Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 17 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la subvention globale |
van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor de | d'investissement et les normes techniques de la construction pour le |
preventieve en de ambulante gezondheidszorg | secteur de la santé préventive et ambulante |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij het decreet van 20 december 1996; | aux matières personnalisables, modifié par le décret du 20 décembre 1996; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor de preventieve en de ambulante gezondheidszorg; | construction pour le secteur de la santé préventive et ambulante; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 mei 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 mai 1998; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 19 mei 1998, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 concernant |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; | la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 29 septembre 1998, en |
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Gezondheidsbeleid; | la Politique de Santé; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
juli 1994 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de | juillet 1994 fixant la subvention globale d'investissement et les |
bouwtechnische normen voor de preventieve en de ambulante | normes techniques de la construction pour le secteur de la santé |
gezondheidszorg, wordt een 17° toegevoegd, dat luidt als volgt : | préventive et ambulante, il est ajouté un 17° libellé comme suit : |
« 17° wijkgezondheidscentrum : een voorziening met een geheel van | « 17° centre de santé de quartier : une structure disposant de |
plusieurs locaux dans lesquels sont dispensés des services de santé de | |
lolaken waar eerstelijnsgezondheidszorg en gezondheidspromotie worden | base et une promotion à la santé en faveur d'une population d'une zone |
georganiseerd gericht op de bevolking van een geografisch omschreven | géographique bien déterminée, qui est conviviale et d'accès facile et |
gebied, met lage drempel en voldoende bereikbaarheid en waar een | qui met en place un dispositif de coopération entre plusieurs |
georganiseerde samenwerking in tussen ten minste | |
huisartsengeneeskunde, een paramedische discipline en een | disciplines, notamment la médecine familiale, l'art paramédical et |
maatschappelijk werk discipline. » | l'aide sociale. » |
Art. 2.In hoofdstuk I van hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis |
Art. 2.Dans le chapitre Ier du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : « Art. 5bis.De bouwtechnische en de |
5bis libellé comme suit : « Art. 5bis.Les normes techniques et |
bouwfysische normen waaraan de infrastructuur van een | physiques de la construction auxquelles l'infrastructure d'un centre |
wijkgezondheidscentrum moet voldoen om voor een investeringssubsidie | de santé de quartier doit répondre pour bénéficier d'une subvention |
in aanmerking te komen, zijn : | d'investissement, sont : |
1° een wijkgezondheidscentrum dient gemakkelijk toegankelijk en | 1° un centre de santé de quartier doit être convivial et facilement |
bereikbaar te zijn met onder meer het openbaar vervoer; | accessible, entre autres par les transports publics; |
2° de disciplinegebonden lokalen moeten voldoende geïsoleerd zijn | 2° les locaux où s'exercent les différentes disciplines doivent être |
tegen geluid; | suffisamment insonorisés; |
3° de basisinfrastructuur van een wijkgezondheidscentrum bestaat uit | 3° l'infrastructure de base d'un centre de santé de quartier comporte |
de hierna opgesomde lokalen, waarbij de opgegeven oppervlakten | les locaux cités ci-dessous, les superficies indiquées étant des |
minimumoppervlakten zijn : | superficies minimales : |
a) algemene lokalen : | a) locaux généraux : |
- een wachtruimte van 12 m2; | - une salle d'attente de 12 m2; |
- een secretariaat van 16 m2; | - un secrétariat de 16 m2; |
- een archief en berging van samen 10 m2; | - des archives et une resserre de 10 m2 au total; |
- een sanitair voor de patiënten en een afzonderlijk sanitair voor het | - des sanitaires pour les patients et des sanitaires distincts pour le |
personeel; | personnel; |
- een vergaderlokaal van 20 m2; | - une salle de réunion de 20 m2; |
b) disciplinegebonden lokalen : | b) locaux destinés à l'exercice des disciplines : |
- voor de erkende huisartsen : een consultatieruimte van 12 m2 per | - pour les généralistes agréés : un cabinet médical de 12 m2 par deux |
twee voltijds equivalenten; | équivalents à temps plein; |
- voor de paramedische discipline : een behandelkamer van 10 m2 per | - pour la discipline paramédicale : une salle de soins de 10 m2 par |
twee voltijds equivalenten; | deux équivalents à temps plein; |
- voor de maatschappelijk werk discipline : een bureel van 10 m2 per | - pour la discipline de l'aide sociale : un bureau de 10 m2 par |
voltijds equivalent. » | équivalent à temps plein. » |
Art. 3.Aan artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt de volgende |
Art. 3.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, il est ajouté la |
bepaling toegevoegd : | disposition suivante : |
« - voor een wijkgezondheidscentrum : 50 m2 per voltijds equivalent. » | « - pour un centre de santé de quartier : 50 m2 par équivalent à temps |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd, |
plein. » Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IVbis, |
bestaande uit de artikelen 17bis tot en met 17sexies, dat luidt als volgt : | comprenant les articles 17bis à 17sexies inclus, libellé comme suit : |
« Hoofdstuk IVbis. - Specifieke subsidiëringsvoorwaarden voor de | « Chapitre IVbis. - Conditions spécifiques régissant le |
wijkgezondheidscentra | subventionnement des centres de santé de quartier. |
Art. 17bis.Om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen |
Art. 17bis.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention d'investissement, |
dienen de wijkgezondheidscentra tevens te voldoen aan de voorwaarden | les centres de santé de quartier doivent également respecter les |
vermeld in de bepalingen van de artikelen 17ter tot en met 17sexies. | conditions énoncées dans les articles 17ter à 17sexies inclus. |
Art. 17ter.Het centrum, bedoeld in artikel 1, 17°, gelegen in een |
Art. 17ter.Le centre visé à l'article 1er, 17° est situé dans une |
gemeente die meer ontvangt dan het gewaarborgd trekkingsrecht zoals | commune qui perçoit plus que le droit de tirage garanti tel que prévu |
bepaald in het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen | par le décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la |
inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, of in | répartition du « Sociaal Impulsfonds » (Fonds d'impulsion sociale) ou |
het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. Tevens is het centrum gelegen | dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Le centre est également |
in een achtergestelde buurt zoals afgebakend in het door de Vlaamse | établi dans un quartier défavorisé, tel que délimité dans le plan |
Gemeenschap goedgekeurde beleidsplan van de betrokken gemeente of in | d'orientation de la commune intéressée qui est approuvé par la |
het door de Vlaamse Gemeenschap goedgekeurde beleidsplan van de | Communauté flamande ou dans le plan d'orientation de la Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie, overeenkomstig de bepalingen van het | communautaire flamande approuvé par la Communauté flamande, |
decreet van 14 mei 1996. | conformément aux dispositions du décret du 14 mai 1996. |
Art. 17quater.De verloning van de geneeskundige en paramedische |
Art. 17quater.La rétribution des prestations médicales et |
prestaties gebeurt door een systeem van forfaitaire bepalingen, zoals | paramédicales s'effectue par le biais d'un système de paiements |
voorzien in artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte | forfaitaires, tels que prévus à l'article 52, § 1er de la loi relative |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
gecoördineerd op 14 juli 1994. | 14 juillet 1994. |
Art. 17quinquies.Het wijkgezondheidscentrum waakt erover dat, in het |
Art. 17quinquies.Le centre de santé de quartier veille à ce que des |
bijzonder de meest kwetsbare groepen, gelijke kansen op en gelijke | opportunités égales et un accès égal aux soins de santé soient |
toegang tot de gezondheidszorg krijgen. Om dit aan te tonen dient het | garantis en particulier aux groupes les plus vulnérables. A titre de |
centrum, met betrekking tot de ingeschreven patiënten, aan het volgend | preuve, le centre doit répondre au critère ci-dessous concernant |
criterium te beantwoorden. | l'inscription des patients. |
De verhouding van rechthebbenden en gerechtigden met verhoogde | Le rapport entre les ayants droit et les bénéficiaires d'une |
verzekeringstegemoetkoming als bedoed in artikel 37 van de | intervention majorée de l'assurance soins de santé, telle que prévue à |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte | l'article 37 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ten opzichte | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et le nombre |
van het totaal aantal bij het centrum ingeschreven rechthebbenden en | global d'ayants droit et de bénéficiaires inscrits au centre, doit |
gerechtigden, moet hoger liggen dan het landelijk gemiddelde voor de | être supérieur à la moyenne nationale pour l'assurance maladie et |
verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, na standaardisering | invalidité obligatoire, après standardisation quant à l'âge et le sexe. |
voor leeftijd en geslacht. | |
Art. 17sexies.Elk jaar bengt het wijkgezondheidscentrum verslag uit |
Art. 17sexies.Chaque année, le centre de santé de quartier fait |
bij de administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse | rapport à l'administration de la Santé du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap over het beantwoorden aan de voorwaarden bepaald in de | flamande sur le respect des conditions énoncées aux articles 17ter à |
artikelen 17ter tot en met 17quinquies. | 17quinquies inclus. |
Als de administratie Gezondheidszorg vaststelt dat niet meer voldaan | Si l'administration de la Santé constate qu'il n'est plus satisfait à |
wordt aan één of meerdere van de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk, | une ou plusieurs conditions prescrites par le présent chapitre, cela |
wordt dit beschouwd als een bestemmingswijziging als bedoeld in | est considéré comme une modification d'affectation telle que visée à |
artikel 29, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli | l'article 29, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet |
1994 houdende de proceduregels inzake de infrastructuur voor | 1994 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure |
persoonsgebonden aangelegenheden. » | affectée aux matières personnalisables. » |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a les investissements dans les |
verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | établissements de soins dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 november 1998. | Bruxelles, le 17 novembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |