Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van maatregelen om de ondersteuning van personen met een handicap te continueren in periodes van opflakkering van COVID-19 | Arrêté du Gouvernement flamand établissant des mesures visant à continuer le soutien aux personnes handicapées en période de résurgence du COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 18 DECEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van maatregelen om de ondersteuning van personen met een handicap te continueren in periodes van opflakkering van COVID-19 Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 18 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant des mesures visant à continuer le soutien aux personnes handicapées en période de résurgence du COVID-19 Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° en 3°, gewijzigd bij het | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées), l'article 8, 2° et 3°, modifiés par le décret du 25 | |
decreet van 25 april 2014, en 7°, en 12°, ingevoegd bij decreet van 25 | avril 2014, et 7° et 12°, insérés par le décret du 25 avril 2014, |
april 2014, artikel 19, vervangen bij het decreet van 25 april 2014, | l'article 19, remplacé par le décret du 25 avril 2014, et l'article |
en artikel 23, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014 | 23, alinéa 2, inséré par le décret du 25 avril 2014 et modifié par le |
en gewijzigd bij het decreet van 8 juni 2018; | décret du 8 juin 2018 ; |
- het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende | - le décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour |
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de | |
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen | des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement |
met een handicap, artikel 11. | des soins et du soutien pour des personnes handicapées, l'article 11. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 17 december 2020. | son accord le 17 décembre 2020. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het door | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
de tweede coronagolf nodig is om duidelijkheid te bieden aan | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que, en raison de la |
voorzieningen en aan personen met een handicap over de initiatieven | deuxième vague du coronavirus, il est nécessaire d'offrir de la clarté |
die zijn genomen om de ondersteuning van personen met een handicap | aux structures et aux personnes handicapées sur les initiatives prises |
maximaal te continueren en om tegemoet te komen aan de financiële | pour continuer au maximum le soutien aux personnes handicapées et pour |
gevolgen van de coronamaatregelen, zowel voor de voorzieningen als voor de personen met een handicap, tijdens periodes van een opflakkering van COVID-19 waarin de federale, regionale provinciale of lokale overheden maatregelen nemen die een impact hebben op de mogelijkheid om zorg en ondersteuning te bieden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
répondre aux conséquences financières des mesures de lutte contre le coronavirus, tant pour les structures que pour les personnes handicapées, pendant les périodes de résurgence du COVID-19 où les autorités fédérales, régionales, provinciales ou locales prennent des mesures qui ont un impact sur la capacité à fournir des soins et un soutien. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 1°, van het | 1° agence : l'agence, visée à l'article 2, 1° du décret du 25 avril |
decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering | 2014 portant le financement personnalisé pour des personnes |
voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van | handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du |
financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een | soutien pour des personnes handicapées ; |
handicap; 2° besluit van 15 december 2000: het besluit van de Vlaamse Regering | 2° arrêté du 15 décembre 2000 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van | décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget |
toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap; | d'assistance personnelle aux personnes handicapées ; |
3° besluit van 4 februari 2011: het besluit van de Vlaamse Regering | 3° arrêté du 4 février 2011 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en | février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la |
kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en | gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et |
begeleiding van personen met een handicap; | d'accompagnement des personnes handicapées ; |
4° besluit van 24 juni 2016: het besluit van de Vlaamse Regering van | 4° arrêté du 24 juin 2016 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks | juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le |
toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met | soutien non directement accessibles pour personnes handicapées |
een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde | majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de |
zorgaanbieders; | soins autorisés ; |
5° bijstandsorganisatie: een bijstandsorganisatie als vermeld in | 5° organisation d'assistance : une organisation d'assistance telle que |
artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december | visée à l'article 1er, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van | décembre 2015 portant conditions d'autorisation et règlement de |
bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van | subvention des organisations d'assistance aux bénéficiaires |
persoonsvolgende financiering; | d'enveloppe dans le cadre du financement personnalisé ; |
6° budgethouder van een PAB: een budgethouder als vermeld in artikel | 6° titulaire de budget d'un BAP : un titulaire du budget, tel que visé |
1, § 1, 4°, van het besluit van 15 december 2000; | à l'article 1er, § 1er, 4°, de l'arrêté du 15 décembre 2000 ; |
7° collectief overleg: het collectief overlegorgaan van de | 7° concertation collective : l'organe de concertation collective de la |
voorziening, vermeld in artikel 1, 3°, van het besluit van 4 februari | structure, visé à l'article 1er, 3°, de l'arrêté du 4 février 2011, ou |
2011, of de collectieve inspraak voor de gebruikers of hun | la participation collective pour les usagers ou leurs représentants, |
vertegenwoordigers, vermeld in artikel 30 van het voormelde besluit; | visée à l'article 30 de l'arrêté précité ; |
8° dienst Ondersteuningsplan: een dienst Ondersteuningsplan als | 8° service Plan de Soutien : un service Plan de Soutien tel que visé à |
vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 |
september 2011 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten | portant agrément et subventionnement des services Plan de Soutien et |
Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van | d'une organisation tutrice pour le parcours préalable des personnes |
personen met een handicap; | handicapées ; |
9° dienst rechtstreeks toegankelijke hulp: een voorziening die erkend | 9° service d'aide directement accessible : une structure agréée pour |
is voor de uitbouw van rechtstreeks toegankelijke hulp conform artikel | le développement de l'aide directement accessible conformément à |
2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 |
betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een | relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées |
handicap; | ; |
10° gebruiker: de persoon met een handicap die een beroep doet op | 10° usager : la personne handicapée qui fait appel à l'aide |
rechtstreeks toegankelijke hulp of niet rechtstreeks toegankelijke | directement accessible ou aux soins et au soutien non directement |
zorg en ondersteuning van een voorziening; | accessible d'une structure ; |
11° individuele dienstverleningsovereenkomst: de individuele | 11° contrat individuel de services : le contrat individuel de |
dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 9 van besluit van 4 | services, visé à l'article 9 de l'arrêté du 4 février 2011 ; |
februari 2011; | |
12° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een | 12° ministre : le ministre flamand compétent pour les personnes |
beperking; | handicapées ; |
13° multifunctioneel centrum voor minderjarigen: een multifunctioneel | 13° centre multifonctionnel pour mineurs : un centre multifonctionnel |
centrum voor minderjarigen als vermeld in artikel 1, 6°, van het | pour mineurs, tel que visé à l'article 1er, 6°, de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 houdende | Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément et |
erkenning en subsidiëring van multifunctionele centra voor | subventionnement de centres multifonctionnels pour personnes |
minderjarige personen met een handicap; | handicapées mineures ; |
14° PAB: een PAB als vermeld in artikel 1, § 1, 3°, van het besluit | 14° BAP : un BAP tel que visé à l'article 1er, § 1er, 3°, de l'arrêté |
van 15 december 2000; | du 15 décembre 2000 ; |
15° persoonsvolgend budget: een budget voor niet rechtstreeks | 15° budget personnalisé : un budget pour des soins et du soutien non |
toegankelijke zorg en ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het | directement accessibles, tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 |
decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering | avril 2014 portant le financement personnalisé pour des personnes |
voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van | handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du |
financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een | soutien pour des personnes handicapées ; |
handicap; 16° vergunde zorgaanbieder: een aanbieder van zorg en ondersteuning | 16° offreur de soins autorisé : l'offreur de soins et de soutien qui |
die vergund is door het agentschap conform het besluit van de Vlaamse | est autorisé par l'agence, conformément à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van | flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs de soins et |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen | |
met een handicap; 17° vertegenwoordiger: de wettelijke vertegenwoordiger of, als de | de soutien non directement accessibles pour personnes handicapées ; |
persoon met een handicap rechtelijk beschermd is met toepassing van de | 17° représentant : le représentant légal ou, si la personne handicapée |
wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake | est protégée de droit en application de la loi du 17 mars 2013 |
onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die | réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de |
strookt met de menselijke waardigheid, de bewindvoerder of | protection conforme à la dignité humaine, l'administrateur ou les |
bewindvoerders met vertegenwoordigingsbevoegdheid; | administrateurs ayant une compétence de représentation ; |
18° voorziening: een voorziening als vermeld in artikel 4, eerste lid, | 18° structure : une structure telle que visée à l'article 4, alinéa 1er, |
1° tot en met 3° van het besluit van 4 februari 2011; | 1° à 3°, de l'arrêté du 4 février 2011 ; |
19° voucher: een voucher als vermeld in artikel 1, 10°, van het | 19° voucher : un voucher, tel que visé à l'article 1er, 10°, de |
besluit van 24 juni 2016; | l'arrêté du 24 juin 2016 ; |
20° Zorginspectie: Zorginspectie van het Departement Welzijn, | 20° Inspection des Soins : l'Inspection des Soins du Département Aide |
Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van | sociale, Santé publique et Famille, visée à l'article 3, § 2, alinéa |
het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het | 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de | Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in | relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences |
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de | dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et |
wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein. | modifiant la réglementation concernant ce domaine politique. |
Art. 2.§ 1. Als aan de volgende voorwaarden is voldaan, kan een |
Art. 2.§ 1er. Si les conditions suivantes sont remplies, une |
voorziening gedurende een periode van maximaal zes maanden afwijken | structure peut déroger, pendant une période de six mois au maximum, |
van de afspraken in de individuele dienstverleningsovereenkomsten of | aux accords repris dans les contrats individuels de services ou dans |
in de overeenkomsten, vermeld in artikel 12, § 2, tweede lid, 1°, van | les contrats visés à l'article 12, § 2, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du |
het besluit van 15 december 2000, over de ondersteuning die moet | 15 décembre 2000, sur le soutien qui doit être offert et sur la |
worden geboden en over de frequentie waarmee die ondersteuning moet | |
worden geboden zonder dat de individuele dienstverleningsovereenkomst | fréquence de l'offre de soutien sans que le contrat individuel de |
wordt aangepast: | services soit adapté : |
1° de ondersteuning die de voorziening biedt, wijkt af van de | 1° le soutien offert par la structure diffère du soutien visé au |
ondersteuning, vermeld in de individuele dienstverleningsovereenkomst, | contrat individuel de services ou aux contrats visés à l'article 12, § |
of in de overeenkomsten, vermeld in artikel 12, § 2, tweede lid, 1°, | 2, alinéa 2, 1°, de l'arrêté précité, pour une des raisons suivantes : |
van het voormelde besluit, door een van de volgende redenen: | |
a) de voorziening wordt geconfronteerd met een stijgend of een hoog | a) la structure est confrontée à un nombre croissant ou élevé |
aantal besmettingen bij de personen met een handicap die cliënt zijn | d'infections parmi les personnes handicapées qui sont des clients de |
van de voorziening of bij het personeel; | la structure ou parmi le personnel ; |
b) er is onvoldoende personeel aanwezig om de zorg en ondersteuning te | b) il n'y a pas assez de personnel présent pour poursuivre les soins |
kunnen continueren, ook na uitputting van de diverse mogelijkheden die | et le soutien, même après avoir épuisé les différentes possibilités |
de Taskforce COVID-19 Zorg, die is opgericht bij het departement | offertes par la « Task Force COVID-19 Zorg », qui a été créée au sein |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, aanreikt; | du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; |
c) het is niet mogelijk om bij een volledige uitvoering van de | c) il n'est pas possible de respecter les mesures préventives et |
individuele dienstverleningsovereenkomsten of van de overeenkomsten, vermeld in artikel 12, § 2, tweede lid, 1°, van het voormelde besluit, de preventieve en hygiënische maatregelen, vermeld in de coronarichtlijnen van het agentschap, na te leven; 2° de voorziening heeft voorafgaand overlegd met het collectief overleg. Als de periode waarin de voorziening afwijkt, vermeld in het eerste lid, niet langer duurt dan een maand, biedt de voorziening op verzoek van de gebruiker of de vertegenwoordiger van de gebruiker alternatieve ondersteuning aan. Als de periode waarin de voorziening conform het eerste lid afwijkt, langer duurt dan een maand, maakt de voorziening samen met het collectief overleg een analyse van de impact van de afwijking voor de gebruikers. Rekening houdend met die impact werkt de voorziening samen met het collectief overleg een aanbod van alternatieve ondersteuning uit die collectief of op maat van een gebruiker georganiseerd wordt. De vergunde zorgaanbieder kan een beroep doen op een bijstandsorganisatie om alternatieve ondersteuning te vinden in de gevallen, vermeld in het tweede en het derde lid. De multifunctionele centra voor minderjarigen en de diensten rechtstreeks toegankelijke hulp kunnen een beroep doen op een dienst Ondersteuningsplan. Het collectief overleg kan in het geval, vermeld in het derde lid, ondersteuning vragen van een gebruikersvereniging met infoloket voor collectieve overlegorganen. In het vierde lid wordt verstaan onder gebruikersvereniging met informatieloket voor collectieve overlegorganen: een gebruikersvereniging met informatieloket voor collectieve | hygiéniques visées dans les directives en matière de lutte contre le coronavirus de l'agence lors de la mise en oeuvre complète des contrats individuels de services ou des contrats visés à l' article 12, § 2, alinéa 2, 1° de l'arrêté précité ; 2° la structure a préalablement consulté la concertation collective. Si la période pendant laquelle la structure déroge, visée à l'alinéa 1er, ne dépasse pas un mois, la structure offrira un soutien alternatif à la demande de l'usager ou de son représentant. Si la période pendant laquelle la structure déroge conformément à l'alinéa 1er, dépasse un mois, la structure procède, conjointement avec la concertation collective, à une analyse de l'impact de la dérogation sur les usagers. En tenant compte de cet impact, la structure élabore, conjointement avec la concertation collective, une offre de soutien alternatif qui est organisée collectivement ou sur mesure d'un usager. L'offreur de soins autorisé peut faire appel à une organisation d'assistance pour trouver un soutien alternatif dans les cas visés aux alinéas 2 et 3. Les centres multifonctionnels pour mineurs et les services d'aide directement accessible peuvent faire appel à un service Plan de soutien. Dans le cas visé à l'alinéa 3, la concertation collective peut demander l'appui d'une association d'usagers avec guichet d'information pour les organes de concertation collective. Dans l'alinéa 4, on entend par association d'usagers avec guichet d'information pour les organes de concertation collective : une association d'usagers avec guichet d'information pour les organes de |
overlegorganen als vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse | concertation collective, telle que visée à l'article 3 de l'arrêté du |
Regering van 1 maart 2019 houdende de vergunningsvoorwaarden en de | Gouvernement flamand du 1er mars 2019 portant les conditions |
subsidieregeling van gebruikersverenigingen met informatieloket voor | d'autorisation et le régime de subvention des associations d'usagers |
personen met een handicap en van gebruikersverenigingen met | avec guichet d'information pour les personnes handicapées et des |
informatieloket voor collectieve overlegorganen. | associations d'usagers avec guichet d'information pour les organes de |
concertation collective. | |
§ 2. Als de periode waarin de voorziening afwijkt, vermeld in | § 2. Si la période pendant laquelle la structure déroge, visée au |
paragraaf 1, eerste lid, langer duurt dan drie maanden en de gebruiker | paragraphe 1er, alinéa 1er, dépasse trois mois et si l'usager ou son |
of de vertegenwoordiger van de gebruiker van oordeel is dat de | représentant estime que le soutien alternatif offert par la structure |
alternatieve ondersteuning die de voorziening biedt, niet afdoende is, | n'est pas efficace, l'exécution des obligations mutuelles prévues dans |
wordt de uitvoering van de wederzijdse verplichtingen die opgenomen | le contrat individuel de services est suspendue à la demande de |
zijn in de individuele dienstverleningsovereenkomst op verzoek van de | l'usager ou de son représentant sans que la structure puisse résilier |
gebruiker of de vertegenwoordiger van de gebruiker opgeschort zonder | unilatéralement le contrat individuel de services en application de |
dat de voorziening met toepassing van artikel 37, § 1, eerste lid, 5°, | l'article 37, § 1er, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du 4 février 2011. |
van het besluit van 4 februari 2011 de individuele | |
dienstverleningsovereenkomst eenzijdig kan beëindigen. | La suspension visée à l'alinéa 1er peut commencer au plus tôt le |
De opschorting, vermeld in het eerste lid, kan ten vroegste ingaan op | |
de eerste dag van de vierde maand die volgt op de datum waarop de | premier jour du quatrième mois suivant la date à laquelle la |
afwijking, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is gestart. De | dérogation visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, a commencé. La |
opschorting kan maximaal zes maanden duren. | suspension peut durer jusqu'à six mois au maximum. |
Art. 3.Ongeacht of het persoonsvolgend budget wordt ingezet bij wijze |
Art. 3.Indépendamment du fait que le budget personnalisé soit affecté |
van voucher of wordt ingezet als een cashbudget worden de afspraken | à titre de voucher ou à titre d'un budget de trésorerie, les accords |
over de vergoeding van ondersteuning die zijn opgenomen in de | sur l'indemnité du soutien, qui sont repris dans le contrat individuel |
individuele dienstverleningsovereenkomst, uitgevoerd, ook als de | de services seront mis en oeuvre, même si l'offreur de soins autorisé |
vergunde zorgaanbieder conform artikel 2, § 1, afwijkt van de | déroge, conformément à l'article 2, § 1er, aux accords repris dans les |
afspraken in de individuele dienstverleningsovereenkomsten over de | contrats individuels de services sur le soutien à fournir ou sur la |
ondersteuning die moet worden geboden of over de frequentie waarmee | fréquence avec laquelle ce soutien doit être fourni. |
die ondersteuning moet worden geboden. | |
Als het persoonsvolgend budget wordt ingezet als een cashbudget en er | Si le budget personnalisé est affecté à titre d'un budget de |
conform artikel 2, § 1, wordt afgeweken van de afspraken in de | trésorerie et que, conformément à l'article 2, § 1er, il y a une |
individuele dienstverleningsovereenkomsten over de ondersteuning die | dérogation aux accords repris dans les contrats individuels de |
moet worden geboden of over de frequentie waarmee die ondersteuning | services sur le soutien à fournir ou sur la fréquence avec laquelle ce |
moet worden geboden, maakt de vergunde zorgaanbieder een factuur op op | soutien doit être fourni, l'offreur de soins autorisé établit une |
basis van de ondersteuning die conform de individuele | facture basée sur le soutien qui devrait être fourni conformément au |
dienstverleningsovereenkomst zou moeten worden geboden. | contrat individuel de services. |
De budgethouder van een PAB voert de afspraken over de vergoeding van | Le titulaire de budget d'un BAP met en oeuvre les accords portant sur |
ondersteuning die opgenomen zijn in de overeenkomsten, vermeld in | l'indemnité du soutien offert, repris dans les contrats, visés à |
artikel 12, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van 15 december 2000, | l'article 12, § 1er, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du 15 décembre 2000, |
uit, ook als de voorziening conform artikel 2, § 1, van dit besluit, | même si la structure déroge, conformément à l'article 2, § 1er, du |
afwijkt van de afspraken in de overeenkomsten over de ondersteuning | présent arrêté, aux accords sur le soutien à fournir ou sur la |
die moet worden geboden of over de frequentie waarmee die | fréquence avec laquelle ce soutien doit être fourni. |
ondersteuning moet worden geboden. | |
Art. 4.Als een voorziening conform artikel 2, § 1, van dit besluit, |
Art. 4.Si, conformément à l'article 2, § 1er, du présent arrêté, une |
afwijkt van de afspraken in de individuele | structure déroge aux accords repris dans les contrats individuels de |
dienstverleningsovereenkomsten of in de overeenkomsten, vermeld in | services ou dans les contrats visés à l'article 12, § 1er, alinéa 2, |
artikel 12, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van 15 december 2000, | 1°, de l'arrêté du 15 décembre 2000, sur le soutien à offrir ou sur la |
over de ondersteuning die moet worden geboden of over de frequentie | fréquence avec laquelle ce soutien doit être fourni, et si elle offre |
waarmee die ondersteuning moet worden geboden en ze meer | plus de fonctions de soutien ou offre des fonctions de soutien à une |
ondersteuningsfuncties bieden of ondersteuningsfuncties bieden met een | fréquence plus élevée que convenue ou si elle offre d'autres fonctions |
hogere frequentie dan is overeengekomen of als ze andere | |
ondersteuningsfuncties bieden of ondersteuningsfuncties bieden met een | de soutien ou des fonctions de soutien à une autre fréquence que celle |
andere frequentie dan is overeengekomen, mogen ze geen bijkomende | convenue, elle ne peut pas demander d'indemnité supplémentaire pour le |
vergoeding vragen voor de geboden ondersteuning bovenop de vergoeding | soutien offert en sus de l'indemnité mentionnée pour l'offre de |
die voor het bieden van ondersteuning is vermeld in de individuele | |
dienstverleningsovereenkomst of in de overeenkomsten, vermeld in | soutien dans le contrat individuel de services ou dans les contrats |
artikel 12, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van 15 december 2000. Als de voorziening die erkend is door het agentschap of gesubsidieerd is door het agentschap, meer ondersteuning biedt of andere ondersteuning biedt dan is overeengekomen in de individuele dienstverleningsovereenkomst, mag ze geen bijkomende vergoeding vragen bovenop de subsidies waarop ze conform de regelgeving die op haar van toepassing is, aanspraak kan maken. Art. 5.Als de voorziening conform artikel 2, § 1, van dit besluit afwijkt van de afspraken in de individuele dienstverleningsovereenkomsten over de ondersteuning die moet worden |
visés à l'article 12, § 1er, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du 15 décembre 2000. Si la structure qui est agréée ou subventionnée par l'agence offre plus de soutien ou un autre soutien que celui convenu dans le contrat individuel de services, elle ne peut pas demander d'indemnité supplémentaire en sus des subventions auxquelles elle peut prétendre, conformément à la réglementation qui s'applique à elle. Art. 5.Si, conformément à l'article 2, § 1er, du présent arrêté, la structure déroge aux accords repris dans les contrats individuels de |
geboden of over de frequentie waarmee die ondersteuning moet geboden | services sur le soutien à fournir ou sur la fréquence avec laquelle ce |
worden, past ze artikel 25 tot en met 31 van het besluit van de | soutien doit être fourni, elle applique les articles 25 à 31 de |
Vlaamse Regering van 26 februari 2016 houdende erkenning en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément |
subsidiëring van multifunctionele centra voor minderjarige personen | et subventionnement de centres multifonctionnels pour personnes |
met een handicap bij ondersteuning door een multifunctioneel centrum | handicapées mineures en cas de soutien par un centre multifonctionnel |
voor minderjarige personen met een handicap en artikel 9, § 2/1 en § | pour personnes handicapées mineures et l'article 9, § 2/1 et § 2/2, de |
2/2, van het besluit van 4 februari 2011 voor meerderjarige personen | l'arrêté du 4 février 2011 pour les personnes handicapées majeures |
met een handicap met een persoonsvolgend budget toe op basis van de | bénéficiant d'un budget personnalisé, sur la base du soutien |
ondersteuning die daadwerkelijk wordt geboden. | effectivement fourni. |
Als de voorziening conform artikel 2, § 1, van dit besluit, afwijkt | Si, conformément à l'article 2, § 1er, du présent arrêté, la structure |
van de afspraken in de individuele dienstverleningsovereenkomsten of | déroge aux accords repris dans les contrats individuels de services ou |
in de overeenkomsten, vermeld in artikel 12, eerste lid, 1°, van het | dans les contrats visés à l'article 12, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du |
besluit van 15 december 2000, over de ondersteuning die moet worden | 15 décembre 2000, sur le soutien à fournir ou sur la fréquence avec |
geboden of over de frequentie waarmee die ondersteuning moet geboden | laquelle ce soutien doit être fourni, elle facture le coût de la vie, |
worden, rekent ze leefkosten als vermeld in artikel 9, § 3, vierde lid | |
van het besluit van 4 februari 2011, aan op basis van de ondersteuning | tel que visé à l'article 9, § 3, alinéa 4, de l'arrêté du 4 février |
die daadwerkelijk wordt geboden. De vergoeding voor woonkosten die is | 2011, sur la base du soutien effectivement fourni. L'indemnité pour le |
opgenomen in de individuele dienstverleningsovereenkomst of in de | coût de la vie qui est reprise dans le contrat individuel de services |
overeenkomsten, vermeld in artikel 12, § 1, tweede lid, 1°, van het | ou dans les contrats visés à l'article 12, § 1er, alinéa 2, 1°, de |
besluit van 15 december 2000, wordt proportioneel verminderd rekening | l'arrêté du 15 décembre 2000, est réduit proportionnellement en tenant |
houdend met het aantal dagen dagondersteuning of het aantal nachten | compte du nombre de jours d'assistance de jour ou du nombre de nuits |
woonondersteuning die om redenen die verband houden met COVID-19 niet | d'accompagnement au logement qui, pour des raisons liées au COVID-19 |
worden gebruikt in vergelijking met het aantal dagen of het aantal | |
nachten dat is afgesproken in de individuele | ne sont pas utilisés en comparaison avec le nombre de jours ou le |
dienstverleningsovereenkomst of in de overeenkomst, vermeld in artikel | nombre de nuits convenu dans le contrat individuel de services ou dans |
12, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van 15 december 2000, is | le contrat visé à l'article 12, § 1er, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du 15 |
afgesproken. | décembre 2000. |
Art. 6.De voorzieningen kunnen aanspraak maken op een tegemoetkoming |
|
van 15 euro per nacht voor die nachten woonondersteuning die zijn | Art. 6.Les structures peuvent prétendre à une intervention de 15 |
overeengekomen in de individuele dienstverleningsovereenkomst of in de | euros par nuit pour les nuits d'accompagnement au logement qui ont été |
overeenkomst, vermeld in artikel 12, eerste lid, 1°, van het besluit | convenues dans le contrat individuel de services ou dans le contrat, |
van 15 december 2000, waarvan een gebruiker geen gebruik maakt in de | visé à l'article 12, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 15 décembre 2000, |
periode van 1 oktober 2020 tot en met 31 december 2020 door COVID-19. | et que l'usager n'utilise pas pendant la période du 1er octobre 2020 au 31 décembre 2020 à cause de COVID-19. |
De minister kan voor het jaar 2021 periodes vaststellen waarvoor | Pour l'année 2021, le ministre peut déterminer des périodes pour |
voorzieningen aanspraak kunnen maken op een tegemoetkoming als vermeld | lesquelles les structures peuvent prétendre à une intervention telle |
in het eerste lid. | que visée à l'alinéa 1er. |
Art. 7.In dit artikel wordt verstaan onder subsidie-eenheid: de vrij samen te stellen groep van multifunctionele centra voor minderjarigen, vergunde zorgaanbieders, voorzieningen die ondersteuning bieden aan personen met een handicap in de gevangenis, units voor geïnterneerden, en rechtstreeks toegankelijke diensten die ressorteren onder dezelfde inrichtende macht. Het agentschap kan subsidie-eenheden een subsidie toekennen voor kosten die worden gemaakt door COVID-19 om extra personeel aan te trekken of in te zetten en om de veiligheid van het personeel te garanderen als die kosten niet al worden gesubsidieerd door het agentschap, door de federale, communautaire, regionale of lokale overheden. De kosten moeten betrekking hebben op de periode die loopt |
Art. 7.Dans le présent article, on entend par unité de subvention : l'ensemble à composition variable de centres multifonctionnels pour mineurs, d'offreurs de soins autorisés, de structures offrant du soutien aux personnes handicapées en prison, d'unités pour internés, et de services directement accessibles relevant du même pouvoir organisateur. L'agence peut accorder aux unités de subvention une subvention pour les frais exposés à cause de COVID-19 pour attirer ou déployer du personnel supplémentaire et pour assurer la sécurité du personnel si ces frais ne sont pas encore subventionnés par l'agence, par les autorités fédérales, communautaires, régionales ou locales. Les frais |
van 15 maart 2020 tot de datum die minister vaststelt rekening houdend | doivent porter sur la période du 15 mars 2020 à la date fixée par le |
met de maatregelen die de federale, regionale, provinciale of lokale | ministre en tenant compte des mesures prises par les autorités |
overheden nemen om de COVID-19 pandemie in te dijken die een impact | fédérales, régionales, provinciales ou locales pour contenir la |
hebben op de mogelijkheden om zorg en ondersteuning voor personen met | pandémie COVID-19 qui ont un impact sur les possibilités pour |
een handicap te organiseren. | organiser les soins et le soutien aux personnes handicapées. |
De voorzieningen bezorgen per kalenderjaar een overzicht van de | Les structures transmettent à l'agence un aperçu des frais, visés à |
kosten, vermeld in het tweede lid, aan het agentschap op de wijze die | l'alinéa 2, par année calendaire, selon les modalités définies par |
het agentschap bepaalt. Ze bewaren de bewijsstukken over de kosten en | l'agence. Elles conserveront les documents justificatifs des frais et |
bezorgen die aan het agentschap als het agentschap daarom vraagt of | les transmettent à l'agence si celle-ci le demande ou les soumettent à |
leggen die stukken voor op verzoek van Zorginspectie. | la demande de l'Inspection des Soins. |
Het bedrag van de subsidie bedraagt op het niveau van de | Au niveau de l'unité de subvention à laquelle les structures |
subsidie-eenheid waartoe de voorzieningen behoren per jaar maximaal 1% | appartiennent, le montant de la subvention s'élève à un maximum de 1% |
van het aantal personeelspunten van de subsidie-eenheid die op | du nombre de points de personnel de l'unité de subvention qui peuvent |
jaarbasis subsidieerbaar zijn, die het agentschap vaststelt conform | être subventionnés sur une base annuelle, que l'agence détermine |
artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 | conformément à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
houdende de methodiek voor de berekening van de subsidies voor | mai 2017 relatif à la méthode de calcul des subventions pour frais de |
personeelskosten voor het jaar 2020, waarbij per extra personeelspunt een bedrag van 925 euro wordt toegekend. | personnel pour l'année 2020, en accordant un montant de 925 euros par point de personnel supplémentaire. |
De subsidie-eenheid kan aanspraak maken op een subsidie als vermeld in | L'unité de subvention peut prétendre à une subvention telle que visée |
het tweede lid, als de subsidie-eenheid aantoont dat de voorzieningen | à l'alinéa 2, si elle démontre que les structures qui font partie de |
die deel uitmaken van de subsidie-eenheid en die kosten als vermeld in | l'unité de subvention et qui ont exposé des frais tels que visés à |
het tweede lid, hebben gemaakt waarvoor een subsidie wordt gevraagd, | l'alinéa 2, pour lesquels une subvention est demandée, remplissent |
aan al de volgende voorwaarden voldoen: | toutes les conditions suivantes : |
1° ze hebben in geval van een afwijking als vermeld in artikel 2, § 1, | 1° en cas de dérogation telle que visée à l'article 2, § 1er, du |
van dit besluit, voorafgaand overlegd met het collectief overleg; | présent arrêté, elles ont préalablement consulté la concertation collective ; |
2° ze hebben inspanningen geleverd om de verplichtingen over het | 2° elles ont fait des efforts pour mettre en oeuvre, dans la mesure du |
bieden van ondersteuning die zijn opgenomen in de individuele | possible, les obligations relatives à la fourniture d'un soutien |
dienstverleningsovereenkomsten of in de overeenkomsten, vermeld in | figurant dans les contrats individuels de services ou dans les |
artikel 12, § 2, tweede lid, 1°, van het besluit van 15 december 2000, maximaal uit te voeren of om conform artikel 2, § 1, derde tot en met vierde lid, van dit besluit, te voorzien in alternatieve ondersteuning. Als een vestiging van een voorziening van een subsidie-eenheid geconfronteerd wordt met een uitbraak waarbij meer dan tien gebruikers of personeelsleden binnen twee weken tegelijk besmet zijn met het COVID-19-virus, kan de subsidie-eenheid bij het agentschap een aanvraag indienen om het maximumbedrag, vermeld in het vierde lid, te verhogen, zodat het percentage, vermeld in het vierde lid, wordt opgetrokken tot 2%. De subsidie-eenheid motiveert de aanvraag op de wijze die het agentschap vaststelt. | contrats visés à l'article 12, § 2, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du 15 décembre 2000, ou de fournir un soutien alternatif conformément à l'article 2, § 1er, alinéas 3 à 4, du présent arrêté. Si une implantation d'une structure d'une unité de subvention est confrontée à une propagation lors de laquelle plus de dix usagers ou membres du personnel sont infectés en même temps par le virus COVID-19 dans un délai de deux semaines, l'unité de subvention peut soumettre à l'agence une demande d'augmentation du montant maximal visé à l'alinéa 4, de sorte que le pourcentage visé à l'alinéa 4 soit porté à 2%. L'unité de subvention motive la demande selon les modalités établies par l'agence. |
Art. 8.Voor de toepassing van artikel 13, tweede lid, van het besluit |
Art. 8.Pour l'application pour les années 2020 et 2021 de l'article |
van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 betreffende de erkenning | 13, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 |
en subsidiëring van diensten Ondersteuningsplan en een | portant agrément et subventionnement des services Plan de soutien et |
mentororganisatie voor het voortraject van personen met een handicap | d'une organisation tutrice pour le parcours préalable des personnes |
voor het jaar 2020 en het jaar 2021 wordt het aantal personeelspunten | handicapées, le nombre de points de personnel qui correspond au nombre |
dat overeenstemt met het aantal begeleidingen waarvoor de dienst is | d'accompagnements pour lequel le service a été agréé, est diminué |
erkend, proportioneel verminderd rekening houdend met de duurtijd van | proportionnellement en tenant compte de la durée des périodes |
de periodes die worden vastgesteld door de minister, op voorwaarde dat | déterminées par le ministre, à condition que les services Plan de |
de diensten Ondersteuningsplan de volgende opdrachten uitvoeren: | soutien accomplissent les missions suivantes : |
1° begeleiden van multifunctionele centra voor minderjarigen, en | 1° accompagner les centres multifonctionnels pour mineurs et les |
diensten rechtstreeks toegankelijke hulp die conform artikel 2, § 1, | services d'aide directement accessible qui, conformément à l'article |
van dit besluit afwijken van de afspraken in de individuele | 2, § 1er, du présent arrêté, dérogent aux accords repris dans les |
dienstverleningsovereenkomsten over de ondersteuning die moet worden | contrats individuels de services sur le soutien à fournir ou sur la |
geboden of over de frequentie waarmee die ondersteuning moet worden | fréquence avec laquelle ce soutien doit être fourni, lors de la |
geboden, bij het zoeken en organiseren van alternatieve ondersteuning | recherche et de l'organisation d'un soutien alternatif sur mesure des |
op maat van de gebruikers en van de gezinsleden die in de | usagers et des membres de la famille qui assurent les soins et le |
thuissituatie de zorg en ondersteuning van de gebruiker opnemen; | soutien de l'usager dans la situation familiale ; |
2° begeleiden van gebruikers van een multifunctioneel centrum voor | 2° accompagner les usagers d'un centre multifonctionnel pour mineurs |
minderjarigen of van een dienst voor rechtstreeks toegankelijke hulp, | ou d'un service d'aide directement accessible qui, conformément à |
die conform artikel 2, § 1, van dit besluit, afwijkt van de | l'article 2, § 1er, du présent arrêté, déroge au soutien repris dans |
ondersteuning die is opgenomen in de individuele | le contrat individuel de services, ou leur représentant afin de mettre |
dienstverleningsovereenkomst of hun vertegenwoordiger om alternatieve | |
ondersteuning op te zetten. | en place un soutien alternatif. |
Art. 9.De outputnorm, vermeld in artikel 10, § 1, vijfde lid, van het |
Art. 9.La norme d'output, visée à l'article 10, § 1er, alinéa 5, de |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot vaststelling van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 fixant les |
de bepalingen en voorwaarden van erkenning en subsidiëring van | conditions et modalités d'agrément et de subventionnement |
organisaties inzake vrijetijdszorg voor personen met een handicap, kan | d'organisations d'assistance relative aux loisirs pour personnes |
omwille van COVID-19 worden aangepast op de wijze die de minister | handicapées, peut être adaptée en raison de COVID-19 selon les |
bepaalt, rekening houdend met de periodes die de minister vaststelt. | modalités déterminées par le ministre, compte tenu des périodes fixées |
Art. 10.De outputnormen, vermeld in artikel 6, vierde lid, van het |
par le ministre. Art. 10.Les normes d'output, visées à l'article 6, alinéa 4, de |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 betreffende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 relatif à l'aide |
rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap, kan | directement accessible pour les personnes handicapées, peuvent être |
omwille van COVID-19 worden aangepast op de wijze die de minister | adaptées en raison de COVID-19 selon les modalités déterminées par le |
bepaalt, rekening houdend met de periodes die de minister vaststelt. | ministre, compte tenu des périodes fixées par le ministre. |
Art. 11.Als het persoonsvolgend budget of een deel ervan wordt |
Art. 11.Si le budget personnalisé ou une partie de celui-ci est |
ingezet als een voucher als vermeld in artikel 1, 10°, van het besluit | affecté(e) comme voucher, tel que visé à l'article 1er, 10° de |
van 24 juni 2016, wordt er bij overlijden van de persoon met een | l'arrêté du 24 juin 2016, il est assumé de plein droit, en cas de |
handicap in de periode die ingaat op 1 oktober 2020 en eindigt op 31 | décès de la personne handicapée concernée pendant la période du 1er |
december 2020 van rechtswege van uitgegaan dat de individuele | octobre 2020 au 31 décembre 2020, que le contrat individuel de |
dienstverleningsovereenkomst die met de vergunde zorgaanbieder in het | services, conclu avec l'offreur de soins autorisé dans le cadre de |
kader van de voucherbesteding was aangegaan, twee maanden na de dag | l'affectation du voucher, vient à terme deux mois après le jour du |
van het overlijden van de persoon met een handicap eindigt. | décès de la personne handicapée. |
Als de dag waarop de overeenkomst conform het eerste lid van | Si le jour auquel le contrat vient à terme de plein droit, |
rechtswege eindigt, valt binnen de periode, vermeld in het eerste lid, | conformément à l'alinéa 1er, tombe endéans la période visée à l'alinéa |
wordt er van rechtswege van uitgegaan dat de overeenkomst eindigt op | 1er, il est assumé de plein droit que le contrat vient à terme le jour |
de dag na de einddatum van de periode, vermeld in het eerste lid. | après la date finale de la période visée à l'alinéa 1er. |
Art. 12.Als een bijstandsorganisatie aantoont dat het bedrag van de |
Art. 12.Si un organisation d'assistance démontre que le montant des |
vergoedingen die ze ontvangt op basis van overeenkomsten over | indemnités qu'elle reçoit sur la base des contrats d'assistance |
hoogdrempelige individuele bijstand als vermeld in artikel 7, eerste | individuelle moins accessible tels que visés à l'article 7, alinéa 1er, |
lid, 2°, g), van het besluit van 24 juni 2016, of als vermeld in | 2°, g) de l'arrêté du 24 juin 2016, ou tels que visés à l'article 10, |
artikel 10, § 1, eerste lid, van het besluit van 15 december 2000, | § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du 15 décembre 2000, pour des périodes |
voor periodes die de minister vaststelt, lager is dan het bedrag van | déterminées par le ministre, est inférieur au montant des indemnités |
de vergoedingen die ze heeft ontvangen op basis van de voormelde | |
overeenkomsten en het bedrag van de subsidie die ze heeft ontvangen | qu'elle a reçues sur la base des contrats précités et au montant de la |
conform artikel 29/6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | subvention qu'elle a reçue conformément à l'article 29/6 de l'arrêté |
juni 2016 houdende de transitie van personen met een handicap die | du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant la transition de |
gebruikmaken van een persoonlijke-assistentiebudget of een | personnes handicapées qui font usage d'un budget d'assistance |
persoonsgebonden budget of die ondersteund worden door een flexibel | personnelle ou d'un budget personnalisé ou qui sont soutenues par un |
aanbodcentrum voor meerderjarigen of een thuisbegeleidingsdienst, naar | |
persoonsvolgende financiering en houdende de transitie van de | centre d'offre de services flexible en faveur de personnes majeures ou |
un service d'aide à domicile vers un financement qui suit la personne | |
flexibele aanbodcentra voor meerderjarigen en de | et portant la transition des centres d'offre de services flexible en |
thuisbegeleidingsdiensten, voor de vergelijkbare periodes in het jaar | faveur de personnes majeures et des service d'aide à domicile, pour |
2019, ontvangt de bijstandsorganisatie een subsidie ten bedrage van | les périodes comparables en 2019, l'organisation d'assistance recevra |
het verschil. | une subvention égale à la différence. |
Art. 13.Het gemiddeld aantal begeleidingen, vermeld in artikel 5, § |
Art. 13.Le nombre moyen d'accompagnements, visé à l'article 5, § 2, |
2, vierde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 |
september 2011 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten | portant agrément et subventionnement des services Plan de soutien et |
Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van | d'une organisation tutrice pour le parcours préalable des personnes |
personen met een handicap, kan in het jaar 2020 en 2021 overschreden | handicapées, peut être dépassé dans les années 2020 et 2021 si |
worden als er door COVID-19 meer begeleidingen noodzakelijk zijn. | davantage d'accompagnements sont nécessaires à cause de COVID-19. |
Art. 14.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder budgethouder van een |
Art. 14.§ 1er. Dans le présent article, on entend par titulaire de |
persoonsvolgend budget: een budgethouder als vermeld in artikel 1, 6°, | budget d'un budget personnalisé : un titulaire du budget tel que visé |
van het besluit van 24 juni 2016. | à l'article 1er, 6°, de l'arrêté du 24 juin 2016. |
Personen met een handicap die beschikken over een persoonsvolgend | Les personnes handicapées bénéficiaires d'un budget personnalisé ou |
budget of over een PAB, kunnen voor periodes die de minister | d'un BAP sont éligibles à un dépassement de leur budget pour l'année |
vaststelt, aanspraak maken op een overschrijding van hun budget voor | 2021, pour les périodes déterminées par le ministre, s'il a été |
het jaar 2021 als aan de volgende voorwaarden is voldaan: | satisfait à les conditions suivantes : |
1° de personen met een handicap die beschikken over een | 1° les personnes handicapées qui disposent d'un budget personnalisé ou |
persoonsvolgend budget of over een PAB, verblijven niet voltijds in | d'un BAP ne séjournent pas à plein temps dans une structure ; |
een voorziening; | |
2° de budgethouders van een persoonsvolgend budget sluiten een van de | 2° les titulaires de budget d'un budget personnalisé concluent un des |
volgende overeenkomsten: | contrats suivants : |
a) een overeenkomst met een vergunde zorgaanbieder over het bieden van | a) un contrat avec un offreur de soins autorisé sur la fourniture |
praktische hulp als vermeld in artikel 4, 1°, c), 2) van het besluit | d'une aide pratique, tel que visé à l'article 4, 1°, c), 2), de |
van 24 juni 2016; | l'arrêté du 24 juin 2016 ; |
b) een overeenkomst als vermeld in artikel 7, eerste lid, 2°, van het | b) un contrat tel que visé à l'article 7, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté |
besluit 24 juni 2016, of ze passen een lopende overeenkomst als | du 24 juin 2016, ou ils adaptent un contrat en cours tel que visé |
vermeld in het voormelde artikel 7, eerste lid, 2°, aan; | audit article 7, alinéa 1er, 2° ; |
c) een overeenkomst als vermeld in artikel 7, eerste lid, 3°, van het | c) un contrat tel que visé à l'article 7, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté |
besluit van 24 juni 2016, of ze passen een lopende overeenkomst als | du 24 juin 2016, ou ils adaptent un contrat en cours tel que visé |
vermeld in het voormelde artikel 7, eerste lid, 3°, aan; | audit article 7, alinéa 1er, 3° ; |
d) een overeenkomst met een groene zorginitiatief die bij het | d) un contrat avec une initiative de soins verts enregistrée auprès de |
agentschap is geregistreerd als vermeld in artikel 7, tweede lid, van het besluit van 24 juni 2016; | l'agence, tel que visé à l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du 24 juin 2016 ; |
3° de budgethouders van een PAB sluiten overeenkomsten als vermeld in | 3° les titulaires de budget d'un BAP concluent des contrats tels que |
artikel 12, eerste lid, van het besluit van 15 december 2000, of | visés à l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté du 15 décembre 2000, ou |
passen dergelijke lopende overeenkomsten aan; | adaptent des contrats pareils en cours ; |
4° de overeenkomsten, vermeld in punt 2° of 3°, worden gesloten voor | 4° les contrats, visés au point 2° ou 3°, sont conclus pour les |
de periodes die de minister vaststelt; | périodes déterminées par le ministre ; |
5° het persoonsvolgend budget of het PAB voor het jaar 2021 is niet | 5° le budget personnalisé ou le BAP pour l'année 2021 ne suffit pas |
toereikend om de kosten die voortvloeien uit de overeenkomsten of de | pour payer les frais découlant des contrats ou des ajustements des |
aanpassingen van de overeenkomsten, vermeld in punt 2° of 3°, te | contrats, visés au point 2° ou 3°. |
betalen. De minister bepaalt het percentage waarmee het persoonsvolgend budget | Le ministre définit le pourcentage avec lequel le budget personnalisé |
of het PAB voor het jaar 2021 kan worden overschreden. | ou le BAP pour l'année 2021 peut être dépassé. |
§ 2. In afwijking van artikel 3, § 2, van het besluit van 24 juni 2016 | § 2. Par dérogation à l'article 3, § 2, de l'arrêté du 24 juin 2016, |
ontvangt de budgethouder van een persoonsvolgend budget geen | le titulaire de budget d'un budget personnalisé ne reçoit pas |
vergoeding van beheerskosten voor het bedrag waarmee het jaarbudget, | d'indemnité des frais de gestion pour le montant avec lequel le budget |
conform paragraaf 1, derde lid, kan worden overschreden. | annuel peut, conformément au paragraphe 1er, alinéa 3, être dépassé. |
Als de budgethouder van een persoonsvolgend budget, het budget in het | Si le titulaire de budget d'un budget personnalisé utilise le budget |
kader van de overschrijding van het jaarbudget, vermeld in pararaaf 1, | dans le cadre du dépassement du budget annuel, visé au paragraphe 1er, |
tweede lid, voor het eerst inzet als een cashbudget, wordt in | alinéa 2, pour la première fois comme un budget de trésorerie, aucune |
afwijking van artikel 16, derde lid, van het voormelde besluit geen | avance récupérable n'est octroyée par dérogation à l'article 16, |
terugvorderbaar voorschot toegekend. | alinéa 3, de l'arrêté précité. |
§ 3. Als het agentschap of Zorginspectie vaststelt dat het budget voor | § 3. Si l'agence ou l'Inspection des Soins constate que le budget pour |
het jaar 2021 is overschreden, maar dat er niet is voldaan aan de | l'année 2021 a été dépassé mais qu'il n'a pas été satisfait aux |
voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, kan het agentschap de | conditions visées au paragraphe 1er, alinéa 2, l'agence peut recouvrer |
kosten die het ten onrechte heeft terugbetaald, terugvorderen. | les frais qu'elle a à tort remboursés. |
Art. 15.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit en |
Art. 15.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté, et |
bepaalt de periodes, vermeld in artikel 6, 8, 9, 10, 12, en artikel | détermine les périodes visées aux articles 6, 8, 9, 10, 12 et à |
14, § 1, afhankelijk van een opflakkering van COVID-19, waarbij de | l'article 14, § 1er, en fonction d'une résurgence du COVID-19 où les |
federale, regionale, provinciale of lokale overheden maatregelen nemen | autorités fédérales, régionales, provinciales ou locales prennent des |
die een impact hebben op de mogelijkheden om zorg en ondersteuning | mesures qui ont un impact sur les possibilités pour organiser des |
voor personen met een handicap te organiseren. | soins et du soutien pour les personnes handicapées. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2020, |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2020, à |
met uitzondering van artikel 2, § 1, tweede tot en met vijfde lid, | l'exception de l'article 2, § 1er, alinéas 2 à 5, l'article 2, §§ 2 et |
artikel 2, § 2 en § 3, en artikel 7, vijfde lid, 2°, die uitwerking | 3, et l'article 7, alinéa 5, 2°, qui produisent leurs effets le 1er |
hebben met ingang van 1 januari 2021 en artikel 14, § 1, tweede lid, | janvier 2021, et l'article 14, § 1er, alinéa 2, 2°, c), qui produit |
2°, c), dat uitwerking heeft met ingang van 14 maart 2020. | ses effets le 14 mars 2020. |
Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 maart 2021. | Le présent arrêté cessera de produire ses effets le 31 mars 2021. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
Art. 17.Le ministre flamand compétent pour les personnes handicapées |
beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 december 2020. | Bruxelles, le 18 décembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |