Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding, wat betreft de optimalisatie van het operationele proces | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, en ce qui concerne l'optimisation du processus opérationnel |
---|---|
17 JANUARI 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 17 JANVIER 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot | du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution de la |
uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in | section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la |
het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk | formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de |
IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen | redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et |
en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering | modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai |
van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding, wat betreft de | 2013 relatif à l'accompagnement de carrière, en ce qui concerne |
optimalisatie van het operationele proces | l'optimisation du processus opérationnel |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, | - la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions |
artikel 109, § 4, tweede lid, vervangen bij het decreet van 12 oktober | sociales, article 109, § 4, alinéa 2, remplacé par le décret du 12 |
2018, artikel 116, § 1, vervangen bij het decreet van 12 oktober 2018, | octobre 2018, article 116, § 1er, remplacé par le décret du 12 octobre |
artikel 120, vervangen bij het decreet van 23 december 2016, en | 2018, article 120, remplacé par le décret du 23 décembre 2016, et |
artikel 137bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989 en | article 137bis, § 1er, inséré par la loi du 22 décembre 1989 et |
vervangen bij het decreet van 12 oktober 2018. | remplacé par le décret du 12 octobre 2018. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse Minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 29 april 2024. | son accord le 29 avril 2024. |
- De SERV heeft advies gegeven op 17 juni 2024. | - Le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu un avis le 17 juin |
- De Raad van State heeft advies 77.284/1 gegeven op 27 december 2024, | 2024. - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 77.284/1 le 27 décembre 2024, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de |
Justitie en Werk. | l'Enseignement, de la Justice et de l'Emploi. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald | décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du |
educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de | congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des |
werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 | travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier |
houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het | 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à |
loopbaanbegeleiding, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | l'accompagnement de carrière, les modifications suivantes sont |
1° het tweede lid wordt opgeheven; | apportées : 1° l'alinéa 2 est abrogé ; |
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"In geval van een onvolledige aanmelding ter registratie vraagt het | « En cas d'une présentation à l'enregistrement incomplète, le |
departement de ontbrekende gegevens en documenten bij de | département demande au dispensateur de formation les données et |
opleidingsverstrekker op. Als het departement binnen een termijn van | documents manquants. Si le département ne dispose pas des informations |
dertig dagen vanaf de datum van het opvragen van de ontbrekende | manquantes dans un délai de 30 jours à compter de la date de demande |
informatie niet over de ontbrekende informatie beschikt, verklaart het | des informations manquantes, le département déclare la présentation à |
departement de aanmelding ter registratie onontvankelijk. De aanvrager | l'enregistrement irrecevable. Le demandeur en est informé. ». |
wordt daarvan op de hoogte gebracht.". | |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede ", ten minste drie maanden voor | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « , au moins trois mois |
de start van de opleiding" opgeheven; | avant le début de la formation » est abrogé ; |
2° in het tweede lid wordt het woord "opleidingendatabank" vervangen | 2° dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, le mot « |
door het woord "opleidingsdatabank". | opleidingendatabank » est remplacé par le mot « opleidingsdatabank ». |
Art. 3.Aan artikel 12, vierde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.L'article 12, alinéa 4, du même arrêté est complété par les |
volgende zinnen toegevoegd: | phrases suivantes : |
"Als de opleidingsverstrekker die gegevens niet bezorgd heeft binnen | « Si le dispensateur de formation n'a pas fourni ces données dans le |
een maand na de aangetekende aanmaning, wordt de opleiding uit de | mois suivant la sommation par courrier recommandé, la formation est |
opleidingsdatabank verwijderd. De opleidingsverstrekker wordt daarvan | supprimée de la base de données de formation. Le dispensateur de |
op de hoogte gebracht. De opleidingsverstrekker verwittigt onverwijld | formation en est informé. Le dispensateur de formation informe |
de voor de opleiding ingeschreven werknemers, die op het ogenblik dat | immédiatement les travailleurs inscrits à la formation, qui n'ont pas |
de opleiding uit de opleidingsdatabank verwijderd wordt nog niet met | encore commencé la formation au moment où la formation est supprimée |
de opleiding gestart zijn, dat de opleiding geen recht meer geeft op | de la base de données de formation, que la formation ne donne plus |
Vlaams opleidingsverlof. De werknemer informeert de werkgever | droit au congé de formation flamand. Le travailleur en informe |
hierover.". | l'employeur. ». |
Art. 4.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 14, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2023, worden de | Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, les modifications suivantes |
volgende wijzingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste en het tweede lid opgeheven; | 1° les alinéas 1er et 2 sont abrogés ; |
2° aan het derde lid worden de volgende zinnen toegevoegd: | 2° l'alinéa 3 est complété par les phrases suivantes : |
"De opleidingsverstrekker verwittigt onverwijld de voor de opleiding | « Le dispensateur de formation informe immédiatement les travailleurs |
ingeschreven werknemers, die op het ogenblik dat de opleiding uit de | inscrits à la formation, qui n'ont pas encore commencé la formation au |
opleidingsdatabank verwijderd wordt nog niet met de opleiding gestart | moment où la formation est supprimée de la base de données de |
zijn, dat de opleiding geen recht meer geeft op Vlaams | formation, que la formation ne donne plus droit au congé de formation |
opleidingsverlof. De werknemer informeert de werkgever hierover.". | flamand. Le travailleur en informe l'employeur. ». |
Art. 5.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 29 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 28 mei 2021, wordt paragraaf 4 vervangen | Gouvernement flamand du 28 mai 2021, le paragraphe 4 est remplacé par |
door wat volgt: | ce qui suit : |
" § 4. De verstrekker van een opleiding die regelmatige aanwezigheid | « § 4. Le dispensateur d'une formation qui implique une présence |
vereist, houdt een dagelijkse aanwezigheidslijst ter beschikking van | régulière tient à la disposition du département et de l'Inspection |
het departement en de Vlaamse Sociale Inspectie voor evaluatie en | sociale flamande une liste des présences quotidiennes pour évaluation |
toezicht.". | et contrôle. ». |
Art. 6.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 31 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 31.De opleidingsverstrekker die de verplichtingen inzake |
« Art. 31.Le dispensateur de formation qui ne se conforme pas aux |
attestering en registratie, vermeld in deze afdeling, niet nakomt, | obligations d'attestation et d'enregistrement, visées dans cette |
ontvangt een aangetekende aanmaning. Als de opleidingsverstrekker | section, reçoit une sommation par courrier recommandé. Si le |
daaraan geen gevolg geeft binnen een periode van dertig dagen, kan het | dispensateur de formation n'y donne pas suite dans un délai de 30 |
departement bij zwaarwichtige of herhaaldelijk vastgestelde inbreuken | jours, le département peut, en cas d'infractions graves ou répétées |
op de naleving van voormelde verplichtingen, de registratie van zijn | aux obligations précitées, retirer d'office l'enregistrement de ses |
geregistreerde opleidingen ambtshalve intrekken.". | formations enregistrées. ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 7.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 8 september 2023, wordt hoofdstuk 5, dat | Gouvernement flamand du 8 septembre 2023, le chapitre 5, comprenant |
bestaat uit artikel 32 tot en met 38, vervangen door wat volgt: | les articles 32 à 38, est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 5. Terugbetaling aan de werkgever | « Chapitre 5. Remboursement à l'employeur |
Afdeling 1. Aanvraagprocedure | Section 1re. Procédure de demande |
Art. 32.De werkgever dient een aanvraag tot terugbetaling in door de |
Art. 32.L'employeur introduit une demande de remboursement en |
opleiding van de werknemer aan te melden in het digitale platform | enregistrant la formation du travailleur à la plate-forme numérique |
Vlaamse opleidingsincentives binnen een termijn van drie maanden na de | d'incitations de formation flamandes dans un délai de trois mois |
start van de opleiding. De minister bepaalt de verdere modaliteiten | suivant le début de la formation. Le ministre détermine les modalités |
van de aanvraag. | supplémentaires de la demande. |
Si le travailleur suit une formation axée sur la carrière, le | |
Als de werknemer een loopbaangerichte opleiding volgt, bezorgt de | travailleur transmet au département une attestation de |
werknemer aan het departement een attest van de loopbaanbegeleider met | l'accompagnateur de carrière comprenant son plan de développement |
zijn persoonlijke ontwikkelingsplan waarin de noodzakelijke behoefte | personnel qui repris le besoin nécessaire de cette formation, ainsi |
aan die opleiding is opgenomen, samen met het inschrijvingsbewijs. | que le certificat d'inscription. |
Art. 33.De werkgever verstrekt op verzoek van het departement de |
Art. 33.L'employeur fournit, à la demande du département, les |
inlichtingen die noodzakelijk zijn om zijn aanvraag tot terugbetaling | renseignements nécessaires pour approuver ou calculer sa demande de |
goed te keuren of te berekenen. | remboursement. |
Als de werkgever nalaat de inlichtingen te verstrekken binnen dertig | Si l'employeur ne fournit pas les renseignements dans un délai de 30 |
dagen vanaf de dag waarop de werkgever het verzoek om aanvullende | jours à compter du jour où le travailleur a reçu la demande |
informatie heeft ontvangen, vervalt zijn aanvraag tot terugbetaling. | d'informations complémentaires, sa demande de remboursement échoit. |
Art. 34.Nadat het departement de aanvraag onderzocht heeft en |
Art. 34.Après avoir examiné la demande et déterminé que la demande de |
vastgesteld heeft dat de terugbetalingsaanvraag voldoet aan de | remboursement remplit les conditions du congé de formation flamand, le |
voorwaarden van het Vlaams opleidingsverlof, brengt het departement de | |
werkgever en de werknemer daarvan schriftelijk op de hoogte. | département en informe l'employeur et le travailleur par écrit. |
Als het departement vaststelt dat de terugbetalingsaanvraag niet | Si le département constate que la demande de remboursement ne remplit |
voldoet aan de voorwaarden van het Vlaams opleidingsverlof, brengt het | pas les conditions du congé de formation flamand, le département en |
departement de werkgever en de werknemer hiervan schriftelijk op de | informe par écrit l'employeur et le travailleur en précisant la |
hoogte met vermelding van de motivering voor de weigering van de | motivation pour le refus du remboursement. |
terugbetaling. | |
Afdeling 2. Registratie van opgenomen Vlaams opleidingsverlof | Section 2. Enregistrement du congé de formation flamand pris |
Art. 35.Per kwartaal registreert de werkgever in de DmfA het aantal |
Art. 35.L'employeur enregistre dans la DmfA le nombre d'heures de |
uren Vlaams opleidingsverlof dat de werknemer heeft opgenomen. | congé de formation flamand prises par le travailleur par trimestre. |
Afdeling 3. Berekening van het aantal uren terugbetaling van het | Section 3. Calcul du nombre d'heures de remboursement du congé de |
Vlaams opleidingsverlof | formation flamand |
Art. 36.Het departement berekent per werknemer en per werkgever per |
Art. 36.Le département calcule le montant du remboursement par |
schooljaar het bedrag van de terugbetaling op basis van: | travailleur et par employeur par année scolaire sur la base : |
1° de attestering en de registraties, vermeld in hoofdstuk 4, van de | 1° de l'attestation et des enregistrements visés au chapitre 4, du |
opleidingsverstrekker; | dispensateur de formation ; |
2° de registratie door de werkgever van het Vlaams opleidingsverlof in | 2° de l'enregistrement par l'employeur du congé de formation flamand |
de DmfA; | dans la DmfA ; |
3° het maximum aantal uren Vlaams opleidingsverlof waarop de werknemer | 3° du nombre maximal d'heures de congé de formation flamand auquel le |
recht heeft; | travailleur a droit ; |
4° alle terugbetalingsaanvragen voor de werknemer. | 4° de toutes les demandes de remboursement pour le travailleur. |
De terugbetaling van het Vlaams opleidingsverlof wordt toegekend voor | Le remboursement du congé de formation flamand est accordé pour les |
de uren waarop de werknemer recht heeft, zoals bepaald in artikel 23, | heures auxquelles le travailleur a droit, tel que fixé à l'article 23, |
op voorwaarde dat de opleiding nauwgezet wordt gevolgd, zoals bepaald | à condition que la formation soit suivie avec assiduité, tel que fixé |
in artikel 27. | à l'article 27. |
De terugbetaalde uren zijn beperkt tot het maximum aantal uren Vlaams | Les heures remboursées sont limitées au nombre maximal d'heures de |
opleidingsverlof van de werknemer voor dat opleidingsjaar. De | congé de formation flamand du travailleur pour cette année de |
terugbetaling aan de werkgever is altijd op voorwaarde dat de | formation. Le remboursement à l'employeur est toujours à condition que |
werknemer ermee akkoord gaat om de opleiding te volgen onder het | le travailleur accepte de suivre la formation dans le cadre du congé |
stelsel van het Vlaams opleidingsverlof. | de formation flamand. |
Voor de terugbetaling van de uren Vlaams opleidingsverlof die | Pour le remboursement des heures de congé de formation flamand prises |
opgenomen zijn door een werknemer die halftijds en met een vast | par un travailleur travaillant à mi-temps et avec un horaire fixe, une |
uurrooster werkt, geldt als bijkomende voorwaarde dat de uren Vlaams | condition supplémentaire est que les heures de congé de formation |
opleidingsverlof samenvallen met de arbeidsuren van de werknemer | flamand coïncident avec les heures de travail du travailleur en |
volgens zijn dienstrooster. | fonction de son tableau de service. |
Voor de terugbetaling van de uren Vlaams opleidingsverlof voor een opleiding met werkplekleren bij een andere werkgever, geldt als bijkomende voorwaarde dat noch de werknemer, noch de eigen werkgever worden vergoed voor de gepresteerde arbeid. Voor de terugbetaling van de uren Vlaams opleidingsverlof voor een opleiding waarbij de eigen werkgever ook de opleidingsverstrekker is, geldt als bijkomende voorwaarde dat de werknemer dankzij de opleiding in staat is een andere dan de huidige functie of een onder invloed van een grondig gewijzigde omgeving sterk veranderende functie, uit te oefenen. Na de berekening bezorgt het departement de werkgever de elementen waarop de berekening gebaseerd is, en, in geval van terugbetaling, het tijdstip van de betaling.Afdeling 4. Forfaitair bedrag | Pour le remboursement des heures de congé de formation flamand pour une formation avec apprentissage sur le lieu de travail chez un autre employeur, une condition supplémentaire est que ni le travailleur ni son propre employeur ne soient indemnisés pour le travail effectué. Pour le remboursement des heures de congé de formation flamand pour une formation dont le propre employeur est également le dispensateur de formation, une condition supplémentaire est que la formation permette au travailleur d'exercer une fonction autre que la fonction actuelle ou une fonction qui change sensiblement sous l'influence d'un environnement en pleine mutation. Après le calcul, le département fournit à l'employeur les éléments sur lesquels se base le calcul et, en cas de remboursement, le moment du paiement.Section 4. Montant forfaitaire |
Art. 37.De terugbetaling aan de werkgever wordt beperkt tot een |
Art. 37.Le remboursement à l'employeur est limité à un montant |
forfaitair bedrag per uur Vlaams opleidingsverlof waarvoor aan de | forfaitaire par heure de congé de formation flamand pour lequel les |
terugbetalingsvoorwaarden is voldaan. | conditions de remboursement sont remplies. |
Art. 38.Vanaf het schooljaar 2014-2015 bedraagt het forfaitaire |
Art. 38.A compter de l'année scolaire 2014-2015 le montant |
bedrag per uur Vlaams opleidingsverlof voor de terugbetaling aan de | forfaitaire par heure de congé de formation flamand pour le |
werkgevers 21,30 euro.". | remboursement aux employeurs s'élève à 21,30 euros. ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2025. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
Art. 9.Le ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 januari 2025. | Bruxelles, le 17 janvier 2025. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Justitie en Werk, | La Ministre flamande de l'Enseignement, de la Justice et de l'Emploi, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |