement |
behandelings- of opvangaanbod moet worden gezocht; | une offre d'accompagnement, de traitement ou d'accueil; |
21° regionale prioriteitencommissie : de commissie, vermeld in titel | 21° commission régionale des priorités : la commission visée au titre |
II, hoofdstuk II/1; | II, chapitre II/1; |
22° contactorganisatie : een organisatie als vermeld in titel IV/1; | 22° organisation de contact : une organisation telle que visée au titre IV/1; |
23° contactpersoon zorgregie : de medewerker van een | 23° personne de contact régie de l'aide : le collaborateur d'une |
contactorganisatie die door de contactorganisatie wordt belast met de | organisation de contact étant chargé par l'organisation de contact de |
uitvoering van de taken, vermeld in artikel 47/2, § 2. » | l'exécution des missions visées à l'article 47/2, § 2. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord "Fonds" telkens vervangen door het woord | 1° dans le § 1er, les mots " le Fonds " sont remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'agence "; |
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "registratie- en | 2° au § 2, alinéa deux, les mots "point d'enregistrement et de |
coördinatiepunt" vervangen door het woord "coördinatiepunt". | coordination" sont remplacés par les mots "point de coordination". |
Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, les mots "le Fonds" |
"Fonds" telkens vervangen door het woord "agentschap". | sont chaque fois remplacés par les mots "l'agence". |
Art. 4.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 4.Dans l'article 5, alinéa deux, du même arrêté, les mots "du |
woord "Fonds" vervangen door het woord "agentschap". | Fonds" sont remplacés par les mots "de l'agence". |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 1° à l'alinéa premier, le point 3° est remplacé, dans la version |
néerlandaise, par la disposition suivante : | |
« 3° het volgen van en het rapporteren over het opnamebeleid van de | « 3° het volgen van en het rapporteren over het opnamebeleid van de |
voorzieningen; »; | voorzieningen; »; |
2° in het eerste lid, 6° en 7°, worden de woorden "registratie- en | 2° à l'alinéa premier, 6° et 7°, les mots "point d'enregistrement et |
coördinatiepunt" vervangen door het woord "coördinatiepunt"; | de coordination" sont remplacés par les mots "point de coordination"; |
3° aan het eerste lid wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : |
« 8° het oprichten van een of meer regionale prioriteitencommissies. | « 8° la création d'une ou de plusieurs commissions régionales des |
»; | priorités. »; |
4° in het tweede lid wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord | 4° à l'alinéa deux, les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots |
"agentschap". | "l'agence". |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden "registratie- en coördinatiepunt" worden telkens | 1° les mots "point d'enregistrement et de coordination" sont chaque |
vervangen door het woord "coördinatiepunt"; | fois remplacés par les mots "point de coordination"; |
2° in punt 1° wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord | 2° dans le point 1°, les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'agence"; |
3° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° het stelt rapporten op over de opnames in voorzieningen en over | « 2° il établit des rapports sur l'admission dans les structures et |
de resultaten van de zorgbemiddeling, de zorgafstemming en de | sur les résultats de la médiation en matière de soins, de |
zorgplanning. »; | l'harmonisation des soins et de la planification des soins. »; |
4° punt 3° wordt opgeheven. | 4° le point 3° est abrogé. |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk II/1 ingevoegd, dat |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre II/1, composé |
bestaat uit artikel 8/1 tot en met 8/3, dat luidt als volgt : | des articles 8/1 à 8/3, inclus rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK II/ 1. - Regionale prioriteitencommissie | « CHAPITRE II/ 1. - Commission régionale des priorités |
Art. 8/1.Het ROG richt in elke provincie minstens één regionale |
Art. 8/1.Le ROG installe au moins une commission régionale des |
prioriteitencommissie op die als volgt is samengesteld : | priorité dans chaque province, qui est composée comme suit : |
1° een evenredige vertegenwoordiging van : | 1° une représentation proportionnelle : |
a) de verenigingen van personen met een handicap; | a) des associations de personnes handicapées; |
b) de voorzieningen; | b) des structures; |
c) de verwijzende instanties; | c) des instances de renvoi; |
2° een ambtenaar die aangewezen wordt door de leidend ambtenaar van | 2° un fonctionnaire désigné par le fonctionnaire dirigeant de |
het agentschap. | l'agence. |
De leden, vermeld in het eerste lid, punt 1° en 2°, hebben elk één | Le membres visés à l'alinéa premier, points 1° et 2°, ont chacun une |
stem. | voix. |
Het ROG stelt een huishoudelijk reglement op over de werking van de | Le ROG établit un règlement d'ordre intérieur sur le fonctionnement de |
regionale prioriteitencommissie en stuurt de regionale | la commission régionale des priorités et assure le pilotage de la |
prioriteitencommissie aan. | commission régionale des priorités. |
Het coördinatiepunt zorgt voor de logistieke en inhoudelijke | Le point de coordination se charge de l'appui logistique et de fond. |
ondersteuning. Art. 8/2.De regionale prioriteitencommissie heeft minstens de |
Art. 8/2.La commission régionale des priorités accomplit au moins les |
volgende taken : | missions suivantes : |
1° op verzoek van de contactpersoon een zorgvraag erkennen als prioritair te bemiddelen zorgvraag overeenkomstig de richtlijnen die vastgesteld zijn door het agentschap na het advies van de permanente cel; 2° advies geven aan het agentschap over de toelaatbaarheid van een opname door een voorziening die afwijkt van de bepalingen van artikel 18, tweede lid; 3° verwijzen naar zorgbemiddeling van prioritair te bemiddelen zorgvragen die geen antwoord krijgen binnen een aanvaardbare termijn; 4° binnen de perken van de daarvoor in de begroting van het agentschap ingeschreven kredieten voorstellen aan het agentschap dat een prioritair te bemiddelen zorgvraag die geen antwoord krijgt binnen een | 1° à la demande de la personne de contact, elle reconnait une demande d'aide comme une demande d'aide à négocier prioritairement, conformément aux directives fixées par l'agence sur avis de la cellule permanente; 2° elle rend des avis à l'agence sur l'acceptabilité d'une admission par une structure qui déroge aux dispositions de l'article 18, alinéa deux; 3° elle renvoie à une médiation en matière de soins les demandes d'aide à négocier prioritairement qui ne reçoivent pas de réponse dans un délai acceptable; 4° dans les limites des crédits inscrits à cette fin au budget de l'agence, elle propose à l'agence qu'une demande d'aide à négocier prioritairement qui ne reçoit pas de réponse dans un délai acceptable, |
aanvaardbare termijn, in aanmerking komt voor een convenant als | entre en ligne de compte pour une convention telle que visée à |
vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 |
juli 2002 houdende maatregelen om tegemoet te komen aan de noodzaak | portant des mesures visant à rencontrer les besoins urgents des |
tot leniging van dringende behoeften van personen met een handicap. | personnes handicapées. |
Art. 8/3.De regionale prioriteitencommissie rapporteert minstens |
Art. 8/3.La commission régionale des priorités établit, au moins une |
fois par année calendrier, un rapport à l'attention de l'organe de | |
eenmaal per kalenderjaar aan het bestuursorgaan van het ROG over de | direction du ROG sur l'accomplissement des missions visées à l'article |
uitvoering van de taken, vermeld in artikel 8/2. » | 8/2. » |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord | 1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'agence"; |
2° de woorden "registratie- en coördinatiepunt" worden vervangen door | 2° les mots "point d'enregistrement et de coordination" sont chaque |
het woord "coördinatiepunt". | fois remplacés par les mots "point de coordination". |
Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 10 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.In titel II van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 10.Dans le titre II du même décret, l'intitulé du Chapitre IV |
hoofdstuk IV vervangen door wat volgt : | est remplacé par l'intitulé suivant : |
« HOOFDSTUK IV. - Permanente Cel Zorgregie » | « CHAPITRE IV. - Cellule permanente régie de l'aide » |
Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds" |
Art. 11.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots "du/le Fonds" sont |
telkens vervangen door het woord "agentschap". | chaque fois remplacés par les mots "(de) l'agence". |
Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord | 1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'agence"; |
2° in § 2, 1°, wordt de zinsnede ", inclusief de opmaak van het | 2° au § 2, 1°, le membre de phrase ", y compris l'établissement du |
stappenplan, vermeld in artikel 10" opgeheven; | plan par étapes visé à l'article 10" est abrogé; |
3° in § 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 3° au § 2, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° les exigences de qualité relatives aux processus et aux résultats | |
« 3° de kwaliteitseisen voor de processen en de resultaten van | de l'enregistrement de la demande d'aide, de la médiation en matière |
zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling, zorgafstemming en zorgplanning | de soins, de la planification des soins et en ce qui concerne les |
en inzake de bijsturing ervan; »; | adaptations; »; |
4° in § 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt : | 4° au § 2, le point 5° est remplacé par la disposition suivante : |
« 5° de opmaak van een protocol toekenning van een urgentiecategorie | « 5° l'établissement d'un protocole 'Attribution d'une catégorie |
als vermeld in artikel 14, § 1, en de bijsturing ervan; »; | d'urgence' tel que visé à l'article 14, § 1er, ainsi que les |
5° aan § 2 worden een punt 7° en een punt 8° toegevoegd die luiden als volgt : | adaptations;"; 5° le § 2 est complété par les points 7° et 8°, rédigés comme suit : |
« 7° de opmaak van een protocol prioriteiten bij opname als vermeld in | « 7° l'établissement d'un protocole "Priorités lors de l'admission" |
artikel 18 en de bijsturing ervan; | tel que visé à l'article 18, ainsi que les adaptations; |
8° de opmaak van richtlijnen voor het catalogiseren van een zorgvraag | 8° l'établissement de directives pour le catalogage d'une demande |
als een prioritair te bemiddelen zorgvraag als vermeld in artikel 8/2, | d'aide en tant que demande d'aide à négocier prioritairement, telle |
1°, en de bijsturing ervan. » | que visée à l'article 8/2, 1°, et l'adaptation de celles-ci. » |
Art. 13.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "Fonds" wordt vervangen door het woord "agentschap"; | 1° les mots "le Fonds" sont remplacés par les mots "l'agence"; |
2° de woorden "door de verwijzende instanties" worden opgeheven. | 2°les mots "par les instances de renvoi" sont abrogés. |
Art. 14.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 14.§ 1. De urgentiecategorie is een van de basisgegevens die |
« Art. 14.§ 1er. La catégorie d'urgence est l'une des données de base |
in het kader van de zorgvraagregistratie geregistreerd moeten worden. | à enregistrer dans le cadre de l'enregistrement de la demande d'aide. |
De urgentiecategorie wordt toegekend door de contactpersoon zorgregie | La catégorie d'urgence est attribuée par la personne de contact régie |
overeenkomstig het protocol toekenning van een urgentiecategorie, dat | de l'aide conformément au protocole "Attribution d'une catégorie |
door het agentschap wordt vastgesteld na advies van de permanente cel. | d'urgence" fixé par l'agence sur avis de la cellule permanente. |
Het protocol toekenning van een urgentiecategorie beschrijft de | Le protocole "Attribution d'une catégorie d'urgence" décrit les |
urgentiecategorieën die kunnen worden toegekend, alsook de criteria en | catégories d'urgence pouvant être attribuées, ainsi que les critères |
de werkwijze om de urgentiecategorieën toe te kennen. | et le mode d'attribution des catégories d'urgence. |
§ 2. De personeelsleden van het agentschap dat tot taak heeft toezicht | § 2. Les membres du personnel de l'agence ayant pour mission d'assurer |
te houden op de toepassing van de regelgeving die geldt voor de | le contrôle de l'application de la réglementation portant sur les |
voorzieningen met betrekking tot het beleidsdomein Welzijn, | structures relatives au domaine politique du Bien-Etre, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin, controleren de toepassing van het protocol | publique et de la Famille, contrôlent l'application du protocole |
toekenning van een urgentiecategorie, vermeld in § 1. Het verslag van | "Attribution d'une catégorie d'urgence" visé au § 1er. Le rapport de |
die controle wordt bezorgd aan het bestuursorgaan van het ROG, vermeld | ce contrôle est transmis à l'organe de direction du ROG, visé à |
in artikel 5, eerste lid. » | l'article 5, alinéa premier. » |
Art. 15.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 15.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 15.De basisgegevens, vermeld in artikel 13, waarover het |
« Art.15. Les données de base visées à l'article 13, dont l'agence ne |
agentschap conform artikel 15 niet beschikt, worden in de centrale | dispose pas conformément à l'article 15, sont intégrées dans la banque |
gegevensbank ingevoerd door de contactpersoon zorgregie. | de données centrale par la personne de contact régie de l'aide. |
Het agentschap bepaalt, na advies van de permanente cel, op welke | L'agence détermine, sur avis de la cellule permanente, comment et à |
wijze en op welk moment de contactpersoon zorgregie de basisgegevens | quel moment la personne de contact régie des soins intègre les données |
invoert in de centrale gegevensbank. » | de base dans la banque de données centrale. » |
Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord | 1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'agence"; |
2° de woorden "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen | 2° les mots "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
met een Handicap" worden vervangen door de woorden "Vlaams Agentschap | Handicap" sont remplacés par les mots "Vlaams Agentschap voor Personen |
voor Personen met een Handicap". | met een Handicap". |
Art. 17.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 2° wordt opgeheven; | 1° le point 2° est abrogé; |
2° in punt 4° wordt het woord "Urgentiecodering" vervangen door de | 2° dans le point 4°, les mots "Codification de l'urgence" sont |
woorden "toekenning van een urgentiecategorie". | remplacés par les mots "Attribution d'une catégorie d'urgence". |
Art. 18.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 18.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 18.De kandidaten voor opname in een voorziening worden in de |
« Art. 18.Les candidats pour une admission dans une structure sont |
centrale gegevensbank ingedeeld in prioriteitengroepen. | répartis en plusieurs groupes prioritaires dans la banque de données |
De prioriteitengroepen worden door het agentschap, na advies van de | centrale. Les groupes prioritaires sont établis par l'agence, sur avis de la |
permanente cel, vastgesteld in het protocol prioriteiten bij opname. | cellule permanente, dans le protocole "Priorités à l'admission". |
De voorzieningen kunnen een persoon met een handicap opnemen als die : | Les structures peuvent accueillir une personne handicapée si celle-ci |
1° behoort tot de hoogst voorkomende prioriteitengroep op de lijst met | : 1° appartient au groupe prioritaire figurant en tête de la liste des |
kandidaten; | candidats; |
2° beantwoordt aan de profielbeschrijving van personen voor wie de | 2° répond à la description de profil, établie par les structures dans |
open plaats is bedoeld, die door de voorzieningen werd vastgesteld in | la banque de données centrale, des personnes auxquelles la place libre |
de centrale gegevensbank. | est destinée. |
Het agentschap bepaalt, na advies van de permanente cel, in het | L'agence détermine, après avoir pris l'avis de la cellule permanente, |
protocol prioriteiten bij opname : | dans le protocole "Priorités à l'admission" : |
1° in welke gevallen en op welke wijze de voorzieningen expliciet een | 1° les cas dans lesquels et la manière dont les structures doivent |
open plaats moeten melden; | notifier explicitement une place libre; |
2° in welke gevallen de contactpersoon zorgregie een persoon met een | 2° les cas dans lesquels la personne de contact régie de l'aide doit |
handicap expliciet moet aanmelden voor een open plaats; | explicitement inscrire une personne handicapée pour une place libre; |
3° de criteria waaraan een profielbeschrijving als vermeld in het | 3° les critères auxquels une description de profil telle que visée à |
tweede lid, 2°, moet voldoen. » | l'alinéa deux, 2°, doit satisfaire. » |
Art. 19.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 19.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 19.Een voorziening kan bij opname van een persoon met een |
« Art. 19.Lors de l'admission d'une personne handicapée par une |
handicap alleen afwijken van de bepalingen van artikel 18, tweede lid, | structure, celle-ci ne peut déroger aux dispositions de l'article 18, |
als ze een motivering voor de opname voorlegt aan het agentschap. | alinéa deux, qu'à condition qu'elle soumette une motivation de cette |
Als het agentschap, na advies van de regionale prioriteitencommissie, | admission à l'agence. Si l'agence, après avoir pris l'avis de la commission régionale des |
oordeelt dat de motivering niet gegrond is, is een volgende opname die | priorités, juge que la motivation n'est pas fondée, une prochaine |
afwijkt van de bepalingen van artikel 18, tweede lid, alleen | admission dérogeant aux dispositions de l'article 18, alinéa deux, |
toegelaten nadat het agentschap de motivering voor die opname gegrond | n'est autorisée qu'après que l'agence ait déclaré fondée la motivation |
verklaard heeft, na advies van de regionale prioriteitencommissie. Het | de cette admission, après avoir pris l'avis de la commission régionale |
des priorités. L'agence détermine la période dans laquelle une | |
agentschap bepaalt de periode waarin een voorziening een opname die | structure peut seulement réaliser une admission dérogeant aux |
afwijkt van de bepalingen van artikel 18, tweede lid, alleen kan | dispositions de l'article 18, alinéa deux, après que la motivation |
realiseren nadat de motivering ervoor door het agentschap gegrond werd | pour ce faire ait été déclarée fondée par l'agence. |
verklaard. Het agentschap bepaalt, na advies van de permanente cel, in het | Après avoir pris l'avis de la cellule permanente, l'agence détermine, |
protocol prioriteiten bij opname de criteria waaraan de motivering | dans le protocole "Priorités lors de l'admission", les critères |
moet beantwoorden. » | auxquels doit satisfaire la motivation. » |
Art. 20.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds" |
Art. 20.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots "le Fonds" sont |
vervangen door het woord "agentschap". | remplacés par les mots "l'agence". |
Art. 21.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
Art. 21.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots "Les |
ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om toezichtsopdrachten uit te | fonctionnaires du Fonds, habilités à exécuter les missions de contrôle |
voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het decreet van 27 juni 1990," | conformément au chapitre X du décret du 27 juin 1990," sont remplacés |
vervangen door de woorden "De personeelsleden van het agentschap dat | par les mots "Les membres du personnel de l'agence ayant pour mission |
tot taak heeft toezicht te houden op de toepassing van de regelgeving | d'assurer le contrôle de l'application de la réglementation portant |
die geldt voor de voorzieningen met betrekking tot het beleidsdomein | sur les structures relatives au domaine politique du Bien-Etre, de la |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin". | Santé publique et de la Famille". |
Art. 22.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 22.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord | 1° les mots "au/le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots "(à) |
"agentschap"; | l'agence"; |
2° de woorden "op de dag van" worden vervangen door de woorden | 2° les mots "le jour de" sont remplacés par les mots "au plus tard un |
"uiterlijk een maand na". | mois après". |
Art. 23.In hetzelfde besluit wordt een artikel 22/1 ingevoegd dat |
Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré un article 22/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 22/1.Lorsqu'une structure ne respecte pas les dispositions des |
|
« Art. 22/1.Als een voorziening de bepalingen van artikel 18 en 19 |
articles 18 et 19 lors de l'admission de personnes handicapées, |
niet naleeft bij de opname van personen met een handicap, weigert het | l'agence refuse le subventionnement de l'admission qui déroge aux |
agentschap de subsidiëring van de opname die afwijkt van de bepalingen | |
van artikel 18 en 19. » | dispositions des articles 18 et 19. » |
Art. 24.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 24.L'article 24 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 24.Zorgbemiddeling heeft tot doel een behandelings-, begeleidings- of opvangaanbod te vinden als antwoord op individuele zorgvragen, rekening houdend met de zorgvraag, de urgentiecategorie en het beschikbare aanbod. Zorgbemiddeling richt zich in de eerste plaats tot zorgvragen die door de regionale prioriteitencommissie als prioritair te bemiddelen zorgvragen zijn erkend. Zorgbemiddeling vindt in ieder geval plaats als een zorgvraag die door de regionale prioriteitencommissie als prioritair te bemiddelen zorgvraag is erkend, geen antwoord krijgt binnen een aanvaardbare termijn. Zorgbemiddeling wordt verleend in overeenstemming met de kwaliteitseisen voor het proces en de resultaten van zorgbemiddeling, die het agentschap vaststelt na advies van de permanente cel. » Art. 25.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/1 ingevoegd, dat |
« Art. 24.La médiation en matière de soins a pour but de trouver une offre de traitement, d'accompagnement ou d'accueil en réponse à des demandes d'aide individuelles, en tenant compte de la demande d'aide, de la catégorie d'urgence et de l'offre disponible. La médiation en matière de soins s'adresse en premier lieu aux demandes d'aide étant reconnues par la commission régionale des priorités comme étant des demandes en matière d'aide à négocier prioritairement. La médiation en matière de soins est en tout cas organisée, lorsqu'une demande d'aide étant reconnue par la commission régionale des priorités comme une demande en matière d'aide à négocier prioritairement, ne reçoit aucune réponse dans un délai acceptable. Cette médiation en matière de soins est réalisée conformément aux exigences de qualité relatives au processus et aux résultats de la médiation déterminées par l'agence sur avis de la cellule permanente. » Art. 25.Dans le même arrêté, il est inséré un article 24/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 24/1.De contactpersoon zorgregie neemt deel aan en |
« Art. 24/1.La personne de contact régie de l'aide assiste et |
participeert actief in de zorgbemiddeling van zorgvragen van personen | participe activement à la médiation en matière de soins de demandes |
met een handicap voor wie hij optreedt. De contactpersoon zorgregie | d'aide de personnes handicapées pour lesquelles elle agit. La personne |
kan om zorgbemiddeling vragen voor een zorgvraag die door de regionale | de contact régie de l'aide peut demander une médiation en matière de |
soins pour une demande d'aide étant reconnue par la commission | |
prioriteitencommissie als prioritair te bemiddelen zorgvraag is | régionale des priorités comme une demande en matière d'aide à négocier |
erkend, maar geen antwoord krijgt binnen een aanvaardbare termijn. » | prioritairement, mais ne reçoit cependant aucune réponse dans un délai |
Art. 26.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de volgende |
acceptable. » Art. 26.A l'article 26 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "registratie- en coördinatiepunt" worden telkens | 1° les mots "le point d'enregistrement et de coordination" sont chaque |
vervangen door het woord "coördinatiepunt"; | fois remplacés par les mots "le point de coordination"; |
2° in het tweede lid wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord | 2° au deuxième alinéa, les mots "Le Fonds" sont remplacés par les mots |
"agentschap". | "L'agence"; |
Art. 27.In artikel 27, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 27.Dans l'article 27, alinéa premier, du même arrêté, le membre |
zinsnede "De ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om | de phrase "Les fonctionnaires du Fonds, habilités à exécuter des |
toezichtsopdrachten uit te voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het | |
decreet van 27 juni 1990," vervangen door de zinsnede "De | missions de contrôle conformément au chapitre X du décret du 27 juin |
personeelsleden van het agentschap dat tot taak heeft toezicht te | 1990," est remplacé par le membre de phrase "Les membres du personnel |
houden op de toepassing van de regelgeving die geldt voor de | de l'agence ayant pour mission de veiller à l'application de la |
voorzieningen met betrekking tot het beleidsdomein Welzijn, | réglementation en vigueur pour ces structures, en ce qui concerne le |
Volksgezondheid en Gezin". | domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la |
Art. 28.In artikel 29, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Famille". Art. 28.Dans l'article 29, alinéa deux, du même arrêté, les mots "au |
woord "Fonds" vervangen door het woord "agentschap". | Fonds" sont remplacés par les mots "à l'agence". |
Art. 29.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 29.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots "point |
"registratie- en coördinatiepunt" vervangen door het woord | d'enregistrement et de coordination" sont remplacés par les mots |
"coördinatiepunt". | "point de coordination". |
Art. 30.In artikel 31, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 30.A l'article 31, alinéa deux, du même arrêté sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° de woorden "artikel 50 van het decreet van 27 juni 1990" worden | 1° les mots "à l'article 50 du décret du 27 juin 1990" sont remplacés |
vervangen door de woorden "artikel 4 van het besluit van de Vlaamse | par les mots "à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels | décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi |
inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams | d'autorisations et d'agréments par la "Vlaams Agentschap voor Personen |
Agentschap voor Personen met een Handicap"; | met een Handicap"; |
2° de woorden "artikel 58ter, zesde lid, van het decreet van 27 juni | 2° les mots "à l'article 58ter, alinéa six, du décret du 27 juin 1990" |
1990" worden vervangen door de woorden "artikel 18, vijfde lid, van | sont remplacés par les mots "à l'article 18, alinéa cinq, du décret du |
het decreet van 7 mei 2004". | 7 mai 2004". |
Art. 31.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds" |
Art. 31.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots "Le Fonds" sont |
vervangen door het woord "agentschap". | remplacés par les mots "L'agence". |
Art. 32.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 32.A l'article 33 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord | 1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'Agence"; |
2° in de inleidende zin worden de woorden "de permanente cel" | 2° dans la phrase introductive, les mots "la cellule permanente" sont |
vervangen door de woorden "de permanente cel en de ROG's"; | remplacés par les mots "la cellule permanente et les ROG"; |
3° in punt 2° worden de woorden "registratie- en coördinatiepunt" | 3° dans le point 2°, les mots "le point d'enregistrement et de |
vervangen door het woord "coördinatiepunt ". | coordination" sont remplacés par les mots "le point de coordination". |
Art. 33.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 33.A l'article 34 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord | 1° au § 1er, les mots "Le Fonds" sont remplacés par les mots |
"agentschap", en worden de woorden "registratie- en coördinatiepunt" | "L'agence" et les mots "point d'enregistrement et de coordination" |
telkens vervangen door het woord "coördinatiepunt"; | sont chaque fois remplacés par les mots "point de coordination"; |
2° in § 2 wordt het woord "kanderjaar" vervangen door het woord | 2° au § 2 de la version néerlandaise, le mot "kanderjaar" est remplacé |
"kalenderjaar". | par le mot "kalenderjaar". |
Art. 34.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 34.A l'article 35 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord | 1° les mots "le Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots |
"agentschap"; | "l'Agence"; |
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "registratie- en | 2° au § 1er, alinéa deux, les mots "point d'enregistrement et de |
coördinatiepunt" vervangen door het woord "coördinatiepunt". | coordination" sont remplacés par les mots "point de coordination". |
Art. 35.In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds" |
Art. 35.Dans l'article 36 du même arrêté, les mots "le Fonds" sont |
vervangen door het woord "agentschap". | remplacés par les mots "l'agence". |
Art. 36.In artikelen 38 en 39 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 36.Dans les articles 38 et 39 du même arrêté, les mots "le/du |
"Fonds" telkens vervangen door het woord "agentschap". | Fonds" sont chaque fois remplacés par les mots "(de)l'agence". |
Art. 37.In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds" |
Art. 37.Dans l'article 40 du même arrêté, les mots "le Fonds" sont |
vervangen door het woord "agentschap". | remplacés par les mots "l'agence". |
A rt. 38 . In artikel 41 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid | Art. 38.A l'article 41 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
"De erkenning als Platform wordt verleend voor een periode van | « L'agrément en tant que Plate-forme est accordé pour une période d'un |
minimaal één jaar en maximaal vijf jaar." | an au moins et de cinq ans au plus. » |
Art. 39.In artikelen 42 en 43 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 39.Dans les articles 42 et 43 du même arrêté, les mots "le |
"Fonds" vervangen door het woord "agentschap". | Fonds" sont remplacés par les mots "l'agence". |
Art. 40.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 40.L'article 44 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 44.De personeelsleden van het agentschap dat tot taak heeft |
« Art. 44.Les membres du personnel de l'agence ayant pour mission de |
toezicht te houden op de toepassing van de regelgeving die geldt voor | veiller à l'application de la réglementation en vigueur pour ces |
de voorzieningen met betrekking tot het beleidsdomein Welzijn, | structures, en ce qui concerne le domaine politique de l'Aide sociale, |
Volksgezondheid en Gezin, controleren of de erkenningsvoorwaarden, | de la Santé publique et de la Famille, contrôlent le respect des |
vermeld in titel III, hoofdstuk III, en de subsidiëringsvoorwaarden, | conditions d'agrément visées au titre III, chapitre III, et les |
vermeld in titel III, hoofdstuk IV, worden nageleefd. » | conditions de subventionnement visées au titre III, chapitre IV. » |
Art. 41.In artikelen 45 en 46 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 41.Dans les articles 45 et 46 du même arrêté, les mots "le |
"Fonds" vervangen door het woord "agentschap". | Fonds" sont remplacés par les mots "l'agence". |
Art. 42.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 42.A l'article 47 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "Fonds" wordt vervangen door het woord "agentschap"; | 1° les mots "Le Fonds" sont remplacés par les mots "l'Agence"; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« Het maximumsubsidiebedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld | « Le montant maximum de subvention visé à l'alinéa premier est lié à |
aan het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de | l'indice des prix, calculé et dénommé pour l'application de l'article |
toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december | 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du |
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de |
het concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex die van | base est l'indice pivot applicable au 1er janvier 2011. Les montants |
toepassing is op 1 januari 2011. Het subsidiebedrag wordt telkens op 1 | des subventions sont ajustés chaque fois le 1er janvier de l'année |
januari van het kalenderjaar aangepast volgens de formule : | calendaire, suivant la formule : |
subsidiebedrag x index 1 januari kalenderjaar/basisindex 1 januari | montant de la subvention x indice au 1er janvier de l'année calendaire |
2011 " | indice de base 1er janvier 2011 » |
Art. 43.In hetzelfde besluit wordt een titel IV/1, dat bestaat uit |
Art. 43.Dans le même arrêté, il est inséré un titre IV/1, composé des |
artikelen 47/1 tot en met 47/6, ingevoegd, die luidt als volgt : | articles 47/1 à 47/6 inclus, rédigé comme suit : |
« TITEL IV/1. - Contactorganisaties | « TITRE IV/1. - Organisations de contact |
Art. 47/1.Binnen de grenzen van de daarvoor op de begroting van het |
Art. 47/1.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget |
agentschap ingeschreven kredieten kan het agentschap overeenkomstig de | de l'agence, l'agence peut subventionner, conformément aux |
bepalingen van deze titel contactorganisaties subsidiëren. | dispositions du présent titre, des organisations de contact. |
Art. 47/2.§ 1. Een contactorganisatie is een organisatie waarvan |
Art. 47/2.§ 1er. Une organisation de contact est une organisation |
medewerkers op verzoek van een persoon met een handicap, als | dont les collaborateurs peuvent, à la demande d'une personne |
contactpersoon zorgregie de opdrachten, vermeld in § 2, kunnen | handicapée, effectuer des missions telles que visées au § 2, en |
uitoefenen. | qualité de personne de contact régie de soins. |
§ 2. De contactpersoon zorgregie heeft de volgende opdrachten : | § 2. La personne de contact régie des soins a les missions suivantes : |
1° registreren en, in voorkomend geval, actualiseren van de gegevens | 1° enregistrer et, le cas échéant, actualiser les données de la |
van de persoon met een handicap in de centrale gegevensbank als | personne handicapée dans la banque de données centrale visée à |
vermeld in artikel 15; | l'article 15; |
2° een aanvraag indienen bij de regionale prioriteitencommissie om een | 2° introduire une demande auprès de la commission régionale des |
zorgvraag als prioritair te bemiddelen te erkennen; | priorités, afin de reconnaître une demande d'aide comme étant à |
négocier prioritairement; | |
3° aanmelden van de persoon met een handicap voor open plaatsen in | 3° inscrire la personne handicapée pour des places libres dans des |
voorzieningen overeenkomstig het protocol prioriteiten bij opname, | structures, conformément au protocole "Priorités lors de l'admission", |
vermeld in artikel 18; | visé à l'article 18; |
4° deelnemen aan de zorgbemiddeling, die van belang is voor de persoon | 4° participer à la médiation en matière de soins, qui importe pour la |
met een handicap, vermeld in artikel 24/1; | personne handicapée, visée à l'article 24/1; |
5° de persoon met een handicap informeren over de regie van de zorg, | 5° informer la personne handicapée de la régie de l'aide, des |
over de in dit kader te volgen procedures en over de activiteiten van | procédures à suivre dans ce cadre et des activités de la personne de |
de contactpersoon zorgregie; | contact régie des soins; |
6° meehelpen uitvoering geven aan het protocol noodsituatie, vermeld | 6° aider à la réalisation du protocole "Situation d'urgence" visé à |
in artikel 12, § 2, 6°. | l'article 12, § 2, 6°. |
Art. 47/3.De volgende organisaties en diensten kunnen als |
Art. 47/3.Les organisations et services suivants peuvent agir comme |
contactorganisaties optreden : | organisations de contact : |
1° de voorzieningen; | 1° les structures; |
2° de verwijzende instanties; | 2° les instances de renvoi; |
3° de verenigingen van personen met een handicap, die als | 3° les associations de personnes handicapées, agréées par l'agence en |
contactorganisatie worden erkend door het agentschap; | tant qu'organisation de contact; |
4° andere organisaties die door het ROG gemachtigd worden om op te | 4° d'autres organisations habilitées par le ROG à agir comme |
treden als contactorganisatie. | organisation de contact. |
Art. 47/4.Om als contactorganisatie te kunnen worden erkend, moet de |
Art. 47/4.Pour pouvoir être agréée comme organisation de contact, |
vereniging voor personen met een handicap aan de volgende voorwaarden | l'association de personnes handicapées doit remplir les conditions |
voldoen : | suivantes : |
1° ze is opgericht in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° elle est établie sous forme d'une association sans but lucratif; |
2° de kerndoelstellingen en kerntaken van de vereniging zijn gericht | 2° les objectifs de base et les missions essentielles de l'association |
op haar leden, namelijk personen met een handicap en hun wettelijke | sont focalisés sur ses membres, notamment des personnes handicapées et |
vertegenwoordigers; | leurs représentants légaux; |
3° de verenigingen vertegenwoordigen een voldoende representatieve | 3° les associations représentent un groupe cible suffisamment |
doelgroep ten aanzien van de doelpopulatie van het agentschap, of | représentatif à l'égard de la population cible de l'agence ou |
overkoepelen een aantal kleinere verenigingen of regionaal | chapeautent plusieurs associations plus petites ou des organisations |
georiënteerde organisaties die zich richten tot de doelpopulatie van | orientées sur le niveau régional, qui s'adressent à la population |
het agentschap; | cible de l'agence; |
4° de verenigingen hebben regionale werkingen in minstens drie | 4° les associations exercent des activités dans au moins trois |
provincies van het Vlaamse Gewest. | provinces de la Région flamande. |
De erkenning wordt verleend voor een periode van één jaar. | L'agrément est accordé pour une période d'un an. |
Art. 47/5.Elke organisatie die optreedt als contactorganisatie, moet |
Art. 47/5.Toute organisation agissant comme organisation de contact |
erop toezien dat haar medewerkers die optreden als contactpersoon : | doit veiller à ce que ses collaborateurs agissant comme personne de contact : |
1° de richtlijnen die vastgesteld zijn door het agentschap ter | 1° se conforment aux directives établies par l'agence en application |
uitvoering van artikel 15, het protocol toekenning van een | de l'article 15, au protocole "Attribution d'une catégorie d'urgence", |
urgentiecategorie, vermeld in artikel 14, § 1, het protocol | visé à l'article 14, § 1er, au protocole "Priorités lors de |
prioriteiten bij opname, vermeld in artikel 18, alsook het protocol | l'admission" visé à l'article 18, ainsi qu'au protocole "Situation |
noodsituatie, vermeld in artikel 12, § 2, 6°, naleven; | d'urgence", visé à l'article 12, § 2, 6°; |
2° handelen overeenkomstig de deontologische regels, vermeld in het | 2° agissent conformément aux règles déontologiques, visées au |
huishoudelijk reglement van het ROG. | règlement d'ordre intérieur du ROG. |
Art. 47/6.Het agentschap kan de organisaties, vermeld in artikel |
Art. 47/6.L'agence peut allouer aux organisations visées à l'article |
47/3, 1°, 2° en 3°, die optreden als contactorganisatie, daarvoor | 47/3, 1°, 2° et 3°, qui agissent comme organisation de contact, des |
subsidies verlenen als aan de volgende voorwaarden is voldaan : | subventions à cette fin, si les conditions suivantes sont remplies : |
1° ze voeren de opdrachten uit, vermeld in artikel in 47/2, § 2; | 1° elles exécutent les missions visées à l'article 47/2, § 2; |
2° ze voldoen aan de bepalingen van artikel 47/5. | 2° elles remplissent les dispositions de l'article 47/5. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand van personen, bepaalt de | Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes définit les |
criteria, de gevallen en de bedragen voor de toekenning van de subsidies. » | critères, les cas et les montants pour l'octroi des subventions. » |
Art. 44.Artikel 52 tot en met artikel 59 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 44.Les articles 52 à 59 inclus du même arrêté sont abrogés. |
Art. 45.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2010. |
Art. 45.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2010. |
Art. 46.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 46.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 februari 2011. | Bruxelles, le 18 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |