Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de goedkeuring en subsidiëring van geïntegreerde woonprojecten voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'approbation et au subventionnement de projets de logement intégrés pour des personnes handicapées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 17 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de goedkeuring en subsidiëring van geïntegreerde woonprojecten voor personen met een handicap De Vlaamse Regering | AUTORITE FLAMANDE 17 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'approbation et au subventionnement de projets de logement intégrés pour des personnes handicapées Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment les | |
inzonderheid op artikel 45 tot en met 51; | articles 45 à 51 compris; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°; | Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées), notamment l'article 8, 2°; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le |
betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van | relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences |
agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et |
en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot dat | modifiant la réglementation concernant ce domaine politique, notamment |
beleidsdomein, inzonderheid op artikel 62 en 77; | les articles 62 et 77; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 9 november 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 novembre 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de nodige maatregelen | Considérant qu'il s'impose d'urgence de prendre les mesures |
te nemen om voorzieningen de mogelijkheid te bieden te experimenteren | nécessaires afin de permettre aux structures d'expérimenter avec des |
met nieuwe zorgvormen voor bepaalde categorieën van personen met een | nouvelles formes de soins pour certaines catégories de personnes |
handicap; | handicapées; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het geïntegreerd woonproject : een project dat wordt opgezet door | 1° le projet de logement intégré : un projet entamé par des structures |
voorzieningen die personen met een handicap huisvesten in individuele | qui logent des personnes handicapées dans des habitations |
woningen of groepswoningen die in de gewone woonomgeving zijn | individuelles ou communes intégrées dans un environnement d'habitat |
geïntegreerd, hen een globale begeleiding bieden in hun woonsituatie | normal, en leur offrant un accompagnement global dans leur situation |
en voor hen een aangepaste dagbesteding organiseren of hen naar een | de logement et en organisant leur occupation quotidienne adaptée ou en |
aangepaste dagbesteding toeleiden, waarbij de personen met een | les guidant vers une occupation quotidienne adaptée tout en y veillant |
handicap zelf instaan voor de woon- en leefkosten; | que ces personnes handicapées sont elles-mêmes responsables des frais |
2° persoon met een handicap : de persoon die ten gevolge van zijn | de vie et de logement; |
handicap beschikt over een beslissing inzake tenlasteneming van | « 2° personne handicapée : la personne qui suite à son handicap |
bijstand van het agentschap of van zijn rechtsvoorganger die toegang | dispose d'une décision en matière de prise à charge d'assistance par |
geeft tot een tehuis niet werkenden en die beantwoordt aan de | l'agence ou de son prédécesseur en droits donnant accès à une maison |
profielbeschrijving vastgesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor | pour non-travailleurs et qui répond à la description de profil fixée |
de bijstand aan personen; | par le Ministre flamand, chargé de l'assistance aux personnes; |
3° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | 3° agence : le "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap"; |
4° een voorziening : een door het agentschap of zijn rechtsvoorganger | 4° une structure : une structure agréée par l'agence ou par son |
erkende voorziening die opvang, behandeling en begeleiding van | prédécesseur en droits qui organise l'accueil, le traitement et |
personen met een handicap organiseert, centra of diensten voor | l'accompagnement de personnes handicapées, à l'exception des centres |
revalidatie uitgezonderd. | ou services de revalidation. |
Art. 2.Het hoofd van het agentschap kan bij wijze van experiment |
Art. 2.Conformément aux dispositions du présent arrêté et dans les |
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit en binnen de grenzen van | |
de op de begroting van het agentschap ingeschreven kredieten, | limites des crédits inscrits au budget de l'agence, le chef de |
geïntegreerde woonprojecten erkennen en subsidiëren. | l'agence peut, en guise d'expérience, agréer et subventionner des |
Het totaal aantal plaatsen wordt vastgesteld op 30. De minister | projets de logement. Le nombre total des places est fixé à 30. Le Ministre chargé de |
bevoegd voor de bijstand aan personen kan dit aantal wijzigen. | l'assistance aux personnes peut modifier ce nombre. |
Een geïntegreerd woonproject kan eventueel worden georganiseerd door | Un projet de logement intégré peut éventuellement être organisé par |
reconversie van een al georganiseerd opvangtype. | reconversion d'un type d'accueil déjà organisé. |
HOOFDSTUK II. - Werking van de woonprojecten | CHAPITRE II. - Fonctionnement des projets de logement |
Art. 3.Een geïntegreerd woonproject richt zich maximaal tot tien |
Art. 3.Un projet de logement intégré s'adresse à au maximum dix |
personen met een handicap die gehuisvest zijn in individuele woningen | personnes handicapées qui sont logées dans des habitations |
of kleine groepswoningen die in de gewone woonomgeving zijn | individuelles ou des petites habitations communes intégrées dans un |
geïntegreerd. | environnement d'habitat normal. |
Het hoofd van het agentschap kan een afwijking van het maximum aantal | Le chef de l'agence peut accorder une dérogation au nombre maximal de |
personen met een handicap, vermeld in het eerste lid, toestaan op | personnes handicapées, mentionné au premier alinéa, à condition que la |
voorwaarde dat de voorziening die het geïntegreerd woonproject | structure qui organise le projet de logement intégré, fournisse une |
opricht, die afwijking omstandig motiveert. | motivation détaillée pour cette dérogation. |
Als de voorziening die het geïntegreerd woonproject exploiteert, | Lorsque la structure exploitant le projet de logement intégré met des |
woningen ter beschikking stelt van de personen met een handicap moeten | habitations à la disposition de personnes handicapées, les conditions |
de voorwaarden van terbeschikkingstelling vooraf aan de | de la disponibilité des habitations doivent être préalablement |
kandidaat-bewoners worden meegedeeld. De vergoeding die van de persoon | communiquées aux candidats-habitants. L'indemnité demandée à la |
met een handicap wordt gevraagd, mag niet hoger zijn dan het bedrag | personne handicapée ne peut pas être supérieure au montant du loyer |
van een marktconforme huurprijs. | conforme au marché. |
Als de persoon met een handicap zelf de woning huurt, zal de | Lorsque la personne handicapée loue elle-même l'habitation, la |
voorziening het aangaan en het uitvoeren van het huurcontract | structure accompagnera la passation et l'exécution du contrat de |
begeleiden. | location. |
Art. 4.Het geïntegreerd woonproject voorziet in een aangepaste |
Art. 4.Le projet de logement intégré prévoit une occupation |
dagbesteding voor de personen met een handicap. De voorziening die het | quotidienne adaptée pour les personnes handicapées. La structure |
geïntegreerde woonproject exploiteert, kan zelf zorgen voor de | exploitant le projet de logement intégré peut elle-même organiser |
organisatie van de dagbesteding of kan hiervoor een beroep doen op een | l'occupation quotidienne ou peut à cet effet faire appel à une autre |
andere voorziening, waarmee een samenwerkingsovereenkomst wordt | structure avec laquelle une convention de coopération a été |
afgesloten. | contractée. |
De voorziening die de dagbesteding organiseert, kan hiervoor aan de | La structure organisant l'occupation quotidienne peut demander une |
persoon met een handicap een bijdrage vragen die maximaal 7,60 euro | contribution à la personne handicapée s'élevant à au maximum 7,60 |
per dag bedraagt als er een warme maaltijd wordt aangeboden of 3,60 | euros par jour lorsque des repas chauds sont servis ou à 3,60 euros |
euro per dag als er geen warme maaltijd wordt aangeboden. | par jours lorsqu'aucun repas chaud n'est servi. |
De bedragen, vermeld in het tweede lid, zijn gebonden aan het | Les montants, mentionnés à l'alinéa deux, sont liés à l'indice de |
referte-indexcijfer (basis 2004 = 100) dat van kracht is bij de | référence (base 2004 = 100) qui est en vigueur au moment de l'entrée |
inwerkingtreding van dit besluit. | en vigueur du présent arrêté. |
Het wordt jaarlijks op 1 januari aangepast, rekening houdende met het | Il est annuellement adapté au 1er janvier, compte tenu de l'indice à |
indexcijfer der consumptieprijzen vermeld in hoofdstuk II van het | la consommation mentionné au chapitre II de l'arrêté royal du 24 |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de Wet van | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, | sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé l''indice G ci-après, |
hierna G-index genoemd, volgens de formule : | suivant la formule : |
(Basisbedrag x G-index december 200../G-index maand vóór | (Montant de base x indice G décembre 200..)/Indice G du mois avant |
inwerkingtreding | l'entrée en vigueur |
Art. 5.De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
Art. 5.Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
december 1993 tot vaststelling van algemene erkenningsvoorwaarden van | décembre 1993 fixant les conditions générales d'agrément des |
voorzieningen bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende | structures visées dans le décret du 27 juin 1990 portant création d'un |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées en |
Personen met een Handicap inzake het reglement van orde, protocol van | matière du règlement d'ordre, de protocole de séjour, d'accueil, de |
verblijf, opvang, behandeling en begeleiding, individuele inspraak, | traitement et d'accompagnement, de participation individuelle, de |
collectieve inspraak en klachtenprocedure en het gebruik van het | participation collective, de procédure de plainte et d'utilisation du |
identificatienummer bij het Rijksregister van natuurlijke personen | numéro d'identification au Registre national des personnes naturelles, |
zijn van toepassing voor wat de erkenning van geïntegreerde | s'appliquent à l'agrément des projet de logement intégrés ainsi que |
woonprojecten betreft alsook de bepalingen van het besluit van de | les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre |
Vlaamse Regering van 15 december 2000 betreffende de kwaliteitszorg in | 2000 relatif à la gestion de la qualité dans les structures |
de voorzieningen voor de sociale integratie van personen met een | d'intégration sociale des personnes handicapées et les annexes jointes |
handicap en de bijlagen, gevoegd bij dit besluit. | au présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Aanvraag om erkenning van het geïntegreerd woonproject | CHAPITRE III. - Demande d'agrément du projet de logement intégré |
Art. 6.De aanvraag om erkenning van het geïntegreerd woonproject |
Art. 6.La demande d'agrément du projet de logement intégré est |
wordt bij het agentschap ingediend en omvat minstens de volgende | introduite auprès de l'agence et comprend au moins les éléments |
elementen : | suivants : |
1° de identificatie van de voorziening die het geïntegreerd | 1° l'identification de la structure créant le projet de logement |
woonproject opricht en in voorkomend geval de identificatie van de | intégré et, le cas échéant, l'identification des structures avec |
voorzieningen waarmee wordt samengewerkt; | lesquelles elle coopère; |
2° de visie van de voorziening die het geïntegreerd woonproject | 2° la vision de la structure créant le projet de logement intégré sur |
opricht over de doelstellingen en de werking van het woonproject met | les objectifs et le fonctionnement du projet de logement tout en |
bijzondere aandacht voor de integratie in de gewone woonomgeving; | prêtant l'attention voulue à l'intégration dans un environnement |
3° een lijst van personen met een handicap die kandidaat zijn om deel | d'habitat normal; 3° une liste des personnes handicapées qui sont candidates à la |
te nemen aan het geïntegreerde woonproject. De aanvrager moet aantonen | |
dat de kandidaten passen binnen de profielbeschrijving vastgesteld | participation au projet de logement intégré. Le demandeur doit |
door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen; | démontrer que les candidats cadrent dans la description de profil fixé |
4° een voorstel van het geïntegreerd woonproject met een | par le Ministre flamand chargé de l'aide aux personnes; |
organisatorisch plan en een financieel plan, waaruit de financiële | 4° une proposition de projet de logement intégré comprenant un plan |
haalbaarheid blijkt van het geïntegreerde woonproject inzonderheid de | d'organisation et financier dont ressort la faisabilité financière du |
financiële haalbaarheid voor de persoon met een handicap, rekening | projet de logement intégré notamment la faisabilité financière pour la |
houdend met de woon- en leefkosten; | personne handicapée compte tenu des frais de vie et de logement; |
5° de verbintenis om op door het agentschap vastgestelde tijdstippen | 5° l'engagement de présenter des rapports sur le fonctionnement du |
te rapporteren over de werking van het geïntegreerde woonproject; | projet de logement intégré à l'agence à des moments fixés par cette |
6° de verbintenis om op verzoek van het agentschap deel te nemen aan | dernière; 6° l'engagement de participer, sur la demande d l'agence, à des |
overleg inzake zorgvernieuwing of mee te werken aan simulaties; | concertations en matière d'innovation des soins ou de coopération à |
7° opgave van het aantal plaatsen waarop het geïntegreerd woonproject | des simulations; 7° mention du nombre de places auquel le projet de logement intégré a |
betrekking heeft. | trait. |
Art. 7.De bepalingen van artikel 2 tot en met artikel 8 van het |
Art. 7.Les dispositions des articles 2 à 8 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling | Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation |
van de algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en | générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par le |
erkenningen door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen | "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap", |
met een Handicap zijn niet van toepassing op de oprichting van | ne s'appliquent pas à la création de projets de logements. |
woonprojecten. | |
Art. 8.Het hoofd van het agentschap beslist over de erkenning en de |
Art. 8.Le chef de l'agence décide de l'agrément et du |
subsidiëring van de geïntegreerde woonprojecten op basis van het | subventionnement des projets de logements intégrés sur la base du |
aanvraagdossier. | dossier de demande. |
De erkenning wordt verleend voor een periode van één jaar. De | L'agrément est accordé pour une période d'un an. L'agrément peut être |
erkenning kan worden verlengd voor een periode van maximaal drie jaar | prolongé pour une période d'au maximum trois ans après présentation à |
na voorlegging aan het agentschap van een financieel verslag en van | l'agence d'un rapport financier et d'un rapport sur le fonctionnement |
een verslag over de werking van het geïntegreerde woonproject. | du projet de logement intégré. |
HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring | CHAPITRE IV. - Subventions |
Art. 9.De voorzieningen die erkende geïntegreerde woonprojecten |
Art. 9.Les structures exploitant des projets de logement intégrés |
exploiteren ontvangen personeelssubsidies en werkingssubsidies. | bénéficient de subventions de personnel et de fonctionnement. |
Art. 10.Met het oog op de vaststelling van het bedrag van de |
Art. 10.En vue de la fixation du montant des subventions au |
personeelssubsidies wordt het aantal personeelseenheden als volgt | |
vastgesteld in verhouding tot het aantal personen met een handicap, | personnel, le nombre des unités de personnel est fixé comme suit |
vermeld in de beslissing tot erkenning van het geïntegreerde | proportionnellement au nombre de personnes handicapées, mentionné dans |
woonproject : | la décision d'agrément du projet de logement intégré : |
1° voor de woonbegeleiding per tien personen met een handicap maximaal | 1° pour l'accompagnement de logement par dix personnes handicapées, au |
: | maximum : |
a) 0,20 VTE licentiaat; | a) 0,20 UTP licencié; |
b) 0,15 VTE opvoeder-groepschef; | b) 0,15 UTP éducateur-chef de groupe; |
c) 0,35 VTE hoofdopvoeder; | c) 0,35 UTP éducateur en chef; |
d) 2,00 VTE begeleidend sociaal, paramedisch of administratief | d) 2,00 UTP personnel accompagnateur social, paramédical ou |
personeel klasse 1; | administratif classe 1; |
e) 0,75 VTE begeleidend of administratief personeel klasse 2; | e) 0,75 UTP personnel accompagnateur ou administratif classe 2; |
f) 0,75 VTE begeleidend, administratief of logistiek personeel klasse | f) 0,75 UTP personnel accompagnateur, administratif ou logistique |
3 en 4; | classes 3 et 4; |
2° voor de dagbesteding per tien personen met een handicap maximaal : | 2° pour l'occupation quotidienne par dix personnes handicapées, au maximum : |
a) 0,10 VTE opvoeder-groepschef; | a) 0,10 UTP éducateur-chef de groupe; |
b) 0,15 VTE hoofdopvoeder; | b) 0,15 UTP éducateur en chef; |
c) 1,50 VTE begeleidend sociaal, paramedisch of administratief | c) 1,50 UTP personnel accompagnateur social, paramédical ou |
personeel klasse 1; | administratif classe 1; |
d) 0,25 VTE begeleidend of administratief personeel klasse 2; | d) 0,25 UTP personnel accompagnateur ou administratif classe 2; |
e) 0,40 VTE begeleidend, administratief of logistiek personeel klasse | e) 0,40 UTP personnel accompagnateur, administratif ou logistique |
3 en 4. | classes 3 et 4. |
Een kwalificatie kan vervangen worden door een lagere kwalificatie. In | Une qualification peut être remplacée par une qualification |
totaal moeten evenwel minstens 3,50 VTE personeelsleden minstens de | inférieure. Cependant, au moins 3,50 membres de personnel UTP au total |
kwalificatie begeleidend sociaal, paramedisch of administratief | doivent être titulaires de la qualification personnel accompagnateur |
personeel klasse 1 hebben. | social, paramédical ou administratif classe 1. |
De personeelseenheden mogen niet al worden gesubsidieerd door het | Les membres du personnel ne peuvent pas déjà être subventionnés par |
agentschap, de Vlaamse Gemeenschap of andere federale, communautaire, | l'Agence, la Communauté flamande ou par d'autres autorités fédérales, |
regionale of lokale overheden. | communautaires, régionales ou locales. |
Als het aantal personen met een handicap dat effectief in het | Lorsque le nombre de personnes handicapées effectivement repris dans |
woonproject is opgenomen op jaarbasis minder bedraagt dan 90 procent | le projet de logement est inférieur à 90 % du nombre de personnes |
van het aantal personen met een handicap, vermeld in de beslissing tot goedkeuring en subsidiëring van het woonproject, wordt het aantal personeelseenheden met het oog op de vaststelling van het bedrag van de personeelssubsidies vastgesteld in verhouding tot het aantal persoon dat effectief in het woonproject was opgenomen. Het agentschap bepaalt welke bijzondere prestaties van het geïntegreerde woonproject voor personen met een handicap voor vergoeding in aanmerking komen. De gemiddelde kostprijs per plaats geïntegreerd wonen kan niet hoger liggen dan de gemiddelde kostprijs per plaats in een tehuis niet-werkenden. Art. 11.De personeelssubsidies worden toegekend op basis van de salarisschalen en de daaraan gekoppelde diplomavoorwaarden en de anciënniteitsregels, vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van openbare besturen, het |
handicapées mentionné dans la décision d'approbation et de subventionnement du projet de logement, le nombre d'unités de personnel en vue de la fixation du montant des subventions au personnel est proportionnellement fixé au nombre de personnes ayant effectivement été repris dans le projet de logement. L'agence détermine quelles prestations particulières du projet de logement intégré pour personnes handicapées peuvent faire l'objet d'indemnisation. Le coût moyen par place de logement intégré ne peut pas être supérieur au coût moyen par place dans une maison pour non-employés. Art. 11.Les subventions au personnel sont attribuées sur la base des échelles barémiques et aux conditions de diplôme et règles d'ancienneté y afférent, fixées conformément à l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des |
ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het | pouvoirs publics, à l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, |
Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen | en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique e de la Famille, |
bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, | les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières |
toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten | allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs |
geplaatst ten laste van openbare besturen en van het besluit van de | d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics et à |
Vlaamse Regering van 15 december 1993 houdende subsidiëring van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 réglant l'octroi |
personeelskosten in bepaalde voorzieningen van de welzijnssector. | de subventions pour les frais de personnel dans certaines structures |
du secteur de l'aide sociale. | |
Art. 12.Het bedrag van de werkingssubsidies bedraagt 1900 euro per |
Art. 12.Le montant des subventions au fonctionnement s'élève à 1900 |
jaar per persoon met een handicap. | euros par an par personne handicapée. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gebonden aan het | Le montant, mentionné au premier alinéa, est lié à l'indice de |
referte-indexcijfer (basis 2004 = 100) dat van kracht is bij de | référence (base 2004 = 100) qui est en vigueur au moment de l'entrée |
inwerkingtreding van dit besluit. | en vigueur du présent arrêté. |
Het wordt jaarlijks op 1 januari aangepast, rekening houdende met het | Il est annuellement adapté au 1er janvier, compte tenu de l'indice à |
indexcijfer der consumptieprijzen vermeld in hoofdstuk II van het | la consommation mentionné au chapitre II de l'arrêté royal du 24 |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de Wet van | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, | sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé l''indice G ci-après, |
hierna G-index genoemd, volgens de formule : | suivant la formule : |
(Basisbedrag x G-index december 200../G-index maand vóór | (Montant de base x indice G décembre 200..)/Indice G du mois avant |
inwerkingtreding | l'entrée en vigueur |
Art. 13.De personeelssubsidies en werkingssubsidies worden per maand |
Art. 13.Les subventions au personnel et au fonctionnement sont |
betaald voor een bedrag van 8 procent van het bedrag op jaarbasis, dat wordt geraamd op basis van de gekende personeels- en cliëntgegevens. Het saldo van de personeelssubsidies en werkingssubsidies wordt uitbetaald in het eerste kwartaal van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop de subsidies betrekking hebben na goedkeuring van het financieel verslag. Het agentschap bepaalt de inhoud en de vorm van het financieel verslag. Art. 14.Het hoofd van het agentschap kan de erkenning intrekken, de betaling van de personeels- en werkingssubsidies opschorten of stopzetten of de al verleende subsidies geheel of gedeeltelijk |
mensuellement payées pour un montant de 8 % du montant su base annuel estimé sur la base des données connues de personnel et de clients. Le solde des subventions au personnel et au fonctionnement est payé pendant le premier trimestre de l'année civile suivant l'année civile à laquelle les subventions ont trait après approbation du rapport financier. L'agence détermine le contenu et la forme du rapport financier. Art. 14.Le chef de l'agence peut retirer l'agrément, suspendre ou cesser le paiement des subventions au personnel et au fonctionnement ou entièrement ou partiellement réclamer les subventions déjà allouées, lorsqu'il n'est pas répondu aux règles de fonctionnement, |
terugvorderen als niet aan de werkingsregels, vermeld in artikel 3 en | mentionnées aux articles 3 et 4, et lorsqu'il n'est pas répondu à la |
artikel 4, wordt voldaan en als niet wordt voldaan aan de voorwaarde | |
van artikel 6, 3° en de verbintenissen vermeld in artikel 6, 5° en 6°, | condition de l'article 6, 3°,et aux engagements mentionnés à l'article |
niet worden nagekomen. | 6, 5° et 6°. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 15.Het agentschap evalueert jaarlijks de voortgang en de |
Art. 15.L'agence évalue annuellement le progrès et les résultats des |
resultaten van de goedgekeurde woonprojecten. | projets de logement approuvés. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006 |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006 et |
en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2011. | cessera de produire ses effets le 31 décembre 2011. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 17.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 november 2006. | Bruxelles, le 17 novembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |