Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van taken en kerntaken aan een vereniging zonder winstoogmerk als vermeld in artikel 25, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de tâches et de tâches essentielles à une association sans but lucratif telle que visée à l'article 25, § 1er, alinéa premier, 3°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution |
de tâches et de tâches essentielles à une association sans but | |
taken en kerntaken aan een vereniging zonder winstoogmerk als vermeld | lucratif telle que visée à l'article 25, § 1er, alinéa premier, 3°, du |
in artikel 25, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet van 7 juni 2013 | décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et |
betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid | d'intégration civique |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse | Vu le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande |
integratie- en inburgeringsbeleid, artikel 25; | d'intégration et d'intégration civique, notamment l'article 25 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du ministre flamand, ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 14 juli 2015; | attributions, donné le 14 juillet 2015 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Agentschap Binnenlands Bestuur van het Vlaamse | 1° agence : l'Agence de l'Administration intérieure du Ministère |
Ministerie Kanselarij en Bestuur, opgericht bij het besluit van de | flamand de la Chancellerie et de la Gouvernance publique, établie par |
Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van het intern | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant création |
verzelfstandigd agentschap "Agentschap Binnenlands Bestuur"; | de l'agence autonomisée interne « Agentschap Binnenlands Bestuur » ; |
2° decreet van 7 juni 2013 : het decreet van 7 juni 2013 betreffende | 2° décret du 7 juin 2013 : le décret du 7 juin 2013 relatif à la |
het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid; | politique flamande d'intégration et d'intégration civique ; |
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake | 3° Ministre : le Ministre flamand, chargé de la politique en matière |
onthaal en integratie van inwijkelingen. | d'accueil et d'intégration des immigrés. |
Art. 2.In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad zal de minister, |
|
ter uitvoering van artikel 25 van het decreet van 7 juni 2013 en op | Art. 2.En exécution de l'article 25 du décret du 7 juin 2013 et à |
voorwaarde dat voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3 van | condition que les conditions, visées à l'article 3 du présent arrêté, |
dit besluit, de uitvoering van de volgende kerntaken en taken | soient remplies, le Ministre assignera dans la région bilingue de |
Bruxelles-Capitale l'exécution des tâches et des tâches essentielles | |
toewijzen aan Huis van het Nederlands Brussel vzw : | suivantes à l'asbl Huis van het Nederlands Brussel : |
1° de kerntaken, vermeld in artikel 17, tweede lid, 2°, b) en c), van | 1° les tâches essentielles, visées à l'article 17, alinéa deux, 2°, b) |
het voormelde decreet; | et c), de l'arrêté précité ; |
2° de kerntaak, vermeld in artikel 17, tweede lid, 5°, van het | 2° la tâche essentielle, visée à l'article 17, alinéa deux, 5°, de |
voormelde decreet; | l'arrêté précité ; |
3° de kerntaak, vermeld in artikel 17, tweede lid, 6°, van het | 3° la tâche essentielle, visée à l'article 17, alinéa deux, 6°, de |
voormelde decreet; | l'arrêté précité ; |
4° de kerntaak, vermeld in artikel 17, tweede lid, 7°, van het | 4° la tâche essentielle, visée à l'article 17, alinéa deux, 7°, de |
voormelde decreet; | l'arrêté précité ; |
5° de taken, vermeld in artikel 17, derde lid, van het voormelde | 5° les tâches, visées à l'article 17, alinéa trois, de l'arrêté |
decreet. | précité. |
Art. 3.§ 1. Huis van het Nederlands Brussel vzw sluit met de minister |
Art. 3.§ 1er. L'asbl Huis van het Nederlands Brussel conclut avec le |
een samenwerkingsovereenkomst als vermeld in artikel 19 van het | Ministre un accord de coopération, tel que visé à l'article 19 du |
decreet van 7 juni 2013. Daarin wordt bijkomend aangegeven op welke | décret du 7 juin 2013. Cet accord précise également comment la |
wijze gezorgd zal worden voor de nodige afstemming met de volgende instanties : | concertation nécessaire avec les instances suivantes sera assurée : |
1° het EVA; | 1° l'AAE ; |
2° de stedelijke EVA's; | 2° les AAE urbaines ; |
3° de volgende instanties die subsidies verstrekken aan Huis van het | 3° les instances suivantes subventionnant l'asbl Huis van het |
Nederlands Brussel vzw : | Nederlands ; |
a) de Vlaamse Gemeenschapscommissie; | a) la Commission communautaire flamande ; |
b) de Vlaamse minister, bevoegd voor de coördinatie van het beleid met | b) le Ministre flamand en charge de la coordination de la politique |
betrekking tot Brussel-Hoofdstad. | relative à Bruxelles-Capitale. |
In het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder EVA : het EVA, vermeld in | Dans l'alinéa premier, 1°, on entend par AAE : l'AAE, visée à |
artikel 2, eerste lid, 6°, van het decreet van 7 juni 2013, opgericht | l'article 2, alinéa premier, 6°, du décret du 7 juin 2013, créée comme |
als private stichting met als naam Agentschap Integratie en | fondation privée au nom de « Agentschap Integratie en Inburgering », |
Inburgering, en waarvan de oprichting en de benoeming van de | |
bestuurders bekend gemaakt werd in de Bijlagen van het Belgisch | et dont la création et la nomination des administrateurs a été publié |
Staatsblad van 30 december 2013. | aux Annexes au Moniteur belge du 30 décembre 2013. |
In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder stedelijke EVA's : de | Dans l'alinéa premier, 2°, on entend par AAE urbaines : les deux AAE |
volgende twee stedelijke EVA's, opgericht ter uitvoering van het | urbaines suivantes, créées en exécution de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot toekenning van | flamand du 21 mars 2014 portant attribution de tâches et de tâches |
taken en kerntaken aan een lokaal bestuur als vermeld in artikel 25, § | essentielles à une administration locale telle que visée à l'article |
1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het | 25, § 1er, alinéa premier, 1°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la |
Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid : | politique flamande d'intégration et d'intégration civique : |
1° het gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap Integratie en | 1° l'agence autonomisée externe communale asbl Integratie en |
Inburgering Antwerpen vzw; | Inburgering Antwerpen ; |
2° het gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap Integratie en | 2° l'agence autonomisée externe communale asbl Integratie en |
Inburgering Gent vzw. | Inburgering Gent. |
§ 2. Bij het uitvoeren van de toegewezen taken en kerntaken maakt het | § 2. Lors de l'exécution des tâches et des tâches essentielles |
Huis van het Nederlands Brussel vzw gebruik van het uniform | assignées, l'asbl Huis van het Nederlands utilise un système |
computergestuurd cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20, § 1, van | informatique uniforme de suivi des clients, tel que visé à l'article |
het decreet van 7 juni 2013. | 20, § 1er, du décret du 7 juin 2013. |
Art. 4.Binnen de beschikbare begrotingskredieten en met toepassing |
Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires et en application de |
van artikel 25, § 2, van het decreet van 7 juni 2013, kent de minister | l'article 25, § 2, du décret du 7 juin 2013, le Ministre octroie |
jaarlijks een subsidie toe aan Huis van het Nederlands Brussel vzw. De | annuellement une subvention à l'asbl Huis van het Nederlands. Le |
minister bepaalt de grootte van de jaarlijkse subsidie. | Ministre fixe le montant de la subvention annuelle. |
De subsidie wordt toegekend voor de uitvoering van de opdrachten, | La subvention est octroyée pour l'accomplissement des missions, fixées |
bepaald in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 3, § 1, | dans l'accord de coopération, visé à l'article 3, § 1er, du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Art. 5.§ 1. De subsidie voor het kalenderjaar in kwestie wordt |
Art. 5.§ 1er. La subvention pour l'année civile en question est payée |
uitbetaald in twee schijven : een voorschot van 80% en een saldo van | en deux tranches : une avance de 80 % et un solde de 20 %. |
20%. Het voorschot wordt uitbetaald na de ondertekening van het jaarlijkse | L'avance est payée après la signature de l'arrêté de subvention annuel |
subsidiebesluit en na de vastlegging van de subsidie. | et après l'engagement de la subvention. |
Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald voor 1 september van het | Le solde de la subvention est liquidé avant le 1er septembre de |
daaropvolgende jaar, na controle en goedkeuring van het verslag, | l'année suivante, après contrôle et approbation du rapport, visé à |
vermeld in artikel 6. Bij de berekening van het saldo wordt rekening gehouden met het uitgekeerde voorschot. Als het uitgekeerde voorschot hoger is dan de subsidie, wordt het verschil teruggevorderd. § 2. Als de subsidie, toegekend op basis van dit besluit, voor een bepaald jaar niet volledig werd aangewend, bouwt het Huis van het Nederlands Brussel vzw daarmee reserves op. Die reserves moeten aangewend worden om uitgaven te financieren die bijdragen tot de realisatie van de toegekende taken en kerntaken. Het agentschap gaat de concrete aanwending ervan na in het kader van het toezicht. De opgebouwde reserve kan maximaal 20% bedragen van de jaarlijkse subsidie. Van de reserves die op het ogenblik van de afsluiting van | l'article 6. Pour le calcul du solde, il est tenu compte de l'avance déjà payée. Lorsque l'avance payée est supérieure à la subvention, la différence est recouvrée. § 2. Lorsque la subvention, accordée sur la base du présent arrêté, n'est pas entièrement utilisée dans une certaine année, l'asbl Huis van het Nederlands constitue des réserves. Ces réserves doivent être affectées au financement de dépenses qui contribuent à la réalisation des tâches et des tâches essentielles assignées. L'agence en vérifie l'affectation concrète dans le cadre du contrôle. |
het boekjaar meer bedragen dan 20 % van de jaarlijkse subsidie, wordt | La réserve constituée ne peut pas dépasser 20 % de la subvention |
annuelle. Les excédents des réserves qui, au moment de la clôture de | |
het bedrag dat de 20 % van de jaarlijkse subsidies overschrijdt, | l'exercice, dépassent 20 % de la subvention annuelle, sont remboursés |
teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap. | à la Communauté flamande. |
Art. 6.Uiterlijk tegen 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar |
Art. 6.Au plus tard le 31 mars de l'année suivant l'année d'octroi de |
van de toekenning van de subsidie, dient het Huis van het Nederlands vzw bij het agentschap een jaarverslag en een financieel verslag in over het voorgaande jaar. Het jaarverslag bevat een rapportage over de uitvoering van de samenwerkingsovereenkomst. Minstens de volgende zaken worden erin beschreven : 1° de mate waarin de strategische doelstellingen bereikt werden; 2° een overzicht van de acties, binnen de taken en kerntaken, en de wijze van afstemming, vermeld in de samenwerkingsovereenkomst; | la subvention, l'asbl Huis van het Nederlands soumet à l'agence un rapport annuel et un rapport financier sur l'année précédente. Le rapport annuel rend compte de l'exécution de l'accord de coopération. Il décrit au moins les aspects suivants : 1° la mesure dans laquelle les objectifs stratégiques ont été atteints ; 2° un aperçu des actions, dans le cadre des tâches et des tâches essentielles, et le mode de concertation, visés dans l'accord de coopération ; |
3° de afstemming met de instanties, vermeld in artikel 3, § 1. | 3° la concertation avec les instances, visées à l'article 3, § 1er. |
Het financieel verslag bevat : | Le rapport financier contient : |
1° de meest recente jaarrekening; | 1° le compte annuel le plus récent ; |
2° een gedetailleerd overzicht van de inkomsten en uitgaven; | 2° un aperçu détaillé des recettes et dépenses ; |
3° een toelichting van de ingebrachte kosten per post; | 3° un commentaire auprès des frais déclarés par poste ; |
4° de verslagen van de bestuursorganen over de goedkeuring van de | 4° les rapports des organes administratifs relatifs à l'approbation |
rekeningen en van de begroting; | des comptes et du budget ; |
5° het verslag van de bedrijfsrevisor. | 5° le rapport du réviseur d'entreprise. |
Het agentschap is belast met de controle op de aanwending van de subsidie. | L'agence est chargée du contrôle de l'affectation de la subvention. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016, met |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016, à |
uitzondering van artikel 2, 3°, dat in werking treedt op een door de | l'exception de l'article 2, 3°, qui entre en vigueur à une date à |
Vlaamse Regering vast te stellen datum. | fixer par le Gouvernement flamand. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake onthaal en |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant la politique en matière d'accueil et |
integratie van inwijkelingen, is belast met de uitvoering van dit | d'intégration des immigrés dans ses attributions, est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 juli 2015. | Bruxelles, le 17 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |