Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/03/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 2000 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van opleidingscentra voor polyvalente verzorgenden "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 2000 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van opleidingscentra voor polyvalente verzorgenden Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 2000 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de formation pour soignants polyvalents
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 17 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 2000 tot regeling van Gouvernement flamand du 28 janvier 2000 réglant l'agrément et le
de erkenning en de subsidiëring van opleidingscentra voor polyvalente verzorgenden subventionnement des centres de formation pour soignants polyvalents
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1° en 5°; notamment l'article 5, § 1er, II, 1° et 5°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 2000 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 2000 réglant
regeling van de erkenning en de subsidiëring van opleidingscentra voor l'agrément et le subventionnement de centres de formation pour
polyvalente verzorgenden; soignants polyvalents;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 januari 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 janvier 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State 39.814/3, gegeven op 14 Vu l'avis 39 814/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 février 2006, en
februari 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

januari 2000 tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van janvier 2000 réglant l'agrément et le subventionnement de centres de
opleidingscentra voor polyvalente verzorgenden worden de volgende formation pour soignants polyvalents sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt punt 4° vervangen door wat volgt : 1° au § 1er, le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
« 4° voldoen aan de bepalingen van het decreet van 17 oktober 2003 « 4° respecter les dispositions du décret du 17 octobre 2003 relatif à
betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen; la qualité des établissements de santé et d'aide sociale; »;
»; 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Om de kwaliteit van de opleidingen te garanderen en te « § 2. Afin de garantir et de maintenir la qualité des formations, le
bestendigen maakt het opleidingscentrum een kwaliteitshandboek op. Het centre de formation établit un manuel de la qualité. Le manuel de la
kwaliteitshandboek is een schriftelijk document dat het qualité est un document écrit qui met au point la politique de
kwaliteitsbeleid vastlegt, de minimale kwaliteitseisen bepaalt en het qualité, détermine les exigences de qualité minimales et décrit le
kwaliteitssysteem beschrijft. système de la qualité.
De minister bepaalt de minimale kwaliteitseisen en de minimale Le Ministre arrête les exigences de qualité minimales et les exigences
vereisten waaraan het kwaliteitshandboek en het kwaliteitssysteem minimales auxquelles doivent répondre le manuel de la qualité et le
moeten voldoen. système de qualité.
Het kwaliteitshandboek kan door de administratie worden opgevraagd. L'administration peut se faire communiquer le manuel de la qualité.
Het opleidingscentrum bezorgt jaarlijks vóór 1 april de Le centre de formation présente chaque année à l'administration, au
kwaliteitsplanning voor het lopende jaar aan de administratie. De plus tard le 1er avril, le planning de la qualité pour l'année en
kwaliteitsplanning bevat kwantitatieve en kwalitatieve meetgegevens, cours. Le planning de la qualité comprend des données quantitatives et
een evaluatie van die meetgegevens en een actieplan dat wordt qualitatives, une évaluation de celles-ci et un plan d'action établi
opgesteld op basis van die evaluatie. sur la base de cette évaluation.
De minister bepaalt de minimale vereisten waaraan de Le Ministre arrête les exigences minimales auxquelles le planning de
kwaliteitsplanning moet voldoen. » la qualité doit répondre. »

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt punt 1° opgeheven.

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, le point 1° est abrogé.

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
« Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het opleidingscentrum tot « Sous peine d'irrecevabilité, le centre de formation peut présenter à
l'administration, par lettre recommandée, une réclamation motivée
uiterlijk 15 september tegen het voornemen met een aangetekende brief contre l'intention, au plus tard le 15 septembre. »;
een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. »;
2° in het tweede lid worden de woorden «, § 1, » geschrapt. 2° à l'alinéa deux, les mots « , § 1er, » sont supprimés.

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt punt 3° vervangen

Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, le point 3° est remplacé par la

door wat volgt : disposition suivante :
« 3° de subsidie wordt aangevraagd op de wijze die de minister bepaalt « 3° la subvention est sollicité selon les modalités arrêtées par le
en de bepalingen in verband met het financieel verslag, vermeld in Ministre, et les dispositions relatives au rapport financier visé à
artikel 12bis, worden nageleefd; ». l'article 12bis sont respectées; ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd, dat

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 12bis.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet het

«

Art. 12bis.Pour être admissible aux subventions, le centre est tenu

opleidingscentrum een boekhouding voeren volgens de algemene de tenir une comptabilité selon les règles comptables générales
boekhoudregels die van toepassing zijn op zijn rechtsvorm, zoals applicables à sa forme juridique, tels que fixés à l'arrêté du
bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 relatif à la comptabilité et
betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de au rapport financier pour les structures dans certains secteurs du
voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, domaine politique Bien-être, Santé publique et Famille ».
Volksgezondheid en Gezin.
Het boekjaar vangt aan op 1 januari en eindigt op 31 december. L'exercice débute le 1er janvier et prend fin le 31 décembre.
Het opleidingscentrum bezorgt jaarlijks zo spoedig mogelijk en Le centre de formation remet annuellement à l'administration, le plus
uiterlijk op 1 augustus het financieel verslag van het afgelopen jaar tôt possible et au plus tard le 1er août, le rapport financier de
aan de administratie. Dat financieel verslag omvat minstens de l'année écoulée. Ce rapport financier comprend au moins les documents
documenten die vermeld worden in artikel 13 en 14 van het besluit van visées aux articles 13 et 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13
de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en janvier 2006 relatif à la comptabilité et au rapport financier pour
het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van les structures dans certains secteurs du domaine politique Bien-être,
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. » Santé publique et Famille. »

Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 13.De subsidie bestaat uit een forfaitair bedrag van 27.712,19

«

Art. 13.La subvention consiste en un montant forfaitaire de

euro per opleiding, op voorwaarde dat er minstens tien cursisten aan 27.712,19 euros par formation, à condition qu'au moins dix apprenants
de bekwaamheidsproef hebben deelgenomen. Indien er minder dan tien ont participé à l'épreuve des capacités. Si moins de dix apprenants
cursisten aan de bekwaamheidsproef hebben deelgenomen, wordt het ont participé à l'épreuve des capacités, le montant de la subvention
subsidiebedrag verminderd met een forfaitair bedrag van 1.385,61 euro est réduit d'un montant forfaitaire de 1.385,61 euros par apprenant
per cursist die nodig is om dat minimumaantal van tien te bereiken.
De bedragen, vermeld in het eerste lid, zijn gekoppeld aan het manquant pour atteindre le nombre minimum de dix.
prijsindexcijfer dat berekend en toegepast wordt overeenkomstig Les montants visés à l'alinéa premier sont liés à l'indice des prix,
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de
concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex die van toepassing sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de base est l'indice
is op 1 januari 2006. De koppeling aan het prijsindexcijfer gebeurt op pivot applicable au 1er janvier 2006. Le rattachement à l'indice des
1 januari van het jaar dat volgt op de indexsprong. prix s'effectue le 1er janvier qui suit le saut de l'index.
Voor de werkingsmiddelen die toegekend worden aan het En ce qui concerne les moyens de fonctionnement octroyés au centre de
opleidingscentrum wordt het prijsindexcijfer, vastgesteld in het
tweede lid, beperkt tot 75 % van dat prijsindexcijfer. Het aandeel van formation, l'indice des prix fixé à l'alinéa 2, est limité à 75 %
de werkingsmiddelen wordt vastgesteld op 25 % van het subsidiebedrag. dudit indice des prix. La part des moyens de fonctionnement est fixée à 25 % du montant de la subvention. »
»

Art. 7.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
« Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het opleidingscentrum tot « Sous peine d'irrecevabilité, le centre de formation peut présenter à
uiterlijk vijfenveertig dagen na ontvangst van het voornemen van de l'administration, par lettre recommandée, une réclamation motivée,
minister tot intrekking van de erkenning hiertegen met een jusqu'à quarante-cinq jours au plus tard de la réception de
aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. »; l'intention de retirer l'agrément. »;
2° in het tweede lid worden de woorden «, § 1, » geschrapt. 2° à l'alinéa deux, les mots « , § 1er, » sont supprimés.

Art. 8.In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 8.A l'article 21, premier alinéa du même arrêté, les mots « pour

woorden « voor een door hem te bepalen termijn » telkens geschrapt. un délai à fixer par lui » sont supprimés.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006.

Artikel 4 en artikel 5 zijn voor het eerst van toepassing voor het Les articles 4 et 5 sont d'application pour la première fois au
financieel verslag van het jaar 2006. rapport financier de l'année 2006.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen,

Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 maart 2006. Bruxelles, le 17 mars 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^