Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/06/1997
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen in het gewoon basisonderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen in het gewoon basisonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental ordinaire
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 17 JUNI 1997. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen in het gewoon basisonderwijs De vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 17 JUIN 1997. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux normes de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental ordinaire Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997,
op de artikelen 102, 110, 1, 113, 114, 120, 125, 180 en 183; notamment les articles 102, 110, 1er, 113, 114, 120, 125, 180 et 183;
Gelet op het protocol nr. 253 van 27 mei 1997 houdende de conclusies Vu le protocole n° 253 du 27 mai 1997 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het Sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten. services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 37 van 27 mei 1997 houdende de conclusies Vu le protocole n° 37 du 27 mai 1997 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend
onderhandelingscomité;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de négociations au sein du comité coordinateur de négociation;
begroting, gegeven op 25 april 1997; Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour le budget, donné le 25 avril 1997;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que le décret relatif à
omstandigheid dat het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 in l'enseignement fondamental du 25 février 1997 entre en vigueur le 1er
werking treedt op 1 september 1997. septembre 1997. Cette urgence concerne également la première série
Hetzelfde geldt voor de eerste reeks bijhorende uitvoeringsbesluiten. d'arrêtés d'exécution connexes.
Het is voor de organisatie van het schooljaar 1997-1998 en voor de Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 1997-1998 et
rechtszekerheid van schoolbesturen, directies en personeelsleden pour la sécurité juridique des autorités scolaires, directions et
essentieel dat zij zo snel mogelijk uitsluitsel krijgen over de nieuw membres du personnel, de leur donner au plus vite une réponse
toe te passen regelgeving; définitive quant à la nouvelle réglementation à mettre en application;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 2 juni 1997 met Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 juin 1997 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la
Na beraadslaging, Fonction publique;
Après en avoir délibéré,
Besluit Arrete :
HOOFDSTUK 1. Algemeen CHAPITRE 1er. Généralités

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon basisonderwijs

Article 1er.Le présent arrêté est applicable à l'enseignement

gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. fondamental financé ou subventionné par la Communauté flamande.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° actieplan : plan opgesteld door het schoolbestuur van een school of 1° plan d'action : plan élaboré par l'autorité scolaire d'une école ou
vestigingsplaats, gelegen in een gemeente waarin een overeenkomst voor d'un lieu d'implantation, situé dans une commune où est conclue une
toelatingsbeleid is gesloten. Het beschrijft alle middelen waarover de convention de politique d'admission. Ce plan décrit tous les moyens
school beschikt heeft en alle acties die voor de duur van de mis à disposition de l'école et toutes les actions entreprises pendant
overeenkomst worden ondernomen om andere leerlingen dan la durée de la convention pour attirer d'autres élèves que ceux du
doelgroepleerlingen aan te trekken. De acties zijn erop gericht het groupe-cible. Ces actions visent à une représentation de ces autres
aandeel van de andere leerlingen op meer dan 50 % te brengen; élèves de plus de 50 %;
2° concentratieschool of -vestigingsplaats : school of 2° école ou implantation de concentration : école ou implantation où
vestigingsplaats waar méér dan de helft van de kinderen, op de teldag plus de la moitié des enfants sont des élèves du groupe-cible au jour
voor de vaststelling van het lestijdenpakket, doelgroepleerlingen de comptage pour la fixation du capital-périodes;
zijn; 3° doelgroepleerlingen : leerling in het kleuteronderwijs of leerling 3° élèves du groupe-cible : élève dans l'enseignement maternel ou
in het lager onderwijs van wie : élève dans l'enseignement primaire dont :
- de grootmoeder van moederszijde niet in België geboren is en niet in - la grand-mère maternelle n'est pas née en Belgique et ne possède pas
het bezit is van de Belgische of Nederlandse nationaliteit door la nationalité belge ou néerlandaise par naissance et,
geboorte, en - de moeder ten hoogste tot het einde van het schooljaar waarin zij de - la mère a bénéficié, tout au plus, d'un enseignement jusqu'à la fin
leeftijd van 18 jaar bereikte, onderwijs heeft gevolgd; de l'année scolaire au cours de laquelle elle a atteint l'âge de
dix-huit ans;
4° het decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; 4° le décret : le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25
5° leerling : leerling die voldoet aan de bepalingen van de artikelen février 1997; 5° élève : l'élève qui satisfait aux dispositions des articles 20 et
20 en 21 van het decreet of daar op grond van artikel 23 of 24 van 21 du décret ou y déroge sur la base de l'article 23 ou 24;
afwijkt; 6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; 6° ministre : le Ministre flamand compétent pour l'enseignement;
7° vrije keuzeschool : school opgericht op grond van artikel 25, 1 van 7° école de libre choix : école créée sur la base de l'article 25, 1er
het decreet basisonderwijs. du décret sur l'enseignement fondamental.
HOOFDSTUK 2. Programmatie CHAPITRE 2. Programmation
Afdeling 1. Oprichting van een school Section 1re. Création d'une école

Art. 3.Met toepassing van de artikelen 102 en 113 van het decreet kan

Art. 3.Par application des articles 102 et 113 du décret, une école

een school tijdens de eerste vier bestaansjaren worden gefinancierd of peut être financée ou subventionnée pendant les quatre premières
gesubsidieerd als zij op de laatste schooldag van september de années d'existence si elle atteint au dernier jour de classe de
programmatienormen bereikt zoals aangegeven in onderstaande tabel : septembre les normes de programmation telles que indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling 2. Oprichting van een onderwijsniveau Section 2. Création d'un niveau d'enseignement

Art. 4.1. Met toepassing van artikel 110, 1 van het decreet kan elke

Art. 4.Par application de l'article 110, 1er, du décret, chaque école

gefinancierde of gesubsidieerde school die enkel het niveau lager financée ou subventionnée organisant uniquement le niveau
onderwijs of enkel het niveau kleuteronderwijs organiseert, d'enseignement primaire ou uniquement le niveau d'enseignement
maternel, peut devenir une école fondamentale financée ou
gefinancierde of gesubsidieerde basisschool worden als zij op de subventionnée si elle satisfait au dernier jour de classe de septembre
laatste schooldag van september van het lopende schooljaar de normen de l'année scolaire en cours aux normes telles que indiquées au
bereikt zoals aangegeven in onderstaande tabel : tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. De getallen tussen haakjes duiden aan hoeveel leerlingen er ten 2. Les nombres entre paranthèses indiquent le nombre minimum d'élèves
minste in elk onderwijsniveau moeten zijn. qui doivent fréquenter chaque niveau d'enseignement.
De normen voorzien voor geïsoleerde scholen gelden, in toepassing van Les normes prévues pour les écoles isolées sont uniquement
artikel 189 van het decreet, enkel voor gefinancierde of applicables, par application de l'article 189 du décret, aux écoles
gesubsidieerde scholen die op 1 september 1997 geïsoleerd zijn. financées ou subventionnées qui sont isolées au 1er septembre 1997.

Art. 5.1. Met toepassing van artikel 110, 1 van het decreet kan elke

Art. 5.1er. Par application de l'article 110, 1er, du décret, chaque

gefinancierde of gesubsidieerde vestigingsplaats die enkel het niveau lieu d'implantation financé ou subventionné organisant uniquement le
lager onderwijs of enkel het niveau kleuteronderwijs organiseert, niveau d'enseignement primaire ou uniquement le niveau d'enseignement
gefinancierde of gesubsidieerde vestigingsplaats basisonderwijs worden maternel, peut devenir un lieu d'implantation financé ou subventionné
als het nieuw opgerichte onderwijsniveau op de laatste schooldag van de l'enseignement fondamental si le niveau d'enseignement nouvellement
september van het lopende schooljaar de normen bereikt zoals créé satisfait au dernier jour de classe de septembre de l'année
aangegeven in onderstaande tabel : scolaire en cours aux normes telles que indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. De normen voorzien voor geïsoleerde scholen gelden, in toepassing 2. Les normes prévues pour les écoles isolées sont uniquement
van artikel 189 van het decreet, enkel voor gefinancierde of applicables, par application de l'article 189 du décret, aux écoles
gesubsidieerde scholen die op 1 september 1997 geïsoleerd zijn. financées ou subventionnées qui sont isolées au 1er septembre 1997.
HOOFDSTUK 3. Rationalisatie CHAPITRE 3. Rationalisation

Art. 6.1er. Afin d'être financées ou subventionnées après la

Art. 6.1. Om, met toepassing van de artikelen 114 en 120 van het

quatrième année d'existence par application des articles 114 et 120 du
decreet na het vierde bestaansjaar nog gefinancierd of gesubsidieerd décret, les écoles et les implantations doivent atteindre au premier
te blijven, moeten scholen en vestigingsplaatsen op de eerste jour de classe de février de l'année scolaire précédente les normes de
schooldag van februari van het voorgaande schooljaar de
rationalisatienormen bereiken zoals aangegeven in onderstaande tabel : rationalisation telles qu'indiquées au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. De getallen tussen haakjes duiden aan hoeveel leerlingen er ten 2. Les nombres entre paranthèses indiquent le nombre minimum d'élèves
minste in elk onderwijsniveau moeten zijn. qui doivent fréquenter chaque niveau d'enseignement.
De normen voorzien voor geïsoleerde scholen en vestigingsplaatsen Les normes prévues pour les écoles isolées sont uniquement
gelden, in toepassing van artikel 189 van het decreet, enkel voor applicables, par application de l'article 189 du décret, aux écoles ou
gefinancierde of gesubsidieerde scholen of vestigingsplaatsen die op 1 lieux d'implantation financés ou subventionnés qui sont isolés au 1er
september 1997 geïsoleerd zijn. septembre 1997.

Art. 7.De regering kan voor concentratiescholen of

Art. 7.Le gouvernement peut autoriser les écoles ou implantations de

-vestigingsplaatsen voor een periode van vier jaar na de concentration pour une période de quatre ans de l'entrée en vigueur
inwerkingtreding van een overeenkomst voor toelatingsbeleid, d'une convention de politique d'admission, à déroger aux dispositions
afwijkingen toestaan op de bepalingen van de arti-kelen 3 en 6 op des articles 3 et 6 à condition que :
voorwaarde dat :
1° de school of vestigingsplaats deelneemt aan een overeenkomst voor 1° l'école ou le lieu d'implantation participe à la convention de
toelatingsbeleid; politique d'admission;
2° het schoolbestuur vóór 15 februari een aanvraag en een actieplan 2° l'autorité scolaire introduise avant le 15 février une demande et
indient bij de Minister. un plan d'action auprès du Ministre.
De aanvraag en het actieplan worden geadviseerd door de VLOR en door Le VLOR (Conseil flamand de l'Enseignement) et l'inspection scolaire
de onderwijsinspectie. donnent leurs avis sur la demande et le plan d'action.
HOOFDSTUK 4. Sancties CHAPITRE 4. Sanctions

Art. 8.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet

Art. 8.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret,

worden de misbruiken bij het tellen van de regelmatige leerlingen voor les abus lors du comptage d'élèves réguliers pour les normes de
rationalisatie en programmatienormen die vastgesteld zijn door het rationalisation et de programmation fixées par le département en
departement met toepassing van artikel 177, 1, 9° van het decreet, bij application de l'article 177, 1er, 9° du décret, sont communiqués par
aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De lettre recommandée à l'autorité scolaire concernée. La communication
mededeling bevat een verwijzing naar de mogelijke sancties. mentionne les sanctions éventuelles.

Art. 9.1. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening

Art. 9.1er. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de

van het aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het la lettre recommandée, l'autorité scolaire peut introduire un
departement een verweerschrift indienen. contredit auprès du département.
De betekening wordt geacht te gebeuren de derde werkdag na het La signification est censée se produire le troisième jour ouvrable de
versturen van het aangetekend schrijven. De herfstvakantie,
kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten l'envoi de la lettre recommandée. Les vacances d'automne, de Noël, de
de termijn van 30 kalenderdagen op. Carnaval, de Pâques et d'été suspendent le délai de 30 jours civils.
2. Na ontvangst van het verweerschrift, en uiterlijk na 60 2. Après réception du contredit et au plus tard 60 jours civils de la
kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven bedoeld signification de la lettre recommandée visée au 1er, le Département de
in 1 legt het departement Onderwijs desgevallend een dossier met een l'Enseignement soumet, le cas échéant, un dossier avec une proposition
voorstel tot sanctie voor aan de minister. de sanction au Ministre.

Art. 10.Binnen een termijn van drie maanden na de betekening van de

Art. 10.Dans un délai de trois mois de la signification de la lettre

in artikel 8 bedoelde aangetekende brief, neemt de Minister een recommandée visée à l'article 8, le Ministre prend une décision
beslissing omtrent een sanctie. Die beslissing wordt bij aangetekend concernant la sanction. Cette décision est communiquée par lettre
schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. recommandée à l'autorité scolaire concernée.
Na de termijn van drie maanden kan er geen sanctie meer worden Au-delà d'un délai de trois mois, aucune sanction ne peut plus être
opgelegd. imposée.
HOOFDSTUK 5. Slotbepalingen CHAPITRE 5. Dispositions finales

Art. 11.De opheffingsbepaling van artikel 183, 4° van het decreet

Art. 11.La disposition abrogatoire de l'article 183, 4° du décret

treedt in werking op 1 september 1997. entre en vigueur le 1er septembre 1997.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997.

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 13.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé

met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 juni 1997. Bruxelles, le 17 juin 1997.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^