Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/06/1997
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental spécial
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JUNI 1997. Besluit van de Vlaamse regering betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental spécial Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997,
op de artikelen 101, 103, 109, 110, 2, 111, 112, 113, 115, 116, 117, notamment les articles 101, 103, 109, 110, 2, 111, 112, 113, 115, 116,
118, 121, 180 en 183, 5°; 117, 118, 121, 180 et 183, 5°;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 439 van 11 augustus 1986 houdende Vu l'arrêté royal n° 439 du 11 août 1986 portant rationalisation et
rationalisatie en programmatie van het buitengewoon onderwijs, programmation de l'enseignement spécial, modifié par les décrets des 5
gewijzigd bij de decreten van 5 juli 1989, 28 april 1993, en het juillet 1989, 28 avril 1993 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du
besluit van de Vlaamse regering van 22 december 1993; 22 décembre 1993;
Gelet op het protocol van 27 mei 1997 houdende de conclusies van de Vu le protocole du 27 mai 1997 portant les conclusions des
onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité van de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol van 27 mei 1997 houdende de conclusies van de Vu le protocole du 27 mai 1997 portant les conclusions des
onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend onderhandelingscomité; négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget ses attributions,
gegeven op 5 mei 1997; donné le 5 mai 1997;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que le décret relatif à
omstandigheid dat het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in l'enseignement fondamental du 25 février 1997 entre en vigueur le 1er
werking treedt op 1 september 1997. Hetzelfde geldt voor de eerste septembre 1997. Cette urgence concerne également la première série
reeks bijhorende uitvoeringsbesluiten. d'arrêtés d'exécution;
Het is voor de organisatie van het schooljaar 1997-1998 en voor de Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 1997-1998 et
rechtszekerheid van schoolbesturen, directies en personeelsleden pour la sécurité juridique des autorités scolaires, directions et
essentieel dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de nieuw membres du personnel, de leur donner au plus vite une réponse
toe te passen regelgeving; définitive quant à la nouvelle réglementation à mettre en application;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 5 juni 1997 met Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 5 juin 1997 par application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la
Na beraadslaging, Fonction publique;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. Algemeen CHAPITRE 1er. Généralités

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het buitengewoon

Article 1er.Le présent arrêté est applicable à l'enseignement

basisonderwijs gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse fondamental spécial financé ou subventionné par la Communauté
Gemeenschap. flamande.

Art. 2.1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1 decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; 1° décret : le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25
2 leerling : leerling die voldoet aan de bepalingen van de artikelen février 1997; 2° élève : l'élève qui satisfait aux dispositions des articles 20 et
20 en 21 van het decreet of daar op grond van artikel 23 of 24 van 21 du décret ou y déroge sur la base de l'article 23 ou 24;
afwijkt; 3 norm voor de school als geheel : som van de normen voor de types die 3° norme pour l'école dans son ensemble : somme des normes pour les
in de school worden georganiseerd; types qui sont organisés dans l'école;
4 teldag : dag waarop de leerlingen, met toepassing van het decreet, 4° jour de comptage : jour auquel les élèves, par application du
worden geteld voor de programmatie en de rationalisatie; décret, sont comptés pour la programmation et la rationalisation;
5 telperiode : periode waarin de leerlingen, met toepassing van het 5° période de comptage : période pendant laquelle les élèves, par
application du décret, sont comptés pour la programmation et la
decreet, worden geteld voor de programmatie en rationalisatie in de rationalisation dans les écoles pour l'enseignement fondamental
scholen voor buitengewoon basisonderwijs van type 5; spécial du type 5;
6 type van vrije keuze : type dat tegen gunstige programmatienormen 6° type de libre choix : type qui peut être créé sur la base de normes
kan worden opgericht als het binnen de provincie niet georganiseerd de programmation favorables si celui n'est pas organisé dans la
wordt in een school van dezelfde groep voor het type 1, 2, 3, 4 en/of province dans une école du même groupe pour les types 1, 2, 3, 4 et/ou
8, of in een school van dezelfde groep voor het type 6 en/of 7. 8, ou dans une école du même groupe pour les types 6 et/ou 7.
2. Voor de toepassing van dit besluit zijn de programmatie-, de 2. Pour l'application du présent arrêté les normes de programmation,
rationalisatie- en de behoudsnormen voor scholen, types en de rationalisation et de maintien pour les écoles, les types et lieux
vestigingsplaatsen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad die van d'implantation dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale sont
gemeenten met minder dan75 inwoners per km2. celles des communes avec moins de 75 habitants par km2.
HOOFDSTUK 2. Programmatie CHAPITRE 2. Programmation
Afdeling 1. Oprichting van types van vrije keuze Section 1re. Création de types de libre choix

Art. 3.Met toepassing van artikel 101 van het decreet kan een school

Art. 3.Par application de l'article 101 du décret, une école qui

die voldoet aan artikel 11, per 1 september types van vrije keuze satisfait à l'article 11 peut créer le 1er septembre des types de
oprichten als deze nieuwe types op de laatste schooldag van september libre choix si ces nouveaux types satisfont, le dernier jour de classe
van het oprichtingsjaar en van het daarop volgende schooljaar voldoen de septembre de l'année de création et de l'année scolaire suivante,
aan de programmatienormen zoals aangegeven in onderstaande tabel : aux normes de programmation, telles que indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 2. Oprichting van scholen Section 2. Création d' écoles

Art. 4.Met toepassing van de artikelen 103, 1 en 2, en 113 van het

Art. 4.Par application des articles 103, 1er, et 2, et 113 du décret,

decreet kan een school tijdens de eerste drie bestaansjaren worden une école peut être financée ou subventionnée pendant les trois
gefinancierd of gesubsidieerd als zij op de laatste schooldag van premières années d'existence si elle atteint au dernier jour de classe
september voor de school als geheel en voor elk type afzonderlijk de de septembre pour l'école dans son ensemble et pour chaque type séparé
programmatienormen bereikt zoals aangegeven in onderstaande tabel : les normes de programmation telles que indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.1. Met toepassing van de artikelen 103, 3, en 113 van het

Art. 5.1er. Par application des articles 103, 3, et 113 du décret,

decreet kan een school voor type 5 tijdens de eerste drie une école pour le type 5 peut être financée ou subventionnée pendant
bestaansjaren worden gefinancierd of gesubsidieerd als de gemiddelde les trois premières années d'existence si la présence moyenne des
aanwezigheid van de regelmatige leerlingen gedurende de maand élèves réguliers pendant le mois de septembre atteint les normes de
september de programmatienormen bereikt zoals aangegeven in onderstaande tabel : programmation telles que indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. De gemiddelde aanwezigheid gedurende de maand september wordt naar 2. La présence moyenne pendant le mois de septembre est arrondie à
beneden afgerond. l'unité inférieure.
Afdeling 3. Oprichting van vestigingsplaatsen Section 3. Création des lieux d'implantation

Art. 6.Met toepassing van artikel 109, 1 van het decreet kan een

Art. 6.Par application de l'article 109, 1er du décret, une école

gefinancierde of gesubsidieerde school die voldoet aan artikel 11 per financée ou subventionnée satisfaisant àl'article 11, peut organiser
1 september een of meer vestigingsplaats(en) oprichten op minder dan le 1er septembre un ou plusieurs lieux d'implantation à moins de deux
twee kilometer van de administratieve vestigingsplaats. kilomètres de l'implantation administrative.

Art. 7.Met toepassing van artikel 109, 2 van het decreet kan een

Art. 7.Par application de l'article 109, 2 du décret, une école

gefinancierde of gesubsidieerde school die voldoet aan artikel 11 per financée ou subventionnée satisfaisant à l'article 11, peut organiser
1 september een of meer vestigingsplaats(en) oprichten op twee le 1er septembre un ou plusieurs lieux d'implantation à deux
kilometer en meer van de administratieve vestigingsplaats, als de kilomètres et plus de l'implantation administrative, si les types dans
types in deze nieuwe vestigingsplaats(en) de normen bereiken zoals ces nouveaux lieux d'implantation atteignent les normes telles que
aangegeven in onderstaande tabel : indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 4. Oprichting van een onderwijsniveau Section 4. Création d'un niveau d'enseignement

Art. 8.Met toepassing van de artikelen 110, 2, en 113 van het decreet

Art. 8.Par application des articles 110, 2, et 113 du décret, une

kan een gefinancierde of gesubsidieerde school die alleen het niveau école financée ou subventionnée organisant uniquement le niveau
lager onderwijs of alleen het niveau kleuteronderwijs organiseert, d'enseignement primaire ou uniquement le niveau d'enseignement
gefinancierde of gesubsidieerde basisschool worden voor de maternel, peut devenir une école fondamentale financée ou
georganiseerde types als de school op de laatste schooldag van subventionnée si elle satisfait au dernier jour de classe de septembre
september van het lopende schooljaar voldoet aan de normen bepaald in de l'année scolaire en cours aux normes telles que fixées à l'article
artikel 11. 11.
Afdeling 5. Oprichting van een type Section 5. Création d'un type

Art. 9.1. Met toepassing van artikelen 111 en 113 van het decreet kan

Art. 9.1er. Par application des articles 111 et 113 du décret, une

een gefinancierde of gesubsidieerde school die op de eerste schooldag école financée ou subventionnée atteignant le premier jour de classe
van februari van het voorgaande schooljaar als school de normen de février de l'année scolaire précédente en tant qu'école les normes
bereikte zoals aangegeven in onderstaande tabel, per 1 september een telles qu'indiquées au tableau suivant, peut organiser un nouveau type
nieuw type oprichten. le 1er septembre.
2. Het nieuwe type moet bovendien op de laatste schooldag van 2. En outre, le nouveau type doit atteindre le dernier jour de classe
september van het eerste en tweede bestaansjaar de programmatienormen de septembre des première et deuxième années d'existence les normes de
bereiken zoals aangegeven in onderstaande tabel : programmation telles que indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 6. Omvorming van een type Section 6. Conversion d'un type

Art. 10.Met toepassing van artikelen 112 en 113 van het decreet kan

Art. 10.Par application des articles 112 et 113 du décret, une école

een gefinancierde of gesubsidieerde school die voldoet aan artikel 11 financée ou subventionnée satisfaisant à l'arti-cle 11, peut convertir
per 1 september een bestaand type omvormen tot een ander type als het le 1er septembre un type existant en un autre type si le type qui sera
type dat zal worden omgevormd, op de eerste schooldag van februari van converti, le premier jour de classe de février de l'année scolaire
het voorgaande schooljaar, en het nieuwe type, op de laatste schooldag précédente, et le nouveau type, le dernier jour de classe de septembre
van september van het schooljaar waarin de omvorming aanvat, de normen de l'année scolaire dans laquelle la conversion est entamée,
bereiken zoals aangegeven in onderstaande tabel : atteignent les normes telles que indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK 3. Rationalisatie CHAPITRE 3. Rationalisation

Art. 11.1er. Afin d'être financées ou subventionnées après la

Art. 11.1. Om, met toepassing van de artikelen 115 en 121 van het

troisième année d'existence par application des articles 115 et 121 du
decreet na het derde bestaansjaar nog gefinancierd of gesubsidieerd te décret, les normes de rationalisation telles que indiquées au tableau
blijven, moeten per school en per type in de administratieve suivant doivent être atteintes le premier jour de classe de février de
vestigingsplaats en in elke vestigingsplaats op twee kilometer en meer l'année scolaire précédente par école et par type dans l'implantation
van de administratieve vestigingsplaats, op de eerste schooldag van
februari van het voorgaande schooljaar de rationalisatienormen worden administrative et dans chaque lieu d'implantation à deux kilomètres et
bereikt zoals aangegeven in onderstaande tabel : plus de l'implantation administrative :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. Met toepassing van de artikelen 123, 2, en 124, 5° worden de normen 2. Par application des articles 123, 2, et 124, 5° les normes pour le
voor type 5 in 1 vergeleken met de gemiddelde aanwezigheid van de type 5 au 1er sont comparées à la présence moyenne des élèves
regelmatige leerlingen tijdens de telperiode. De gemiddelde réguliers pendant la période de comptage. La présence moyenne est
aanwezigheid wordt naar beneden afgerond. arrondie à l'unité inférieure.
HOOFDSTUK 4. Behoud CHAPITRE 4. Maintien

Art. 12.Met toepassing van de artikelen 116 en 121 van het decreet

Art. 12.Par application des articles 116 et 121 du décret, une école

kan een gefinancierde of gesubsidieerde school die voor de school als financée ou subventionnée satisfaisant pour l'école dans son ensemble
geheel voldoet aan artikel 11, de types die ze organiseert behouden à l'article 11 peut maintenir les types qu'elle organise si chaque
als elk type afzonderlijk op de eerste schooldag van februari van het type séparé atteint le premier jour de classe de février de l'année
voorgaande schooljaar de behoudsnorm bereikt zoals aangegeven in précédente la norme de maintien telle que indiquée au tableau suivant
onderstaande tabel : :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 13.Met toepassing van artikelen 117 en 121 van het decreet kan

Art. 13.Par application des articles 117 et 121 du décret, une école

een gefinancierde of gesubsidieerde school die type 2 en 4 organiseert financée ou subventionnée organisant les types 2 et 4, peut maintenir
deze types behouden als een van beide types de norm 11 bereikt wanneer ces types si un des deux atteint la norme 11 lorsque l'école est
de school gelegen is in een gemeente met minder dan 75 inwoners per située dans une commune de moins de 75 habitants par km2, et la norme
km2, en de norm 14 als de school gelegen is in een gemeente met 75 14 lorsque l'école est située dans une commune de 75 habitants et plus
inwoners en meer per km2. Voor het andere type gelden respectievelijk par km2. Pour les autres types les normes 3 et 4 sont respectivement
de normen 3 en 4. applicables.

Art. 14.Met toepassing van artikel 118 van het decreet kan een

Art. 14.Par application de l'article 118 du décret, une école

gefinancierde of gesubsidieerde school voor type 5 waar twee financée ou subventionnée pour le type 5 où deux sections
taalafdelingen bestaan of waar de onderwijstaal niet het Nederlands
is, gefinancierd of gesubsidieerd blijven als per school en/of per linguistiques existent ou la langue d'enseignement n'est pas le
taalafdeling de norm van 6 leerlingen wordt bereikt. néerlandais, peut rester financée ou subventionnée si la norme de 6
élèves est atteinte par école et / ou par section linguistique.
HOOFDSTUK 5. Sancties CHAPITRE 5. Sanctions

Art. 15.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet,

Art. 15.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret,

worden de misbruiken bij het tellen van de regelmatige leerlingen voor les abus lors du comptage d'élèves réguliers pour les normes de
rationalisatie-, programmatie- en behoudsnormen die vastgesteld zijn rationalisation, de programmation et de maintien fixées par le
door het departement met toepassing van de artikelen 177, 1, 9° van département par application de l'arti-cle 177, 1er, 9° du décret, sont
het decreet bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken communiqués par lettre recommandée à l'autorité scolaire concernée. La
schoolbestuur. De mededeling verwijst naar de mogelijke sancties. communication mentionne les sanctions éventuelles.

Art. 16.1. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening

Art. 16.1er. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de

van het aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het la lettre recommandée, l'autorité scolaire peut introduire un
departement een verweerschrift indienen. De betekening wordt geacht te contredit auprès du département.
gebeuren de derde werkdag na het versturen van het aangetekend La signification est censée se produire le troisième jour ouvrable de
schrijven. De herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie, l'envoi de la lettre recommandée. Les vacances d'automne, de Noël, de
paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van 30 kalenderdagen Carnaval, de Pâques et d'été suspendent le délai de 30 jours civils.
op. 2. Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk na 60 2. Après réception du contredit et au plus tard 60 jours civils de la
kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven bedoeld signification de la lettre recommandée visée au 1er, le Département de
in 1, legt het departement Onderwijs eventueel een dossier met een l'Enseignement soumet, le cas échéant, un dossier avec une proposition
voorstel tot sanctie voor aan de minister. de sanction au Ministre.

Art. 17.Binnen een termijn van drie maanden na de betekening van de

Art. 17.Dans un délai de trois mois de la signification de la lettre

in artikel 15 bedoelde aangetekende brief, neemt de minister een recommandée visée à l'article 15, le Ministre prend une décision
beslissing omtrent een sanctie. Die beslissing wordt bij aangetekend concernant la sanction. Cette décision est communiquée par lettre
schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. Na het recommandée à l'autorité scolaire concernée. Au-delà d'un délai de
verstrijken van deze termijn wordt er verondersteld dat er geen trois mois, aucune sanction ne peut plus être imposée.
sanctie opgelegd wordt.
HOOFDSTUK 6. Overgangsbepalingen CHAPITRE 6. Dispositions transitoires

Art. 18.Scholen, vestigingsplaatsen en/of types die door de

Art. 18.Ecoles, lieux d'implantation et/ou types qui, par application

toepassing van artikel 115 van het decreet op de eerste schooldag van de l'article 115 du décret, ne répondaient pas aux normes du présent
februari 1997 niet voldeden aan de normen van dit besluit, maar wel arrêté le premier jour de classe de février 1997, mais y répondent par
voldoen op de laatste schooldag van september 1997 blijven gedurende contre le dernier jour de classe de septembre 1997, continuent à être
het schooljaar 1997-1998 verder gefinancierd of gesubsidieerd. Indien financés ou subventionnés pendant l'année scolaire 1997-1998. Si ceci
dit niet het geval is, kan voor een verdere financiering of n'est pas le cas, le Gouvernement flamand peut accorder, par
subsidiëring in toepassing van artikel 125, 2 van het decreet een application de l'article 125, 2 du décret, une dérogation par suite de
afwijking wegens uitzonderlijke omstandigheden worden toegestaan door circonstances exceptionnelles pour qu'ils gardent leur financement ou
de Vlaamse regering. subventionnement.
HOOFDSTUK 7. Opheffingsbepalingen CHAPITRE 7. Dispositions abrogatoires

Art. 19.Met toepassing van artikel 183, 5° van het decreet worden de

Art. 19.Par application de l'article 183, 5° du décret, les articles

artikelen 10, 3, 4, 5, 11, 12, 2, 13, 14, 18 en 21, 1, 2° van het 10, 3, 4, 5, 11, 12, 2, 13, 14, 18 et 21, 1er, 2° de l'arrêté royal n°
koninklijk besluit nr. 439 van 11 augustus 1986 houdende de 439 du 11 août 1986 portant rationalisation et programmation de
rationalisatie en programmatie van het buitengewoon
onderwijs,gewijzigd bij de decreten van 5 juli 1989, 28 april 1993, en l'enseignement spécial, modifié par les décrets des 5 juillet 1989, 28
het besluit van de Vlaamse regering van 22 december 1993, opgeheven. avril 1993 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993, sont supprimés.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997.

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 21.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé

met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 juni 1997. Bruxelles, le 17 juin 1997.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^