Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/02/2000
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een verlof voorafgaand aan pensionering bij Kind en Gezin "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een verlof voorafgaand aan pensionering bij Kind en Gezin Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution d'un congé préalable à la retraite à "Kind en Gezin"
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
18 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de 18 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution
toekenning van een verlof voorafgaand aan pensionering bij Kind en d'un congé préalable à la retraite à "Kind en Gezin" (Enfance et
Gezin Famille)
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 11, § 1, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; Gezin", notamment l'article 11, § 1er, modifié par le décret du 7 juin
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven 1998;
op 27 oktober 1999; Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 27
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor octobre 1999; Vu l'accord du ministre flamand chargé de la fonction publique, donné
ambtenarenzaken, gegeven op 10 mei 1999; le 10 mai 1999;
Gelet op de akkoorden van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, Vu les accords du ministre flamand chargé du budget, donné le 25 mai
gegeven op 25 mei 1999 en 18 februari 2000; 1999 et le 18 février 2000;
Gelet op het akkoord van de federale minister, bevoegd voor pensioenen, gegeven op 2 september 1999; Vu l'accord du ministre fédéral chargé des pensions, donné le 2 septembre 1999;
Gelet op het protocol nr 134.341 van 31 mei 1999 van het Sectorcomité Vu le protocole n° 134.341 du 31 mai 1999 du Comité sectoriel XVIII
XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest; Communauté flamande et Région flamande;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 25 mei 1999, Vu la délibération du Gouvernement flamand du 25 mai 1999 sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 11 januari 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2000, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé
Kansen; et de l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De ambtenaar van niveau D en van niveau E van Kind en

Article 1er.Le fonctionnaire de niveau D et de niveau E de "Kind en

Gezin, die daartoe een aanvraag indient, kan een verlof voorafgaand Gezin" introduisant une demande à cet effet, peut obtenir un congé
aan de pensionering krijgen indien hij of zij : préalable à la retraite, si il ou elle :
- op de ingangsdatum van het verlof minimum 56 jaar en maximum 59 jaar - a au moins 56 ans et au maximum 59 ans à la date d'entrée en vigueur
oud is; du congé;
- bij het bereiken van de leeftijd van 60 jaar minstens 20 - aura au moins 20 années de service admissibles à la pension au
pensioengerechtigde dienstjaren zal hebben. moment où il ou elle aura atteint l'âge de 60 ans.

Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde verlof is een recht.

Art. 2.Le congé visé à l'article 1er constitue un droit.

Art. 3.De ambtenaar die van het vermelde verlof gebruik wil maken,

Art. 3.Le fonctionnaire désirant bénéficier du congé précité

dient vóór de ingangsdatum van het verlof tegen ontvangstbewijs een introduira, avant la date d'entrée en vigueur du congé, une demande
aanvraag in bij het afdelingshoofd van zijn of haar afdeling. Tussen contre récépissé auprès du chef de division de sa division. Une
de ambtenaar en zijn of haar afdelingshoofd wordt overleg gepleegd concertation aura lieu entre le fonctionnaire et son chef de division
over de datum waarop het verlof ingaat. De aanvraag wordt met het au sujet de la date à laquelle le congé prendra cours. La demande - à
advies van het afdelingshoofd doorgestuurd naar de leidend ambtenaar laquelle sera joint l'avis du chef de division - sera transmise au
die de beslissing neemt. De datum waarop het verlof ingaat moet steeds fonctionnaire dirigeant, qui prendra la décision. Le congé doit
de eerste dag van de maand zijn. impérativement prendre cours le premier jour du mois.

Art. 4.De beslissing wordt de ambtenaar ter kennis gebracht binnen de

Art. 4.La décision sera notifiée au fonctionnaire dans les soixante

zestig kalenderdagen na de datum van de aanvraag. Indien de ambtenaar jours calendaires de la date de la demande. Si le fonctionnaire n'est
binnen de bovengenoemde termijn niet schriftelijk op de hoogte is pas avisé par écrit de la décision dans le délai précité, le congé
gebracht van de beslissing, wordt het verlof geacht toegestaan te zijn sera censé avoir été accordé à partir de la date mentionnée dans la
met ingang van de datum vermeld in de aanvraag. demande.

Art. 5.De aanvrager is met verlof tot en met de maand waarin hij of

Art. 5.Le demandeur sera en congé jusqu'au mois au cours duquel il ou

zij de leeftijd van 60 jaar bereikt heeft. Dit verlof is voltijds en elle aura atteint l'âge de 60 ans. Ce congé est un congé à temps plein
onherroepelijk. De aanvrager gaat de verplichting aan het vervroegd et irrévocable. Le demandeur s'engage à prendre la pension de retraite
wettelijk rustpensioen op te nemen bij het bereiken van de leeftijd van 60 jaar. légale anticipée lorsqu'il ou elle aura atteint l'âge de 60 ans.

Art. 6.De ambtenaar met verlof voorafgaand aan de pensionering

Art. 6.Le fonctionnaire en congé préalable à la retraite, reçoit une

ontvangt een wachtgeld dat gelijk is aan 70 % van zijn of haar allocation d'attente qui est égale à 70 % de son traitement.
salaris.

Art. 7.De ambtenaar ontvangt tevens het vakantiegeld, de

Art. 7.Le fonctionnaire reçoit également le pécule de vacances,

eindejaarstoelage en de haard- of standplaatstoelage die worden l'allocation de fin d'année, et l'allocation de foyer ou de résidence,
beperkt tot 70 % van het bedrag voor volledige prestaties. qui sont limités à 70 % du montant perçu pour des prestations

Art. 8.Het verlof voorafgaand aan pensionering wordt gelijkgesteld

complètes.

Art. 8.Le congé préalable à la retraite est assimilé à une période

met een periode van dienstactiviteit. De ambtenaar heeft echter geen d'activité de service. Le fonctionnaire n'a cependant plus droit ni à
recht meer op een bevordering in graad en in salarisschaal. une promotion de grade ni à une promotion d'échelle de traitement.

Art. 9.Mits voorafgaande toelating mogen de ambtenaren die het in

Art. 9.Moyennant accord préalable, les fonctionnaires bénéficiant du

artikel 1 bedoelde verlof genieten, andere beroepsactiviteiten congé visé à l'article 1er, peuvent exercer d'autres activités
uitoefenen. professionnelles.
Indien de inkomsten uit die beroepsactiviteiten de grensbedragen Si les revenus provenant de ces activités professionnelles dépassent
bepaald bij de artikelen 4 en 9 van de wet van 5 april 1994 houdende les montants limites fixés aux articles 4 et 9 de la loi du 5 avril
regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met 1994 régissant le cumul des pensions du secteur public avec des
inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec
of met een vervangingsinkomen overschrijden, worden de in de artikelen un revenu de remplacement, les allocations visées à l'article 9 seront
6 en 7 bedoelde vergoedingen verminderd of geschorst op dezelfde wijze réduites ou suspendues de la même façon que pour une pension de
als een rustpensioen. retraite.

Art. 10.Dit besluit treedt heden in werking en treedt buiten werking

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour, et cesse de

op 1 januari 2002. produire ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen,

Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 februari 2000. Bruxelles, le 18 février 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
Mevr. M. VOGELS Mme M. VOGELS
^