Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van het programma voor dienstencentra, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra | Arrêté du Gouvernement flamand fixant le programme pour les centres de service, les résidences-service, les complexes résidentiels proposant des services, les maisons de repos et les centres proposant des soins de jour |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 MAART 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van het programma voor dienstencentra, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening, rusthuizen en dagverzorgingscentra De Vlaamse regering, Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 MARS 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le programme pour les centres de service, les résidences-service, les complexes résidentiels proposant des services, les maisons de repos et les centres proposant des soins de jour Le Gouvernement flamand, Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, |
gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op de artikelen 4, § | coordonnés le 18 décembre 1991, notamment les articles 4, § 2, 1° et |
2, 1° en 11, § 1, 2°, en het artikel 10, tweede lid, gewijzigd bij het | 11, § 1er, 2°, et l'article 10, deuxième alinéa, modifié par le décret |
decreet van 15 juli 1997; | du 15 juillet 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 décembre 1997; |
december 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que la sécurité juridique |
omstandigheid dat aan de initiatiefnemers, die investeringssubsidies | doit être assurée aux preneurs d'initiative souhaitant demander des |
wensen aan te vragen voor de realisatie van hun project, | subventions en vue de la réalisation de leur projet et que le |
rechtszekerheid dient te worden gewaarborgd en dat de ontwikkeling van | développement d'une méthodique d'évaluation et de décision modifiée |
een gewijzigde evaluatie- en beslissingsmethodiek met betrekking tot | relative aux investissements destinés aux structures pour personnes |
de investeringen voor voorzieningen voor ouderen het noodzakelijk | âgées nécessite l'introduction à très court terme de normes de |
maakt om op zeer korte termijn de verfijnde programmatienormen in te | programmation raffinées; |
voeren; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 10 février 1998, en application |
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | Sur la proposition du Ministre de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
1° bejaarden : personen van 60 jaar of ouder; | 1° personnes âgées : personnes de 60 ans ou plus; |
2° rusthuis : één of meer gebouwen die functioneel een inrichting voor collectief verblijf vormen waar, onder welke benaming ook, aan bejaarden die er op duurzame wijze verblijven, huisvesting wordt gegeven, alsmede geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke gezins- en huishoudelijke verzorging; 3° serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening : één of meer gebouwen die, onder welke benaming ook, functioneel een geheel vormen en die bestaan uit individuele wooneenheden waar bejaarden zelfstandig wonen en uit gemeenschappelijke voorzieningen voor dienstverlening waarop zij facultatief een beroep kunnen doen; | 2° maison de repos : un ou plusieurs bâtiments formant une institution fonctionnelle destinée au logement collectif dans lequel, sous quelconque dénomination, il est offert un logement aux personnes âgées y résidant de façon durable ainsi qu'entièrement ou partiellement, les soins familiers ou ménagers usuels; 3° une résidence-service ou un complexe résidentiel proposant des services : un ou plusieurs bâtiments, sous quelconque dénomination, formant un ensemble fonctionnel composé d'unités de logements individuels, dans lesquelles vivent des personnes âgées de manière indépendante, et d'équipements communs proposant des services auxquels elles peuvent facultativement faire appel; |
4° dagverzorgingscentrum : een gebouw of een gedeelte van een gebouw, | 4° centre de soins de jour : un bâtiment ou une partie d'un bâtiment, |
onder welke benaming ook, waar aan bejaarden dagverzorging zonder | sous quelconque dénomination, dans lequel il est offert aux personnes |
overnachting wordt gegeven, alsmede geheel of gedeeltelijk, de | âgées des soins de jour, sans nuitée, ainsi qu'entièrement ou |
gebruikelijke gezins- en huishoudelijke verzorging; | partiellement, les soins familiers ou ménagers usuels; |
5° dienstencentrum : een centrum dat er inzonderheid voor zorgt dat | 5° centre de service : un centre assurant notamment les services de |
diensten van materiële, hygiënische en sociale aard worden verleend aan bejaarden van een wijk, teneinde hen te helpen zo lang mogelijk hun zelfstandigheid en hun geïntegreerdheid in de gemeenschap te behouden; 6° voorziening voor bejaarden : een rusthuis, een serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening, een dienstencentrum of een dagverzorgingscentrum; 7° woongelegenheid : een opnamemogelijkheid van een bejaarde in een rusthuis; 8° wooneenheid : een opnamemogelijkheid van een bejaarde in een serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening; | nature matérielle, hygiénique et sociale aux personnes âgées d'un quartier afin de les aider à conserver le plus longtemps possible leur indépendance et leur intégration dans la société; 6° structure pour personnes âgées : une maison de repos, une résidence-service ou un complexe résidentiel proposant des services ou un centre proposant des soins de jour; 7° une facilité de logement : une possibilité d'admission d'une personne âgée dans une maison de repos; 8° une unité de logement : une possibilité d'admission d'une personne âgée dans une résidence-service ou dans un complexe résidentiel proposant des services; |
9° verblijfseenheid : een opnamemogelijkheid van een bejaarde in een | 9° une unité de séjour : une possibilité d'admission d'une personne |
dagverzorgingscentrum; | âgée dans un centre de soins de jour; |
10° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn; | 10° administration : l'administration de la Famille et de l'aide sociale; |
11° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen. | 11° ministre : le Ministre flamand chargé de l'aide aux personnes; |
HOOFDSTUK II. - Programma | CHAPITRE II. - Programme |
Art. 2.Het programma, bedoeld in de artikelen 4, § 2, 1° en 11, § 1, |
Art. 2.Le programme, visé aux articles 4, § 2, 1° et 11, § 1er, 2°, |
2° van de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd | des décrets en matière de structures destinées aux personnes âgées, |
op 18 december 1991, en bedoeld in het artikel 10, tweede lid, van de | coordonnés le 18 décembre 1991, et visé à l'article 10, deuxième |
decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 | alinéa, des décrets en matière de structures destinées aux personnes |
december 1991, zoals gewijzigd bij het decreet van 15 juli 1997, | âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, modifié par le décret du 15 |
bestaat enerzijds uit programmacijfers en anderzijds uit | juillet 1997, consiste d'une part de chiffres de programme et d'autre |
evaluatiecriteria. | part de critères d'évaluation. |
Art. 3.De programmacijfers voor de voorzieningen voor bejaarden |
Art. 3.Les chiffres de programme pour les structures destinées aux |
worden als volgt bepaald : | personnes âgées sont fixés comme suit : |
1° voor de rusthuizen : | 1° pour les maisons de repos : |
a) 1 woongelegenheid per 100 bejaarden in de leeftijdsgroep 60 tot 74 | a) 1 facilité de logement par 100 personnes âgées dans la catégorie |
jaar; | d'âge de 60 à 74 ans; |
b) 4 woongelegenheden per 100 bejaarden in de leeftijdsgroep 75 tot 79 | b) 4 facilités de logement par 100 personnes âgées dans la catégorie |
jaar; | d'âge de 75 à 79 ans; |
c) 12 woongelegenheden per 100 bejaarden in de leeftijdsgroep 80 tot | c) 12 facilités de logement par 100 personnes âgées dans la catégorie |
84 jaar; | d'âge de 80 à 84 ans; |
d) 23 woongelegenheden per 100 bejaarden in de leeftijdsgroep 85 tot | d) 23 facilités de logement par 100 personnes âgées dans la catégorie |
89 jaar; | d'âge de 85 à 89 ans; |
e) 32 woongelegenheden per 100 bejaarden in de leeftijdsgroep 90 jaar | e) 32 facilités de logement par 100 personnes âgées dans la catégorie |
en ouder; | d'âge de 90 ans et plus; |
2° voor de serviceflatgebouwen en woningcomplexen met dienstverlening | 2° pour les résidences-service ou les complexes résidentiels proposant |
: twee wooneenheden per 100 bejaarden; | des services : deux unités de logement par 100 personnes âgées; |
3° voor de dagverzorgingscentra : anderhalve verblijfseenheid per 1 | 3° pour les centres de soins de jour : une unité de logement et demie |
000 bejaarden, met een maximum van 15 per dagverzorgingscentrum; | par 1 000 personnes âgées, avec un maximum de 15 par centre de soins de jour; |
4° voor de dienstencentra : | 4° pour les centres de service : |
a) un seul centre de service peut au maximum être créé dans chaque | |
a) in elke gemeente met minder 2 000 bejaarden kan maximaal één | commune ayant moins de 2 000 personnes âgées; |
dienstencentrum worden opgericht; | |
b) in elke gemeente met meer dan 2 000 bejaarden kan per schijf van 2 | b) un seul centre de service par tranche de 2 000 personnes âgées peut |
000 bejaarden één dienstencentrum worden opgericht. | être créé dans chaque commune ayant plus de 2 000 personnes âgées; |
Het programmacijfer voor de rusthuizen bedraagt maximum 72 736 | Le chiffre de programme pour les maisons de repos s'élève au maximum à |
woongelegenheden, met inbegrip van de bedden in een rust- en | 72.736 facilités de logement, y compris les lits dans une maison de |
verzorgingstehuis die ten gevolge van een reconversieprocedure in | repos ou dans une masion de soins créés suite à une procédure de |
ziekenhuizen ontstaan zijn. | reconversion dans les hôpitaux. |
Art. 4.Voor de toepassing van de programmacijfers vermeld in artikel |
Art. 4.Pour l'application des chiffres de programme mentionnés à |
3 wordt uitgegaan van de bevolkingsprojectie voor het vijfde jaar, | l'article 3, il est parti de la projection de la population de la |
volgend op het jaar van de aanvraag van een voorafgaande vergunning. | cinquième année suivant l'année de la demande de l'autorisation préalable. |
Die bevolkingsprojectie wordt door de minister vastgelegd en de | Cette projection de la population est fixée par le Ministre et ses |
resultaten ervan dienen ten minste aan volgende voorwaarden te voldoen : | résultats doivent au moins répondre aux conditions suivantes : |
1° ze zijn per afzonderlijk kalenderjaar opgesteld; | 1° ils sont notés par année civile séparée; |
2° ze zijn specifiek voor het Nederlandse taalgebied en het tweetalige | 2° ils sont spécifiquement calculés pour la zone linguistique |
gebied Brussel-Hoofdstad berekend; | néerlandophone et pour la zone bilingue de Bruxelles-Capitale; |
3° ze zijn regionaal tot op het niveau van de gemeenten binnen het | 3° sur le plan régional, ils sont différenciés jusqu'au niveau des |
Nederlandse taalgebied gedifferentieerd; | communes à l'intérieur de la zone linguistique néerlandophone; |
4° ze zijn volgens de leeftijdsgroepen 60 tot 74 jaar, 75 tot 79 jaar, | 4° ils sont fixés suivant les catégories d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à |
80 tot 84 jaar, 85 tot 89 jaar en 90 jaar en ouder opgesteld. | 79 ans, de 80 à 84 ans, de 85 à 90 ans et plus. |
Art. 5.De evaluatiecriteria voor de voorzieningen voor bejaarden |
Art. 5.Les critères d'évaluation pour les structures destinées aux |
worden door de minister vastgelegd. Daarbij wordt onder meer rekening | personnes âgées sont fixées par le Ministre. Il est entre autre tenu |
gehouden met : | compte de : |
1° voor de rusthuizen, serviceflatgebouwen of woningcomplexen met | 1° pour les maisons de repos, pour les résidences-service ou les |
dienstverlening en de dagverzorgingscentra : | complexes résidentiels proposant des services pour les centres de soins de jour : |
a) de verhouding van het totaal aantal voorafgaand vergunde en | a) le rapport entre le nombre total de possibilités d'admission |
gerealiseerde opnamemogelijkheden tot het programmacijfer voor de | préalablement autorisées et réalisées et le chiffre de programme pour |
gemeente in kwestie en voor de door de minister bepaalde regio; | les communes en question et pour la région fixée par le Ministre; |
b) de verhouding van het aantal bezette tot het aantal gerealiseerde | b) le rapport entre le nombre de possibilités d'admission occupées et |
opnamemogelijkheden binnen de voorziening voor bejaarden waarop de | le nombre de possibilités réalisées au sein de la structure pour |
aanvraag betrekking heeft; | personnes âgées à laquelle la demande a trait; |
c) de geografische spreiding van de voorzieningen voor bejaarden | c) la dispersion géographique des structures pour personnes âgées dans |
binnen de gemeente in kwestie en binnen de door de minister bepaalde | la commune en question et dans la région fixée par le Ministre, dans |
regio, in het licht van de toegankelijkheid of bereikbaarheid; | le cadre de leur accessibilité; |
d) het huidige of toekomstige profiel van de voorziening voor | d) le profil actuel ou futur de la structure pour personnes âgées pour |
bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd; | laquelle l'autorisation préalable est demandée; |
e) de relatie met andere voorzieningen voor bejaarden; | e) la relation avec d'autres structures pour personnes âgées; |
f) de visie op wonen, leven en verzorgen in de voorziening voor | f) la vision sur l'habitation, la résidence et les soins dans la |
bejaarden waarvoor een voorafgaande vergunning wordt aangevraagd; | structure pour personnes âgées pour laquelle l'autorisation préalable est demandée; |
g) de verwachte rentabiliteit en prijszetting; | g) la rentabilité attendue et la fixation des prix; |
h) de professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer; | h) les garanties de qualité professionnelle du preneur d'initiative; |
2° voor de dienstencentra : | 2° pour les centres de service : |
a) de verhouding van het totale aantal gerealiseerde dienstencentra | a) le rapport entre le nombre total de possibilités d'admission |
tot het programmacijfer voor de gemeente in kwestie en voor de door de | préalablement autorisées et réalisées et le chiffre de programme pour |
minister bepaalde regio; | les communes en question et pour la région fixée par le Ministre; |
b) de geografische spreiding van de dienstencentra binnen de betrokken | b) la dispersion géographique des structures pour personnes âgées dans |
gemeente en binnen de door de minister bepaalde regio, in het licht | la commune en question et dans la région fixée par le Ministre, dans |
van de toegankelijkheid of bereikbaarheid; | le cadre de leur accessibilité; |
c) het toekomstige profiel van de gebruikers van het dienstencentrum | c) le profil futur de la structure pour personnes âgées pour laquelle |
waarvoor een erkenning wordt aangevraagd; | l'agrément est demandé; |
d) de relatie met andere voorzieningen voor bejaarden; | d) la relation avec d'autres structures pour personnes âgées; |
e) de visie op leven en verzorgen in het dienstencentrum waarvoor een | e) la vision sur l'habitation, la résidence et les soins dans la |
erkenning wordt aangevraagd; | structure pour personnes âgées pour laquelle l'agrément est demandé; |
f) de verwachte rentabiliteit en prijszetting; | f) la rentabilité attendue et la fixation des prix; |
g) de professionele kwaliteitsgaranties van de initiatiefnemer. | g) les garanties de qualité professionnelle du preneur d'initiative. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.§ 1. In afwijking van de artikelen 3, eerste lid, 1° en 5, 1° |
Art. 6.§1er. En dérogation aux articles 3, premier alinéa, 1° et 5, |
worden de bedden in een rust- en verzorgingstehuis die ten gevolge van een reconversieprocedure in ziekenhuizen ontstaan zijn en door middel van een voorafgaande vergunning tot woongelegenheden in een rusthuis omgevormd worden, geacht in het programma te passen voor zover de voorafgaande vergunning verleend wordt vóór 1 januari 2001 of een aanvraag tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning ingediend wordt vóór die datum. § 2. De aanvragen tot voorafgaande vergunning waarover de minister op 1 april 1998 nog geen beslissing heeft genomen, worden verder behandeld met toepassing van het programma dat vóór die datum van kracht was. § 3. De woongelegenheden voor dementerende bejaarden in een rusthuis waarvoor de voorafgaande vergunning werd verleend vóór 1 april 1998, worden met ingang van die datum omgevormd tot woongelegenheden in een rusthuis. | 1°, sont considérés à cadrer dans le programme, pour autant qu'une autorisation préalable soit accordée avant le 1er janvier 2001 ou qu'une demande d'obtention d'une autorisation préalable soit introduite avant cette même date, les lits dans une maison de repos ou dans une maison de soins créés suite à une procédure de reconversion dans les hôpitaux et qui sont transformés en facilités de logement dans une maison de repos à l'aide d'une autorisation préalable. § 2. Les demandes d'autorisation préalable pour lesquelles le Ministre n'a pas encore pris de décision avant le 1er avril 1998, continueront à être traitées en application du programme en vigueur avant cette date. § 3. Les facilités de logements pour personnes âgées atteintes de démence sénile pour lesquelles l'autorisation est accordée avant le 1er avril 1998, sont transformées en facilités de logement dans une maison de repos à partir de cette date. |
§ 4. De woongelegenheden voor dementerende bejaarden in een rusthuis | § 4. Les facilités de logements pour personnes âgées atteintes de |
démence sénile pour lesquelles l'autorisation est accordée | |
waarvoor de voorafgaande vergunning wordt verleend overeenkomstig § 2, | conformément au § 2, sont transformées de droit en facilités de |
worden met ingang van de datum van de beslissing van de minister van | logement dans une maison de repos à partir de la date de la décision |
rechtswege omgevormd tot woongelegenheden in een rusthuis. | du Ministre. |
Art. 7.Het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 1985 houdende |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 1985 fixant le |
vaststelling van het programma voor dienstencentra, woningen voor | programme pour les centres de service, les résidences-service, les |
bejaarden, serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening, | complexes résidentiels proposant des services, les maisons de repos et |
rusthuizen en dagverzorgingscentra, gewijzigd bij de besluiten van de | les centres proposant des soins de jour, modifié par les arrêtés du |
Vlaamse regering van 19 december 1990, 17 april 1991 en 24 juni 1997, | Gouvernement flamand des 19 décembre 1990, 17 avril 1991 et 27 avril |
wordt opgeheven. | 1994, est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes âgées dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 maart 1998. | Bruxelles, le 17 mars 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de l'Aide sociale et de la Famille, |
L. MARTENS | L. MARTENS |