Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de aanduiding en uitoefening van de management- en projectleiderfuncties en van de functie van algemeen directeur bij de diensten van de Vlaamse overheid | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et de chef de projet et de la fonction de directeur général auprès des services des autorités flamandes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 JUNI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 17 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la |
aanduiding en uitoefening van de management- en projectleiderfuncties | désignation et à l'exercice des fonctions de management et de chef de |
en van de functie van algemeen directeur bij de diensten van de | projet et de la fonction de directeur général auprès des services des |
Vlaamse overheid | autorités flamandes |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1, en op de artikelen 9 en | notamment l'article 87, § 1er, et les articles 9 et 87, § 3, tels que |
87, § 3, zoals vervangen door de Bijzondere Wet van 8 augustus 1988; | remplacés par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het Kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5, 6, 10, 22, 39 tot en met 41; | notamment les articles 2, 3, 5, 6, 10, 22, 39 à 41 inclus; |
Gelet op het bijzonder decreet betreffende het gemeenschapsonderwijs | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
van 14 juli 1998, inzonderheid artikel 67; | communautaire, notamment l'article 67; |
Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor de Pensioenen, gegeven op 16 juni 2004; | Vu l'accord du Ministre chargé des Pensions, donné le 16 juin 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 13 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 mai 2004; |
Gelet op het protocol nr. 210.674 van 28 juni 2004 van het | Vu le protocole n° 210.674 du 28 juin 2004 du Comité sectoriel XVIII - |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op het advies nummer 37.379/3 van de Raad van State, gegeven op | |
22 juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | Vu l'avis n° 37.379/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2004, en |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op het gezamenlijk voorstel van de leden van de Vlaamse Regering; | Sur la proposition conjointe des membres du Gouvernement flamand; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de diensten van de Vlaamse |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux services des |
overheid, zijnde : | autorités flamandes, à savoir : |
- de departementen; | - les départements; |
- de intern verzelfstandigde agentschappen, hierna te noemen IVA, | - les agences autonomisées internes, ci-après dénommées AAI, sans |
zonder rechtspersoonlijkheid; | personnalité juridique; |
- de IVA met rechtspersoonlijkheid; | - les AAI dotées de la personnalité juridique; |
- de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde | - les agences autonomisées externes de droit public, ci-après |
agentschappen, hierna te noemen EVA; | dénommées les AAE; |
- de administratieve diensten van het Gemeenschapsonderwijs. | - les services administratifs de l'Enseignement communautaire. |
Art. 2.Dit besluit regelt de procedure van vacature-invulling en de |
Art. 2.Le présent arrêté règle la procédure de pourvoi à un emploi |
arbeidsvoorwaarden voor : | vacant et les conditions de travail pour : |
1° de managementfuncties van N-niveau, die aan het hoofd staan van een | 1° les fonctions de management du niveau N qui dirigent un |
departement, een IVA of een EVA en de administratieve diensten van het | département, une AAI ou une AAE et les services administratifs de |
Gemeenschapsonderwijs; | l'Enseignement communautaire; |
2° de management- of projectleiderfuncties die door de Vlaamse | 2° les fonctions de management ou de chef de projet qui sont désignées |
Regering worden aangeduid als behorende tot het N-niveau; | par le Gouvernement flamand comme faisant partie du niveau N; |
3° de functies van algemeen directeur. | 3° les fonctions de directeur général. |
Art. 3.§ 1. Met "opdrachtgever" wordt in dit besluit bedoeld : |
Art. 3.§ 1er. Dans le présent arrêté on entend par « donneur d'ordre » : |
1° de raad van bestuur voor die EVA's die krachtens hun | 1° le conseil d'administration pour ces AAE qui, en vertu de leur |
oprichtingsdecreet zelf het hoofd van het agentschap en in voorkomend | décret constitutif, désignent elles-mêmes le chef de l'agence et, le |
geval de algemene directeur aanstellen; | cas échéant, le directeur général; |
2° de functioneel bevoegde Vlaamse minister(s) voor de departementen, | 2° le(s) Ministre(s) flamand(s) fonctionnellement compétent(s) pour |
IVA's, de EVA's die niet vallen onder 1°, en het | les départements, AAI et AAE qui ne relèvent pas de 1°, et |
Gemeenschapsonderwijs; | l'Enseignement communautaire; |
3° het Auditcomité van de Vlaamse administratie voor de Interne Audit | 3° le Comité d'Audit de l'Administration flamande pour l'Audit interne |
van de Vlaamse administratie. | de l'Administration flamande. |
§ 2. Met "in dienstnemende overheid" wordt in dit besluit bedoeld : | § 2. Dans le présent arrêté on entend par « autorité de recrutement » : |
1° de raad van bestuur voor die EVA's die krachtens hun | 1° le conseil d'administration pour ces AAE qui, en vertu de leur |
oprichtingsdecreet zelf het hoofd van het agentschap en in voorkomend | décret constitutif, désignent elles-mêmes le chef de l'agence et, le |
geval de algemene directeur aanstellen; | cas échéant, le directeur général; |
2° de Vlaamse Regering voor de departementen, IVA's, de EVA's die niet | 2° le Gouvernement flamand pour les départements, AAI et AAE qui ne |
vallen onder 1°, voor de Interne Audit van de Vlaamse administratie en | relèvent pas de 1°, pour l'Audit interne de l'Administration flamande |
voor de administratieve diensten van het Gemeenschapsonderwijs. | et pour les services administratifs de l'Enseignement communautaire. |
Art. 4.De management- en projectleiderfuncties van N-niveau zijn |
Art. 4.Les fonctions de management et de chef de projet du niveau N |
mandaatfuncties met een duur van maximum 6 jaar, die hernieuwbaar zijn | sont des fonctions de mandat à durée maximale de 6 ans, qui sont |
volgens de bepalingen van artikel 17 van dit besluit. | renouvelables conformément aux dispositions de l'article 17 du présent |
Art. 5.De functie van algemeen directeur, bedoeld in de artikelen 6, |
arrêté. Art. 5.La fonction de directeur général visée aux articles 6, 10 et |
10 en 22 van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid, is een functie die | 22 du décret cadre sur la politique administrative, est une fonction |
zich organiek en functioneel situeert tussen het N-niveau en het | qui se situe, du point de vue organique et fonctionnel, entre le |
N-niveau -1. | niveau N et le niveau N -1. |
De algemeen directeur staat het hoofd van het agentschap die is belast | Le directeur général assiste le chef de l'agence qui est chargé de la |
met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het | direction générale, du fonctionnement et de la représentation de |
agentschap, bij. | l'agence. |
Wanneer de organieke, instellingspecifieke regeling in de functie van | Lorsque le règlement organique spécifique prévoit la fonction de |
algemeen directeur voorziet, maakt de algemeen directeur met | directeur général, le directeur général fait partie du conseil |
raadgevende stem deel uit van de raad van bestuur. | d'administration avec voix consultative. |
HOOFDSTUK 2. - De selectie voor de management- en | CHAPITRE 2. - La sélection pour les fonctions de management et de chef |
projectleiderfuncties van N-niveau | de projet du niveau N |
en voor de functies van algemeen directeur | et pour les fonctions de directeur général |
Afdeling 1. - In aanmerking komende kandidaten | Section 1re. - Candidats admissibles |
Art. 6.De management- en projectleiderfuncties van N-niveau en de |
Art. 6.Les fonctions de management et de chef de projet du niveau N |
functies van algemeen directeur worden vacant verklaard via een open | ainsi que les fonctions de directeur général sont déclarées vacantes |
procedure, waarbij terzelfdertijd interne en externe kandidaten | par procédure ouverte, lors de laquelle des candidats internes et |
meedingen. | externes concourent en même temps. |
De oproep wordt tenminste in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd. Bij | L'appel est publié au moins au Moniteur belge. Il règle les modalités |
regelt de wijze van kandidaatstelling en bevat een beknopte weergave | des candidatures et contient une reproduction succincte de la |
van de functiebeschrijving en het competentieprofiel, evenals van het | description de fonction et du profil de compétence, ainsi que |
salaris respectievelijk de salarisschaal, zoals bepaald in artikel 14. | respectivement le traitement et l'échelle de traitement, tels que fixés à l'article 14. |
Art. 7.§ 1. Voor de vacature-invulling van de management - en |
Art. 7.§ 1er. Seuls les candidats qui disposent d'une expérience d'au |
projectleiderfuncties van N-niveau komen enkel de kandidaten in | moins cinq ans dans une fonction dirigeante, acquise au cours des 10 |
aanmerking die beschikken over een leidinggevende ervaring van | dernières années, ou de dix ans d'expérience professionnelle utile, |
minstens 5 jaar, verworven in de laatste 10 jaar, of over 10 jaar nuttige professionele ervaring. Voor de vacature-invulling van de functies van algemeen directeur komen enkel de kandidaten in aanmerking die beschikken over een leidinggevende ervaring van minstens 3 jaar, verworven in de laatste 10 jaar, of over 8 jaar nuttige professionele ervaring. Voor de berekening van de ervaring bedoeld in het eerste en het tweede lid worden deeltijdse prestaties als voltijds beschouwd. Onder leidinggevende ervaring wordt ervaring verstaan inzake beheer in een overheidsdienst of in een organisatie uit de private sector. | sont admissibles aux vacances des fonctions de management et de chef de projet du niveau N. Seuls les candidats qui disposent d'une expérience d'au moins trois ans dans une fonction dirigeante, acquise au cours des 10 dernières années, ou de huit ans d'expérience professionnelle utile, sont admissibles aux vacances des fonctions de directeur général. Pour le calcul de l'expérience visée aux alinéas premier et deux, les prestations à temps partiel sont considérées comme des prestations à temps plein. Par expérience dans une fonction dirigeante' on entend l'expérience en matière de gestion dans un service public ou dans une organisation du secteur privé. |
2. De kandidaten bedoeld in de § 1 dienen te voldoen aan de algemene | § 2. Les candidats visés au § 1er doivent remplir les conditions |
toelatingsvoorwaarden voor een betrekking in de publieke sector en | d'admission générales pour un emploi dans le secteur public, et être |
houder te zijn van een diploma dat toegang geeft tot niveau A zoals | titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau A tel que prévu par le |
bepaald in Vlaamse overheidsdienst, met uitzondering van de interne | service public flamand, à l'exception des candidats internes déjà |
kandidaten die reeds tot het voormelde niveau A of een gelijkgesteld | appartenant au niveau A précité ou à un niveau assimilé. |
niveau behoren. | |
Afdeling 2. - Selectiecriteria en -procedure | Section 2. - Critères et procédure de sélection |
Art. 8.In de selectieprocedure wordt onderzocht in welke mate de |
Art. 8.La procédure de sélection examine la mesure dans laquelle les |
kandidaten voldoen aan het vereiste competentieprofiel voor de | candidats correspondent au profil de compétence requis pour la |
functie. | fonction. |
Het vereiste profiel bevat : | Le profil requis comporte : |
- waardegebonden en generieke gedrag - en vaktechnische competenties | - des compétences comportementales et spécialisées de valeur et |
die worden bepaald door de Vlaamse Regering, op voorstel van de | génériques, qui sont fixées par le Gouvernement flamand, sur la |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Algemeen Beleid inzake Personeel en | proposition du Ministre flamand qui a la Politique générale en matière |
de personnel et de développement de l'organisation dans ses | |
Organisatieontwikkeling; | attributions; |
- eventueel aanvullende functiespecifieke competenties die worden | - éventuellement des compétences spécifiques à la fonction |
bepaald door de in dienstnemende overheid. | complémentaires, qui sont fixées par l'autorité de recrutement. |
Art. 9.§ 1. De kandidaten worden geselecteerd in functie van de |
Art. 9.§ 1er. Les candidats sont sélectionnés en fonction des |
criteria bepaald in de artikelen 7 en 8, door het Vlaams | critères fixés aux articles 7 et 8, par le Centre flamand de Sélection |
Selectiecentrum voor Overheidspersoneel c.v.b.a., hierna Jobpunt | pour le Personnel de la Fonction publique scrl, ci-après dénommé « |
Vlaanderen genoemd, of zijn rechtsopvolger. | Jobpunt Vlaanderen », ou par son ayant cause. |
§ 2. Indien voor de toepassing van § 1 beroep gedaan wordt op een | § 2. Si, pour l'application du § 1er, il est fait appel à un bureau de |
selectiebureau, legt de Vlaamse minister, bevoegd voor Personeel en | sélection, le Ministre flamand chargé du Personnel et de |
Organisatie het selectiebureau dat voorgedragen wordt door Jobpunt | l'Organisation, soumet le bureau de sélection qui est présenté par « |
Vlaanderen ter bekrachtiging voor aan de Vlaamse Regering. | Jobpunt Vlaanderen », à la validation du Gouvernement flamand. |
§ 3. Jobpunt Vlaanderen, of zijn rechtsopvolger, stelt aan de | § 3. « Jobpunt Vlaanderen », ou son ayant cause, propose au donneur |
opdrachtgever een lijst met geschikte kandidaten voor. | d'ordre une liste de candidats aptes. |
HOOFDSTUK 3. - De aanwijzing en de rechtspositie | CHAPITRE 3. - La désignation et le statut |
Art. 10.§ 1. De opdrachtgever heeft een interview met de kandidaten |
Art. 10.§ 1er. Le donneur d'ordre a un entretien avec les candidats |
van de lijst, vastgesteld overeenkomstig artikel 9, § 2, waarbij de | de la liste, établie conformément à l'article 9, § 2, lors duquel sont |
wederzijdse verwachtingen worden gepreciseerd. | précisées les attentes mutuelles. |
§ 2. De opdrachtgever kiest een kandidaat uit de voorgestelde lijst; | § 2. Le donneur d'ordre choisit un candidat de la liste proposée; le |
de keuze wordt uitdrukkelijk gemotiveerd. Indien hij geen kandidaat | choix est motivé explicitement. S'il ne choisit pas de candidat de la |
uit de lijst kiest, wordt de procedure heropgestart. | liste, la procédure est recommencée. |
Art. 11.§ 1. Behoudens het geval bedoeld in § 2, neemt de |
Art. 11.§ 1er. Sous réserve du cas visé au § 2, l'autorité de |
indienstnemende overheid, op voorstel van de opdrachtgever, de | recrutement engage, sur la proposition du donneur d'ordre, le candidat |
geselecteerde kandidaat voor de functie van het N-niveau welke wordt | sélectionné pour la fonction du niveau N qui est conférée par mandat, |
begeven bij mandaat, in dienst met een arbeidscontract van onbepaalde duur. | par contrat de travail à durée indéterminée. |
In het contract worden de arbeidsvoorwaarden vastgesteld in overleg | Le contrat établit les conditions de travail fixées en concertation |
tussen de voor de mandaatfunctie geselecteerde kandidaat en de | entre le candidat sélectionné pour la fonction de mandat et le donneur |
opdrachtgever, op basis van een modelcontract vastgesteld door de | d'ordre, sur la base d'un contrat modèle établi par le Ministre |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Algemeen Beleid inzake Personeel en | flamand chargé de la politique générale en matière de personnel et de |
Organisatieontwikkeling, dat tevens rekening houdt met de bepalingen van dit besluit. Er wordt tevens voorzien in een proefperiode van zes maanden. De betrokkene oefent zijn taak uit volgens een arbeidsregime vastgesteld in overeenstemming met de opdrachtgever. § 2. Indien de geselecteerde kandidaat voor de functie van het N-niveau welke wordt begeven bij mandaat reeds ambtenaar is bij de Diensten van de Vlaamse Regering of een Vlaamse Openbare instelling, een verzelfstandigd agentschap of hun rechtsopvolgers, wordt hij bij eenzijdige administratieve rechtshandeling door de in dienst nemende overheid aangewezen in het mandaat. Tijdens de uitoefening van het mandaat behoudt de betrokkene de functionele loopbaan in de graad waarin hij werd benoemd. De werkelijke diensten die de betrokken ambtenaar als mandaathouder presteert, worden in aanmerking genomen voor de vaststelling van de schaalanciënniteit in de functionele loopbaan. | développement de l'organisation, qui tient également compte des dispositions du présent arrêté. Une période d'essai de six mois est également prévue. L'intéressé remplit sa mission selon un régime de travail fixé en accord avec le donneur d'ordre. § 2. Si le candidat sélectionné pour la fonction du niveau N qui est conférée par mandat, est déjà fonctionnaire auprès des Services du Gouvernement flamand ou d'un organisme public flamand, une agence autonomisée ou leurs ayants cause, il est désigné au mandat par l'autorité de recrutement par acte juridique administratif unilatéral. Lors de l'exercice du mandat, l'intéressé conserve la carrière fonctionnelle liée au grade dans lequel il a été nommé. Les services réels prestés par le fonctionnaire concerné en tant que mandataire, sont pris en compte pour la fixation de l'ancienneté barémique dans la carrière fonctionnelle. |
HOOFDSTUK 4. - De beheersovereenkomsten | CHAPITRE 4. - Les contrats de gestion |
Art. 12.§ 1. Wanneer in toepassing van de artikelen 8, 10, § 4, en 14 |
Art. 12.§ 1er. Lorsque, en application des articles 8, 10, § 4, et 14 |
van het Kaderdecreet bestuurlijk beleid nog geen beheersovereenkomst | du décret cadre sur la politique administrative, aucun contrat de |
is gesloten stelt het hoofd van het agentschap aan de opdrachtgever | gestion n'a encore été conclu, le chef de l'agence propose au donneur |
een beheersovereenkomst voor binnen 6 maanden na zijn aanstelling en | d'ordre un contrat de gestion dans les 6 mois après sa désignation et |
voor een periode die eindigt uiterlijk negen maanden na de beëdiging | pour une période qui prend fin au plus tard neuf mois après la |
van een nieuwe Vlaamse Regering na de algehele vernieuwing van het | prestation de serment d'un nouveau Gouvernement flamand suivant le |
Vlaams Parlement. | renouvellement intégral du Parlement flamand. |
§ 2. Wanneer een hoofd van een agentschap wordt aangesteld en er reeds | § 2. Lorsqu'un chef d'une agence est désignée et qu'un contrat de |
een beheersovereenkomst werd gesloten, aanvaardt het hoofd van het | gestion a déjà été conclu, le chef de l'agence accepte ce contrat de |
agentschap bij zijn aanstelling deze beheersovereenkomst voor de | gestion lors de sa désignation pour la période en cours, sauf si le |
lopende periode, tenzij hijzelf of de opdrachtgever vraagt een nieuwe | donneur d'ordre ou lui-même demande d'établir un nouveau contrat de |
overeenkomst op te stellen. | gestion. |
HOOFDSTUK 5. - De arbeidsvoorwaarden | CHAPITRE 5. - Les conditions de travail |
Afdeling 1. - Administratieve arbeidsvoorwaarden | Section 1re. - Conditions de travail administratives |
Art. 13.§ 1. De titularissen van een management- of een |
Art. 13.§ 1er. Les titulaires d'une fonction de management ou de chef |
projectleiderfunctie of de functie van algemeen directeur kunnen enkel | de projet ou de la fonction de directeur général peuvent uniquement |
genieten van volgende langdurige verloven : | bénéficier des congés de longue durée suivants : |
- bevallingsverlof; | - congé de maternité; |
- loopbaanonderbreking met betrekking tot het ouderschapsverlof, de | - interruption de carrière relative aux congé parental, soins |
palliatieve verzorging en de zorgen in geval van ernstige ziekte; | palliatifs et soins en cas de maladie grave; |
- verlof wegens ziekte of arbeidsongeval; | - congé pour cause de maladie ou d'accident de travail; |
- verlof om een ambt uit te oefenen bij een kabinet, mits goedkeuring | - congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet, moyennant |
door de Vlaamse Regering. | l'accord du Gouvernement flamand. |
§ 2. De titularis van de management- of projectleiderfunctie of, | § 2. Le titulaire de la fonction de management ou de chef de projet |
ingeval van overmacht, de in dienstnemende overheid, duidt bij | ou, en cas de force majeure, l'autorité de recrutement, désigne un |
afwezigheid van de titularis van het mandaat een vervanger aan. Deze | remplaçant en cas d'absence du titulaire du mandat. Cette disposition |
bepaling geldt niet voor de managementfunctie in die gevallen waarin | ne s'applique pas à la fonction de management dans les cas où le |
de organieke regeling voorziet in de functie van algemeen directeur. | règlement organique prévoit la fonction de directeur général. |
Wanneer een vervanger moet worden aangeduid, beslist de in | Lorsqu'il faut désigner un remplaçant, l'autorité de recrutement |
dienstnemende overheid, in functie van de duur van de afwezigheid, | décide, en fonction de la durée de l'absence, de l'application de la |
over de toepassing van de selectieprocedure voor toewijzing aan een | procédure de sélection pour l'attribution à une fonction de mandat |
mandaatfunctie volgens de bepalingen van dit besluit. | selon les dispositions du présent arrêté. |
De indienstneming van deze plaatsvervanger aangewezen volgens de in | Le recrutement de ce remplaçant désigné conformément à la procédure |
het vorige lid vermelde procedure gebeurt hetzij bij | mentionnée à l'alinéa précédent, se fait soit par contrat de |
vervangingsovereenkomst, hetzij door aanwijzing in het mandaat zoals | remplacement, soit par désignation au mandat telle que visée à |
bedoeld in artikel 11, § 2, van dit besluit voor de nog lopende duur van het mandaat. | l'article 11, § 2, du présent arrêté pour la durée restante du mandat. |
§ 3. Ingeval van afwezigheid van de algemeen directeur, beslist de | § 3. En cas d'absence du directeur général, le titulaire de la |
titularis van de managementfunctie waaraan de algemeen directeur | fonction de management à qui le directeur général prête son |
bijstand verleent, in overleg met laatst genoemde, welke maatregelen | assistance, décide en concertation avec ce dernier, des mesures à |
moeten worden genomen om in zijn/haar vervanging te voorzien. | prendre afin de pourvoir à son remplacement. |
Afdeling 2. - Geldelijke arbeidsvoorwaarden | Section 2. - Conditions de travail pécuniaires |
Art. 14.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt het geldelijk statuut van de |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement flamand fixe le statut pécuniaire des |
titularissen van een management- of projectleiderfunctie en van | titulaires d'une fonction de management ou de chef de projet et du |
algemeen directeur. | directeur général. |
§ 2. Onverminderd hetgeen is bepaald in § 1 behoudt de betrokken titularis van : | § 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, le titulaire concerné : |
- een management- of (projectleider)functie van het N-niveau bedoeld | - d'une fonction de management ou (de chef de projet) du niveau N |
in artikel 11, § 2, die vanuit rang A4 of rang A3 aangewezen wordt, | visée à l'article 11, § 2, qui est désigné du rang A4 ou du rang A3, |
het salaris en de salarisschaal, geldend vóór de aanstelling; evenals | conserve le traitement et l'échelle de traitement en vigueur avant la |
de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen die hij voor de | désignation, ainsi que les indemnités, allocations et avantages |
aanstelling genoot in zoverre de voorwaarden van toekenning blijven | sociaux dont il bénéficiait avant la désignation dans la mesure où les |
bestaan, en dat aan deze voorwaarden blijft voldaan; | conditions d'octroi soient maintenues et que leur respect reste |
- een management- of (projectleider)functie van het N-niveau bedoeld | assuré; - d'une fonction de management ou (de chef de projet) du niveau N |
in artikel 11, § 1, die reeds door een arbeidsovereenkomst met de | visée à l'article 11, § 1er, qui est déjà lié par un contrat de |
Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest of een daarvan afhangende | travail à la Communauté flamande ou à la Région flamande ou une |
instelling verbonden was de contractuele, financiële regeling geldend | institution qui en relève, conserve le règlement financier contractuel |
vóór de aanstelling evenals de toelagen, vergoedingen en sociale | en vigueur avant la désignation, ainsi que les indemnités, allocations |
voordelen welke werden toegekend in zoverre de voorwaarden van | et avantages sociaux octroyés dans la mesure où les conditions |
toekenning blijven bestaan, en dat aan deze voorwaarden blijft | d'octroi soient maintenues et que leur respect reste assuré; |
voldaan; - de algemeen directeur behoudt hetzij het salaris en de salarisschaal | - le directeur général conserve soit le traitement et l'échelle de |
verbonden aan de rang A2L, zijnde A286 en na 6 jaar effectieve | traitement liés au rang A2L, à savoir A286 et après 6 ans de |
prestaties A288, hetzij, in voorkomend geval, het salaris en de | prestations effectives A288, soit, le cas échéant, le traitement et |
salarisschaal welke was verbonden aan de met de functie van | l'échelle de traitement qui étaient liés au grade correspondant à la |
adjunct-leidend ambtenaar overeenstemmende graad en welke hem voordien | fonction de fonctionnaire dirigeant adjoint qui lui était attribuée |
was toegekend; evenals de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen | auparavant, ainsi que les indemnités, allocations et avantages sociaux |
die hij voor de aanstelling genoot in zoverre de voorwaarden van | dont il bénéficiait avant la désignation, dans la mesure où les |
toekenning blijven bestaan, en dat aan deze voorwaarden blijft | conditions d'octroi soient maintenues et que leur respect reste |
voldaan. | assuré. |
HOOFDSTUK 6. - De evaluatie, het einde en de hernieuwing van de functie | CHAPITRE 6. - L'évaluation, la fin et le renouvellement de la fonction |
Afdeling 1. - De management- en projectleiderfunctie. | Section 1re. - La fonction de management et de chef de projet |
Art. 15.§ 1. Onverminderd hetgeen is bepaald in § 2 wordt de |
Art. 15.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du § 2, le titulaire |
titularis van een management- of projectleiderfunctie van N-niveau | d'une fonction de management ou de chef de projet du niveau N est |
jaarlijks geëvalueerd over de prestaties en de wijze van | évalué annuellement en ce qui concerne les prestations et le mode |
functieuitoefening, in voorkomend geval in uitvoering van de | d'exercice de la fonction, le cas échéant en exécution du contrat de |
beheersovereenkomst. De evaluatie gebeurt door de opdrachtgever hierin | gestion. L'évaluation est faite par le donneur d'ordre, assisté à |
bijgestaan door Jobpunt Vlaanderen, of zijn rechtsopvolger, en een | cette fin par « Jobpunt Vlaanderen », ou son ayant cause, et une |
externe instantie. In de evaluatie wordt onder meer rekening gehouden | instance externe. L'évaluation tient compte, entre autres, de |
met de informatie van onder zijn gezag staande personeelsleden. | l'information des membres du personnel relevant de son autorité. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de personeel en organisatie legt de | Le Ministre flamand qui a le Personnel et l'Organisation dans ses |
externe instantie bedoeld in het eerste lid ter bekrachtiging voor aan | attributions, soumet l'instance externe visée à l'alinéa premier, à la |
de Vlaamse Regering. | validation du Gouvernement flamand. |
Tijdens de evaluatie kunnen geen personen tussenkomen die een advies | Au cours de l'évaluation, aucune personne ne peut intervenir qui a |
hebben verleend bij de selectieprocedure van de titularis, in | fourni des conseils lors de la procédure de sélection du titulaire, le |
voorkomend geval met uitzondering van de opdrachtgever. | cas échéant à l'exception du donneur d'ordre. |
De jaarlijkse evaluatie die eindigt in een vermelding "onvoldoende" | L'évaluation annuelle qui est conclue par la mention « insuffisant », |
dient bekrachtigd door de Vlaamse Regering. | doit être validée par le Gouvernement flamand. |
§ 2. Ten laatste 6 maanden voor het einde van het mandaat volgt een | § 2. Au plus tard 6 mois avant la fin du mandat, il est procédé à une |
globale eindevaluatie, met het oog op het opnemen. van een volgend mandaat. De Vlaamse Regering, op voorstel van de opdrachtgever en bijgestaan door een externe instantie, verleent de eindevaluatie. Er wordt rekening gehouden met de jaarlijkse evaluaties. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Personeel en Organisatie legt de externe instantie bedoeld in het eerste lid ter bekrachtiging voor aan de Vlaamse Regering. § 3. Bij een evaluatie welke eindigt met een vermelding "onvoldoende", heeft de titularis het recht om te worden gehoord door de Vlaamse Regering en kan de betrokkene zich laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. § 4. Wanneer een evaluatie niet resulteert in de vermelding "onvoldoende" wordt zij geacht positief te zijn. | évaluation finale globale, en vue d'assumer un mandat suivant. Sur la proposition du donneur d'ordre et assisté par une instance externe, le Gouvernement flamand accorde l'évaluation finale. Les évaluations annuelles sont prises en compte. Le Ministre flamand qui a le personnel et l'organisation dans ses attributions, soumet l'instance externe visée à l'alinéa premier, à la validation du Gouvernement flamand. § 3. En cas d'évaluation qui est conclue par la mention « insuffisant », le titulaire a le droit d'être entendu par le Gouvernement flamand et de se faire assister par une personne de son choix. 4. Lorsqu'une évaluation ne résulte pas en la mention « insuffisant », elle est censée être positive. |
Art. 16.De mandaatfunctie eindigt in volgende gevallen : |
Art. 16.La fonction de mandat prend fin aux cas suivants : |
1° bij een evaluatie met vermelding "onvoldoende"; | 1° en cas d'évaluation conclue par la mention « insuffisant »; |
2° in beginsel na 12 jaar in dezelfde functie, onverminderd artikel | 2° en principe après 12 ans dans la même fonction, sans préjudice de |
17; | l'article 17; |
3° in onderling overleg met de opdrachtgever; | 3° de commun accord avec le donneur d'ordre; |
4° op vraag van betrokkene zelf; | 4° à la demande de l'intéressé lui-même; |
5° na de duurtijd van het project, indien dit korter is dan 6 jaar; | 5° après la durée du projet, si celle-ci est inférieure à 6 ans. |
Art. 17.Wanneer de eindevaluatie bedoeld in artikel 15, § 2, niet |
Art. 17.Lorsque l'évaluation finale visée à l'article 15, § 2, ne |
resulteert in een eindvermelding "onvoldoende", wordt de titularis van | résulte pas en la mention finale « insuffisant », le mandat du |
het mandaat in zijn mandaat hernieuwd, zonder opnieuw een beroep te | titulaire est renouvelé, sans faire appel à nouveau à la compétition, |
doen op de mededinging, voor een bijkomende en, in beginsel, eenmalige | pour un délai supplémentaire et, en principe, unique de six ans. |
termijn van zes jaar. | |
Art. 18.§ 1. Aan de bij arbeidsovereenkomst aangeworven titularis van |
Art. 18.§ 1er. En application des règles du droit de travail, |
de mandaatfunctie zoals bedoeld in artikel 11, § 1, waarvan het | démission honorable est accordée au titulaire d'une fonction de mandat |
mandaat wordt beëindigd en die niet wordt aangeworven in een volgend | telle que visée à l'article 11, qui est engagé sous contrat de |
of in een ander mandaat wordt ontslag verleend met toepassing van de | travail, dont le mandat prend fin, et qui n'est pas engagé dans un |
regels van het arbeidsrecht. | mandat suivant ou un autre mandat. |
§ 2. De bij eenzijdige administratieve rechtshandeling aangestelde | § 2. Le titulaire désigné par acte juridique administratif unilatéral, |
titularis zoals bedoeld in artikel 11, § 2, waarvan het mandaat wordt | tel que visé à l'article 11, § 2, dont le mandat prend fin et qui |
beëindigd en die niet wordt aangesteld in een volgend of in een ander | n'est pas désigné dans un mandat suivant ou un autre mandat, est |
mandaat wordt uiterlijk binnen 1 jaar na de schriftelijke kennisgeving | réaffecté sur le marché de l'emploi interne dans une fonction |
van de beëindiging van het mandaat herplaatst in de interne | appropriée, dans le délai d'un an suivant la notification écrite de la |
arbeidsmarkt in een passende functie. | fin du mandat. |
Afdeling 2. - De functie van algemeen directeur | Section 2. - La fonction de directeur général |
Art. 19.§ 1. De titularis benoemd in de functie van algemeen |
Art. 19.§ 1er. Le titulaire nommé à la fonction de directeur général |
directeur wordt jaarlijks geëvalueerd over de prestaties en de wijze | est évalué annuellement en ce qui concerne les prestations et le mode |
van functie-uitoefening door de in dienstnemende overheid, op voorstel | d'exercice de la fonction par l'autorité de recrutement, sur la |
van de opdrachtgever welke hierin wordt bijgestaan door Jobpunt | proposition du donneur d'ordre qui est assisté à cette fin par « |
Vlaanderen of zijn rechtsopvolger, alsmede door een externe instantie, | Jobpunt Vlaanderen » ou son ayant cause, ainsi que par une instance |
en nadat de titularis van de managementfunctie die aan het hoofd staat | externe, et après avoir entendu le titulaire de la fonction de |
van het agentschap gehoord te hebben. In de evaluatie wordt onder meer | management qui dirige l'agence. L'évaluation tient compte, entre |
rekening gehouden met de informatie van onder zijn gezag staande | autres, de l'information des membres du personnel relevant de son |
personeelsleden. | autorité. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de personeel en organisatie legt de | Le Ministre flamand qui a le Personnel et l'Organisation dans ses |
externe instantie bedoeld in het eerste lid ter bekrachtiging voor aan | attributions, soumet l'instance externe visée à l'alinéa premier, à la |
de Vlaamse Regering. | validation du Gouvernement flamand. |
Tijdens de evaluatie kunnen geen personen tussenkomen die een advies | Au cours de l'évaluation, aucune personne ne peut intervenir qui a |
hebben verleend bij de selectieprocedure van de titularis, in | fourni des conseils lors de la procédure de sélection du titulaire, le |
voorkomend geval met uitzondering van de opdrachtgever. | cas échéant à l'exception du donneur d'ordre. |
§ 2. Wanneer de jaarlijkse evaluatie verleend op voorstel van de | § 2. Lorsque l'évaluation annuelle accordée sur la proposition du |
opdrachtgever is geëindigd in een vermelding "onvoldoende" en in ieder | donneur d'ordre a résulté en la mention « insuffisant » et est en tout |
geval ter bekrachtiging wordt voorgelegd aan de Vlaamse Regering, | cas soumise à la validation du Gouvernement flamand, le titulaire a le |
heeft de titularis het recht om te worden gehoord door de Vlaamse | droit d'être entendu par le Gouvernement flamand et de se faire |
Regering en kan hij/zij zich laten bijstaan door een persoon van zijn | assister par une personne de son choix. |
keuze. HOOFDSTUK 7. - Overgangsmaatregelen, inwerkingtreding en | CHAPITRE 7. - Mesures transitoires, entrée en vigueur et disposition |
uitvoeringsbepaling | d'exécution |
Art. 20.In uitvoering van artikel 39, §§ 2, 3 en 4, van het |
Art. 20.En exécution de l'article 39, §§ 2, 3 et 4 du décret cadre |
Kaderdecreet bestuurlijk beleid en met inachtneming van artikel 41 van | sur la politique administrative, et dans le respect de l'article 41 du |
datzelfde decreet, gebeurt, naar aanleiding van de eerste bezetting, | |
de herplaatsing van de in §§ 2 en 3 van datzelfde artikel vermelde | même décret, la réaffectation des dirigeants visés aux §§ 2 et 3 du |
leidinggevenden, door de indienstnemende overheid na bemiddeling van | même article, à l'occasion de la première occupation, se fait par |
Jobpunt Vlaanderen of zijn rechtsopvolger. | l'autorité de recrutement après la médiation de « Jobpunt Vlaanderen » |
Indien voor de toepassing van het eerste lid beroep gedaan wordt op | ou de son ayant cause. |
een externe instantie, legt de Vlaamse minister, bevoegd voor | Si, pour l'application du § 1er, il est fait appel à une instance |
Personeel en Organisatie de instantie die voorgedragen wordt door | externe, le Ministre flamand chargé du Personnel et de l'Organisation, |
Jobpunt Vlaanderen ter bekrachtiging voor aan de Vlaamse Regering. | soumet l'instance qui est présentée par « Jobpunt Vlaanderen », à la |
Jobpunt Vlaanderen of zijn rechtsopvolger, legt bij wijze van voorstel | validation du Gouvernement flamand. |
aan de in dienstnemende overheid per functie een beperkte lijst van | En guise de proposition, « Jobpunt Vlaanderen » ou son ayant cause |
geschikte kandidaten voor met het oog op de toewijzing van de | soumet à l'autorité de recrutement une liste restreinte de candidats |
voormelde leidinggevenden aan een management- of projectleiderfunctie | aptes par fonction, en vue de l'attribution des dirigeants précités à |
van N-niveau of met het oog op de benoeming in de functie van algemeen | une fonction de management ou de chef de projet du niveau N ou en vue |
directeur. Dit voorstel wordt geformuleerd op basis van alle relevante | de la nomination à la fonction de directeur général. Cette proposition |
informatie in functie van de functiebeschrijving en het | est formulée sur la base de toutes les informations pertinentes en |
competentieprofiel. | fonction de la description de fonction et du profil de compétence. |
Art. 21.In uitvoering van hetgeen is bepaald in artikel 40, 1°, van |
Art. 21.En exécution des dispositions de l'article 40, 1°, du décret |
het Kaderdecreet bestuurlijk beleid biedt de Vlaamse Regering, na | cadre sur la politique administrative, et après concertation avec le |
overleg met het betrokken personeelslid, aan het vast benoemde | membre du personnel concerné, le Gouvernement flamand offre une |
personeelslid van rang A4, A3 of A2L of het personeelslid dat in zulke | fonction équivalente et appropriée au membre du personnel du rang A4, |
rang benoemd is geweest en dat niet toegewezen wordt aan een | A3 ou A2L ou au membre du personnel qui a été nommé dans un rang |
management- of projectleiderfunctie van N-niveau of niet benoemd wordt | pareil, et qui n'est pas attribué à une fonction de management ou de |
in een functie van algemeen directeur, een gelijkwaardige en passende | chef de projet du niveau N ou qui n'est pas nommé dans une fonction de |
functie aan. | directeur général. |
Van het vorige lid kan worden afgeweken wanneer de betrokkene | Il peut être dérogé à l'alinéa précédent lorsque la personne concernée |
uitdrukkelijk verzoekt om in een lagere functie te worden geplaatst. | demande explicitement d'être placé dans une fonction inférieure. Le |
In voorkomend geval kan voormelde herplaatsing niet lager zijn dan in | cas échéant, la réaffectation précitée ne peut être inférieure à une |
een functie van het N-niveau -1. | fonction du niveau N-1. |
De betrokkenen vermeld in de vorige leden behouden in ieder geval de | Les personnes concernées visées aux alinéas précédents conservent en |
salarisschaal verbonden aan respectievelijk de rang A4, A3 of A2L. Zij | tout cas l'échelle de traitement attachée respectivement au rang A4, |
behouden hun graad ten persoonlijke titel. | A3 ou A2L. Elles conservent leur grade à titre personnel. |
Art. 22.Na toepassing van de maatregelen vermeld in de artikelen 20 |
Art. 22.Après l'application des mesures visées aux articles 20 et 21, |
en 21 en onverminderd de toepassing van artikel 41 van het | et sans préjudice de l'application de l'article 41 du décret cadre sur |
Kaderdecreet bestuurlijk beleid, verklaart de in dienstnemende | la politique administrative, les fonctions de management et de chef de |
overheid de resterende management- en projectleiderfuncties van het | projet du niveau N restantes ou les fonctions de directeur général |
N-niveau of de resterende functies van algemeen directeur vacant. | restantes sont déclarées vacantes par l'autorité de recrutement. |
Art. 23.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
Art. 23.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit, met uitzondering van de artikelen 20 en 21 die in werking | présent arrêté, à l'exception des articles 20 et 21 qui entrent en |
treden op de datum van goedkeuring van dit besluit. | vigueur à la date d'adoption du présent arrêté. |
Art. 24.De Vlaamse ministers zijn ieder wat hem/haar betreft belast |
Art. 24.Les ministres flamands sont chargés, chacun en ce qui le |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juni 2005. | Bruxelles, le 17 juin 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, en Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, et Ministre flamand des |
Institutionele Hervormingen, | Réformes institutionnelles, |
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De vice-minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister | La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre |
van Economie, Ondernemen, | flamande de l'Economie, de l'Entreprise, |
Wetenschap en Innovatie en Buitenlandse Handel, | des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
De vice-minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaamse minister | Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de l'Emploi, |
van Werk, Onderwijs en Vorming, | de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
B. ANCIAUX De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, G. BOUGEOIS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, K. PEETERS De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Inburgering, M. KEULEN De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke Kansen, | Affaires bruxelloises, B. ANCIAUX Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, K. PEETERS Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique, M. KEULEN La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |