Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2000 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie | Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la Commission communautaire flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot verdeling van | 17 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant répartition |
de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het jaar 2000 | des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds d'impulsion |
onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse | sociale) pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande |
Gemeenschapscommissie | et la Commission communautaire flamande |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen | Vu le décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la |
inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, | répartition du « Sociaal Impulsfonds », notamment les articles 6 à 9 |
inzonderheid op de artikelen 6 tot en met 9; | inclus; |
Gelet op het decreet van 30 december 1999 houdende de algemene | Vu le décret du 30 décembre 1999 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000; |
2000; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 1996 portant exécution |
uitvoering van het decreet van mei 1996 tot vaststelling van de | du décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la |
regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds; | répartition du « Sociaal Impulsfonds »; |
Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren, | Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, |
Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-latem en Zwijndrecht beantwoorden | Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent |
aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat | aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces |
die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 1999 dat | communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 1999, qui était |
reeds verminderd werd met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1998; dat | déjà réduit de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1998; qui était |
reeds met 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht 1997 en met | déjà réduit de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1997 et de 10 % |
10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht van 1996; dat zij voor | vis-à-vis du droit de tirage de 1996; que par conséquent elles |
2000 bijgevolg 64,81 % bekomen van het gewaarborgd trekkingsrecht; | obtiennent pour 2000, 64,81 % du droit de tirage garanti; |
Overwegende dat het vastleggingskrediet 7.558.100.000 BEF bedraagt; | Considérant que le crédit d'engagement s'élève à 7.558.100.000BEF; |
dat 162.393.000 BEF vooraf genomen wordt voor de Vlaamse | qu'un montant de 162.393.000 BEF est prélevé pour la Commission |
Gemeenschapscommissie; dat niet vastgelegde kredieten uit de begroting | communautaire flamande; que les crédits non engagés du budget de 1999, |
1999 van het programma 53.2, basisallocaties 12.03 en 33.10 | programme 53.2, allocations de base 12.03 et 33.10, respectivement à |
respectievelijk 7.988.838 BEF en 7.720.000 BEF, worden bijgevoegd ter | concurrence de 7.988.838 BEF et 7.720.000 BEF, sont ajoutés en |
uitvoering van artikel 5, tweede lid van het decreet; dat in | exécution de l'article 5, deuxième alinéa, du décret; qu'en |
toepassing van artikel 7 van het decreet van 14 mei 1996 tot | application de l'article 7 du décret du 14 mai 1996 réglementant le |
vaststelling van de regelen inzake de werking van het Sociaal | fonctionnement et la répartition du « Sociaal Impulsfonds », le droit |
Impulsfonds het niet vastgelegde trekkingsrecht van Drogenbos en | de tirage non engagé de Drogenbos et de Herstappe pour l'année 1998, |
Herstappe van het jaar 1998, respectievelijk 1.102.600 BEF en 21.556 | respectivement à concurrence de 1.102.600 BEF et de 21.556 BEF est |
BEF, verdeeld wordt overeenkomstig de bepalingen van artikel 6; dat | réparti conformément aux dispositions de l'article 6; qu'un montant de |
conform art. 9 16.161.154 BEF wordt bijgevoegd; dat bijgevolg | 16.161.154 BEF est ajouté conformément à l'article 9; que par |
7.429.701.148 BEF verdeeld wordt onder de gemeenten van het Vlaamse | conséquent un montant de 7.429.701.148 BEF est réparti entre les |
Gewest; | communes de la Région flamande; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Ambtenarenzaken en Sport; | Fonction publique et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor het |
Article 1er.Les droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour |
jaar 2000 worden onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest verdeeld | l'année 2000 sont répartis entre les communes de la Région flamande |
zoals vermeld in de tabel, als bijlage gevoegd bij dit besluit. | conformément au tableau figurant en annexe au présent décret. |
Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 4, § 1, van het |
Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, du décret |
decreet van 14 mei 1996, tot vaststelling van de regelen inzake de | du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la répartition du « |
werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, gewijzigd bij | |
decreet van 18 mei 1999, inzonderheid artikel 3, § 1, wordt aan de | Sociaal Impulsfonds », modifié par le décret du 18 mai 1999, notamment |
Vlaamse Gemeenschapscommissie een trekkingsrecht toegekend van | l'article 3, § 1er, un droit de tirage de 162.393.000 BEF est accordé |
162.393.000 BEF. | à la Commission communautaire flamande. |
Art. 3.De niet-vastgelegde delen van de trekkingsrechten uit het |
Art. 3.Les fractions non engagées des droits de tirage du « Sociaal |
Sociaal Impulsfonds van 1999, vermeld in de bijlage, gevoegd bij dit | Impulsfonds » de 1999, mentionnées à l'annexe au présent arrêté, sont |
besluit, worden overgedragen naar 2000. | reportés à l'année 2000. |
Art. 4.Voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt 27.580.000 BEF aan |
Art. 4.Pour la Commission communautaire flamande, un montant de |
trekkingsrechten van 1999 overgedragen naar 2000. | 27.580.000 BEF de droits de tirage de l'année 1999 est reporté à |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
l'année 2000. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het stedelijk beleid, is |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique urbaine dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 november 2000. | Bruxelles, le 17 novembre 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des |
Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires bruxelloises et la Coopération au developpement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 november 2000 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2000 portant |
tot verdeling van de trekkingsrechten uit het Sociaal Impulsfonds voor | répartition des droits de tirage du « Sociaal Impulsfonds » pour |
het jaar 2000 onder de gemeenten van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse | l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la |
Gemeenschapscommissie | Commission communautaire flamande. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être ajouté à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre |
van 17 november 2000 tot verdeling van de trekkingsrechten uit het | 2000 portant répartition des droits de tirage du « Sociaal Impusfonds |
Sociaal Impulsfonds voor het jaar 1999 onder de gemeenten van het | » pour l'année 2000, entre les communes de la Région flamande et la |
Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschapscommissie. | Commission communautaire flamande. |
Brussel, 17 november 2000. | Bruxelles, le 17 novembre 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des |
Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires bruxelloises et de la Coopération au développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |