Besluit van de Vlaamse Regering houdende organisatie van het Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation du « Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » , et règlement spécifique du statut de son personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende | 17 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation |
organisatie van het Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke | du « Commissariaat-generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de | Sport en de Openluchtrecreatie » (Commissariat général à l'Education |
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | physique, aux Sports et à la Récréation en plein air), et règlement spécifique du statut de son personnel |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk | Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique |
beleid, inzonderheid op artikel 44, gewijzigd bij het decreet van 7 | administrative, notamment l'article 44, modifié par le décret du 7 |
juli 1998, en op artikel 45, vervangen bij het decreet van 7 juli | juillet 1998, et l'article 45, remplacé par le décret du 7 juillet |
1998; | 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | du personnel de certains organismes publics flamands, modifié en |
openbare instellingen, laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 19 november 2004, gewijzigd bij het besluit van de | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2004, |
Vlaamse Regering van 4 maart 2005; | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2005; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Commissariaat-generaal | Vu l'avis du conseil de direction du "Commissariaat-generaal voor de |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie, gegeven op 29 april 1999, op 17 december 1999 en | Openluchtrecreatie", rendu les 29 avril 1999, 17 décembre 1999 et 30 |
op 30 oktober 2000; | octobre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het | Vu l'avis du conseil d'administration du "Commissariaat-generaal voor |
Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 16 juni | Openluchtrecreatie", rendu le 16 juin 1999; |
1999; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la politique générale en |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor het Algemeen | matière de personnel et de développement de l'organisation, donné le |
Beleid inzake Personeel en Organisatieontwikkeling, gegeven op 18 | 18 août 2005; |
augustus 2005; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 31 oktober 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 31 octobre 2005; |
Gelet op het protocol nr. 227.729 van 29/11/2005 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 227.729 du 29 novembre 2005 du Comité sectoriel |
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaamse Gewest; | XVIII - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op het advies nr. 39.398/3 van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 39.398/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2005, en |
14/12/2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
DEEL I. - TOEPASSINGSGEBIED EN ALGEMENE BEPALINGEN | PARTIE Ire. - CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITIONS GENERALES |
TITEL I. - Toepassingsgebied | TITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
Artikel 1. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie | flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de certains |
van het personeel van sommige Vlaamse openbare instellingen, is dit | organismes publics flamands, le présent arrêté est applicable au |
besluit van toepassing op het Commissariaat-generaal voor de | "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" et à son personnel. |
Openluchtrecreatie en op het personeel ervan. | |
TITEL II. - Algemene bepalingen | TITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.In aanvulling op artikel I 2 van het stambesluit VOI, wordt |
Art. 2.En complément à l'article I 12 de l'arrêté de base OPF, on |
voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : | entend, pour l'application du présent arrêté, par : |
1° het stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | 1° arrêté de base OPF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin |
juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel | 2000 réglant le statut du personnel de certains organismes publics |
van sommige Vlaamse openbare instellingen; | flamands; |
2° de instelling : het Commissariaat-generaal voor de Bevordering van | 2° l'organisme : le "Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering |
de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; | van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie"; |
3° de raad van bestuur : het bestuursorgaan van de instelling zoals | 3° le conseil d'administration : l'organe de direction de l'organisme |
ingesteld door artikel 38, § 1 van het decreet van 12 december 1990 | tel qu'institué par l'article 38, § 1er, du décret du 12 décembre 1990 |
betreffende het bestuurlijk beleid. | relatif à la politique administrative. |
Art. 3.Elke wijziging of aanvulling aan dit besluit wordt vooraf voor |
Art. 3.Toute modification du ou addition au présent arrêté est |
advies voorgelegd aan de directieraad van de instelling. De | soumise préalablement à l'avis du conseil de direction de l'organisme. |
directieraad moet advies geven uiterlijk 30 kalenderdagen na het | Le conseil de direction doit émettre son avis au plus tard trente |
verzoek om advies, tenzij een andere termijn werd bepaald. Die termijn | jours calendaires de la demande d'avis, sauf fixation d'un autre |
mag evenwel niet korter zijn dan 15 kalenderdagen. In de maand | délai. Ce délai ne peut toutefois être inférieur à 15 jours |
augustus worden de termijnen opgeschort. Als het advies niet binnen de | calendaires. Les délais sont suspendus au mois d'août. Faute d'avis |
opgelegde termijn is gegeven, mag aan het adviesvereiste worden | dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut être |
voorbijgegaan. | négligée. |
DEEL II. - WERKING VAN DE INSTELLING | PARTIE II. - FONCTIONNEMENT DE L'ORGANISME |
HOOFDSTUK III. - De leidend ambtenaar | CHAPITRE III. - Le fonctionnaire dirigeant |
Art. 4.Ingevolge de bepalingen van artikel 44, § 2, van het decreet |
Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 44, § 2, du décret |
van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk beleid wordt de | du 12 décembre 1990 relatif à la politique administrative, le |
leidend ambtenaar belast met het dagelijks bestuur van de instelling, | fonctionnaire dirigeant est chargé de la direction journalière de |
inzonderheid doordat hij : | l'organisme, notamment en : |
1° de werkzaamheden van de afdelingen van de instelling coördineert en | 1° assurant la coordination et la gestion uniforme des activités des |
zorgt voor een eenvormig beheer ervan; | divisions de l'organisme; |
2° het gezag over het personeel uitoefent en zorgt voor de tucht, de | 2° dirigeant le personnel de l'organisme et en assurant la discipline, |
interne orde en de organisatie van de afdelingen van de instelling; | l'ordre interne et l'organisation de ses divisions; |
3° de door de administratie van de instelling behandelde zaken die tot | 3° soumettant au conseil les matières traitées par l'administration de |
de bevoegdheid van de raad van bestuur behoren aan de raad voorlegt en | l'organisme et relevant de la compétence du conseil d'administration, |
er zo nodig opmerkingen aan toevoegt; aan de raad uit eigen beweging | en y ajoutant au besoin des observations, et en présentant au conseil, |
elk nuttig voorstel doet; | d'initiative, toute proposition utile; |
4° de beslissingen en instructies van de raad aan de afdelingen van de | 4° transmettant pour exécution aux divisions de l'organisme les |
instelling voor uitvoering doorzendt, samen met de nodige informatie; | décisions et instructions du conseil, avec les informations requises; |
5° het opmaken van het voorontwerp van de begroting van de instelling | 5° coordonnant et dirigeant l'élaboration de l'avant-projet du budget |
(zoals omschreven in artikel 40 van het decreet van 12 december 1990) | de l'organisme (tel que défini à l'article 40 du décret du 12 décembre |
coördineert en leidt, en toeziet op de uitvoering van de begroting en | 1990), et en veillant à l'exécution du budget dont il fait rapport au |
hierover aan de raad van bestuur rapporteert. | conseil d'administration. |
Art. 5.De leidend ambtenaar ontvangt alle aan de administratie van de |
Art. 5.Le fonctionnaire dirigeant reçoit toute correspondance |
instelling gerichte correspondentie en ondertekent de administratieve | adressée à l'administration de l'organisme et signe la correspondance |
correspondentie die uitgaat van de instelling; de leidend ambtenaar | administrative émanent de l'organisme; le fonctionnaire dirigeant peut |
kan deze bevoegdheid delegeren aan de adjunct-leidend ambtenaar tenzij | déléguer cette compétence au fonctionnaire dirigeant adjoint sauf en |
in principiële beleidsaangelegenheden en voor correspondentie gericht | des matières politiques de principe et en ce qui concerne la |
aan de voogdijoverheden en de gestelde lichamen. | correspondance adressée aux autorités de tutelle et aux corps |
De leidend ambtenaar ontvangt en archiveert een afschrift van alle | constitués. Le fonctionnaire dirigeant reçoit et archive une copie de toute |
correspondentie die van de instelling uitgaat en ondertekend is door | correspondance émanant de l'organisme et signé par ou au nom du |
of namens de voorzitter van de raad van bestuur. | président du conseil d'administration. |
Art. 6.De leidend ambtenaar zorgt voor de uitvoering van de |
Art. 6.Le fonctionnaire dirigeant veille à l'exécution des décisions |
beslissingen van de raad van bestuur, zorgt voor het archiveren van de | du conseil d'administration, assure l'archivage des décisions du |
raadsbeslissingen en van de voorbereidende stukken. De leidend | conseil et des documents préparatoires. Le fonctionnaire dirigeant et |
ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar zijn gemachtigd de | le fonctionnaire dirigeant adjoint sont autorisés à certifier |
beslissingen van de raad van bestuur, uittreksels ervan, evenals | conformes les décisions du conseil d'administration, les extraits de |
andere stukken eensluidend te verklaren. | celles-ci, ainsi que d'autres documents. |
Art. 7.De leidend ambtenaar bericht het personeel over alle |
Art. 7.Le fonctionnaire dirigeant informe le personnel de toute |
collectieve en alle individuele wijzigingen van statutaire aard. | modification collective et individuelle à caractère statutaire. |
HOOFDSTUK Vter. - De tijdelijke aanstelling van | CHAPITRE Vter. - La désignation temporaire de responsables du centre |
centrumverantwoordelijken en provinciale inspecteurs | et d'inspecteurs provinciaux |
Art. 8.§ 1. Onder de ambtenaren van rang A1 van de instelling kunnen |
Art. 8.§ 1er. Parmi les fonctionnaires du rang A1 de l'organisme, des |
tijdelijk centrumverantwoordelijken en provinciale inspecteurs worden | responsables du centre et des inspecteurs provinciaux peuvent être |
aangesteld. De leidend ambtenaar duidt deze functiehouders aan. | désignés. Le fonctionnaire dirigeant désigne ces titulaires. |
§ 2. De duur van de tijdelijke aanstelling bedraagt maximum zes jaar, | § 2. La durée de la désignation temporaire s'élève à six ans au |
meermaals verlengbaar met dezelfde duur. De verlenging gebeurt | maximum et peut être tacitement reconduite plusieurs fois par la même |
stilzwijgend. | durée. |
§ 3. De te begeven functies, de voorwaarden voor de tijdelijke | § 3. Tous les fonctionnaires éligibles sont informés des fonctions à |
aanstelling en de wijze waarop zij hun interesse kunnen kenbaar maken, | conférer, des conditions de la désignation temporaire et de la façon |
worden meegedeeld aan alle in aanmerking komende ambtenaren. | dont ils peuvent faire connaître leur intérêt. |
§ 4. Alleen de ambtenaar die beantwoordt aan de functiebeschrijving en | § 4. Seul le fonctionnaire qui répond à la description de fonction et |
het competentieprofiel van de functie waarvoor hij zich kandidaat | au profil de compétence de la fonction pour laquelle il se porte |
stelt kan als centrumverantwoordelijke of provinciaal inspecteur | |
worden aangesteld. De functiebeschrijving en het competentieprofiel | candidat, peut être désigné en tant que responsable du centre ou |
worden vastgesteld door de leidend ambtenaar, na advies van de | inspecteur provincial. La description de fonction et le profil de |
compétence sont arrêtés par le fonctionnaire dirigeant, sur avis du | |
directieraad. | conseil de direction. |
§ 5. De beslissing tot aanwijzing omvat de omschrijving, de begindatum | § 5. La décision de désignation comporte la description, la date de |
en de motivering van de tijdelijke aanstelling. | début et la motivation de la désignation temporaire. |
Art. 9.De tijdelijke aanstelling tot centrumverantwoordelijke of |
Art. 9.Il est mis fin d'office à la désignation temporaire en tant |
provinciaal inspecteur wordt ambtshalve beëindigd bij een | que responsable du centre ou inspecteur provincial en cas d'une |
functioneringsevaluatie die met onvoldoende wordt besloten, bij een | évaluation fonctionnelle conclue par la mention insuffisant', en cas |
beslissing tot loopbaanvertraging, op de dag van de aanstelling tot | de décision de ralentissement de carrière, le jour de la désignation |
projectleider of op de dag van de aanwijzing tot afdelingshoofd. | en tant que chef de projet ou le jour de la désignation en tant que chef de division. |
De leidend ambtenaar kan eveneens een einde stellen aan de tijdelijke | Le fonctionnaire dirigeant peut également mettre fin à la désignation |
aanstelling hetzij om functionele redenen, hetzij op vraag van de | temporaire, soit pour des motifs fonctionnels, soit à la demande du |
ambtenaar zelf. | fonctionnaire même. |
In deze gevallen wordt voor de betrokken ambtenaar een gepaste | Dans ces cas, le fonctionnaire concerné fait l'objet d'une affectation |
dienstaanwijzing vastgesteld door de leidend ambtenaar, na advies van | appropriée fixée par le fonctionnaire dirigeant, sur avis du conseil |
de directieraad. | de direction. |
HOOFDSTUK IX. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires |
Art. 10.§ 1. De personeelsleden van de instelling die vóór de datum |
Art. 10.§ 1er. Les membres du personnel de l'organisme qui sont |
van inwerkingtreding van artikel 8 tot centrumverantwoordelijke of | désignés en tant que responsable du centre ou inspecteur provincial |
provinciaal inspecteur zijn aangesteld, behouden hun tijdelijke | avant la date d'entrée en vigueur de l'article 8, conservent leur |
aanstelling. | désignation temporaire. |
§ 2. De aanstelling van de personeelsleden bedoeld in § 1 wordt echter | § 2. Il est toutefois mis fin d'office à la désignation des membres du |
ambtshalve beëindigd bij een functioneringsevaluatie die met | personnel visés au § 1er en cas d'une évaluation fonctionnelle conclue |
onvoldoende wordt besloten of bij een beslissing tot | par la mention insuffisant' ou en cas de décision de ralentissement de |
loopbaanvertraging. | carrière. |
§ 3. De leidend ambtenaar kan, mits motivering, eveneens een einde | § 3. Le fonctionnaire dirigeant peut également, moyennant une |
stellen aan de tijdelijke aanstelling van de personeelsleden bedoeld | motivation, mettre fin à la désignation temporaire des membres du |
in § 1, hetzij om functionele redenen, hetzij op vraag van het | personnel visés au § 1er, soit pour des motifs fonctionnels, soit à la |
personeelslid zelf. | demande du membre du personnel même. |
In dit geval wordt voor het betrokken personeelslid een gepaste | Dans ce cas, le membre du personnel concerné fait l'objet d'une |
dienstaanwijzing vastgesteld door de leidend ambtenaar, na advies van | affectation appropriée fixée par le fonctionnaire dirigeant, sur avis |
de directieraad. | du conseil de direction. |
DEEL III. - RECHTEN EN PLICHTEN | PARTIE III. - DROITS ET OBLIGATIONS |
DEEL IV. - CUMULATIE VAN BEROEPSACTIVITEITEN | PARTIE IV. - CUMUL D'ACTIVITES PROFESSIONNELLES |
DEEL V. - DOELTREFFEND INZETTEN VAN HET PERSONEEL | PARTIE V. - L'ENGAGEMENT EFFICACE DU PERSONNEL |
DEEL VI. - AANWERVING | PARTIE VI. - RECRUTEMENT |
DEEL VII. - STAGE EN DE BENOEMING TOT AMBTENAAR | PARTIE VII. - LE STAGE ET LA NOMINATION EN QUALITE DE FONCTIONNAIRE |
DEEL VIII. - ADMINISTRATIEVE LOOPBAAN | PARTIE VIII. - CARRIERE ADMINISTRATIVE |
TITEL I. - De Functioneringsevaluatie | TITRE Ier. - L'évaluation fonctionnelle |
Art. 11.Met het oog op de evaluatie van de adjunct-leidend ambtenaar |
Art. 11.En vue de l'évaluation du fonctionnaire dirigeant adjoint et |
en ter voorbereiding van het verslag, bevraagt de externe | de la préparation du rapport, l'instance d'évaluation extérieure, |
evaluatie-instantie, bedoeld in artikel VIII 10 van het Stambesluit | visée à l'article VIII 10 de l'arrêté de base OPF, consulte également |
VOI, eveneens de leidend ambtenaar. | le fonctionnaire dirigeant. |
DEEL IX. - TUCHTREGELING | PARTIE IX. - REGIME DISCIPLINAIRE |
DEEL X. - SCHORSING IN HET BELANG VAN DE DIENST | PARTIE X. - SUSPENSION DANS L'INTERET DU SERVICE |
DEEL XI. - VERLOF EN ADMINISTRATIEVE TOESTAND TIJDENS VERLOF | PARTIE XI. - LES CONGES ET LA POSITION ADMINISTRATIVE PENDANT LES |
DEEL XII. - VERLIES VAN DE HOEDANIGHEID VAN AMBTENAAR EN DEFINITIEVE | CONGES PARTIE XII. - LA PERTE DE LA QUALITE DE FONCTIONNAIRE |
AMBTSNEERLEGGING | ET LA CESSATION DEFINITIVE DES FONCTIONS |
DEEL XIII. - GELDELIJK STATUUT | PARTIE XIII. - STATUT PECUNIAIRE |
TITEL I. - Toelagen | TITRE Ier. - Allocations |
HOOFDSTUK I. - Toelage voor centrumverantwoordelijken | CHAPITRE 1er. - Allocation pour les responsables du centre |
Art. 12.§ 1. Aan de ambtenaren die tijdelijk aangesteld worden als |
Art. 12.§ 1er. Il est accordé aux fonctionnaires qui sont désignés |
centrumverantwoordelijke in een Bloso-centrum wordt een jaarlijkse | temporairement en tant que responsable d'un centre Bloso, une |
toelage van 3.842,35 euro (100 %) toegekend. | allocation annuelle de 3.842,35 euros (100 %). |
§ 2. De toelage is gekoppeld aan het prijsindexcijfer overeenkomstig | § 2. L'allocation est liée à l'indice des prix conformément au |
de regeling vastgesteld in artikel XIII 22 van het stambesluit VOI, en | règlement fixé à l'article XIII 22 de l'arrêté de base OPF, et au |
aan de berekening in geval van deeltijdse prestaties vastgesteld in artikel XIII 24 van hetzelfde besluit. | calcul en cas de prestations à temps partiel, fixé à l'article XIII 24 du même arrêté. |
§ 3. De toelage is niet cumuleerbaar met de toelage voor overuren | § 3. L'allocation n'est pas cumulable avec l'allocation pour |
l'accomplissement d'heures supplémentaires, telle que fixée aux | |
zoals bepaald in artikel XIII 42 en XIII 44 van het Stambesluit VOI en | articles XIII 42 et XIII 44 de l'arrêté de base OPF, ni avec |
evenmin met de toelage voor zaterdag- en zondagswerk zoals bepaald in | l'allocation pour les prestations effectuées le samedi et le dimanche, |
artikel XIII 47 van het Stambesluit VOI. Ze wordt maandelijks | telle que fixée à l'article XIII 47 de l'arrêté de base OPF. Elle est |
uitbetaald, na verlopen termijn. | payée mensuellement à terme échu. |
HOOFDSTUK II. - Toelage voor provinciale inspecteurs | CHAPITRE II. - Allocation pour inspecteurs provinciaux |
Art. 13.§ 1. Aan de ambtenaren die tijdelijk aangesteld worden als |
Art. 13.§ 1er. Il est accordé aux fonctionnaires qui sont désignés |
provinciaal inspecteur wordt een jaarlijkse toelage van 1.239,47 (100 | temporairement en tant qu'inspecteur provincial, une allocation |
%) euro toegekend. | annuelle de 1.239,47 euros (100 %). |
§ 2. De toelage is gekoppeld aan het prijsindexcijfer overeenkomstig | § 2. L'allocation est liée à l'indice des prix conformément au |
de regeling vastgesteld in artikel XIII 22 van het stambesluit VOI, en | règlement fixé à l'article XIII 22 de l'arrêté de base OPF, et au |
aan de berekening in geval van deeltijdse prestaties, vastgesteld in artikel XIII 24 van hetzelfde besluit. | calcul en cas de prestations à temps partiel, fixé à l'article XIII 24 du même arrêté. |
§ 3. De toelage is niet cumuleerbaar met de toelage voor overuren | § 3. L'allocation n'est pas cumulable avec l'allocation pour |
l'accomplissement d'heures supplémentaires, telle que fixée aux | |
zoals bepaald in artikel XIII 42 en XIII 44 van het Stambesluit VOI en | articles XIII 42 et XIII 44 de l'arrêté de base OPF, ni avec |
evenmin met de toelage voor zaterdag- en zondagswerk zoals bepaald in | l'allocation pour les prestations effectuées le samedi et le dimanche, |
artikel XIII 47 van het Stambesluit VOI. Ze wordt maandelijks | telle que fixée à l'article XIII 47 de l'arrêté de base OPF. Elle est |
uitbetaald, na verlopen termijn. | payée mensuellement à terme échu. |
HOOFDSTUK III. - Toelage voor gevaarlijke, hinderlijke en ongezonde | CHAPITRE III. - Allocation pour les travaux dangereux, insalubres et |
werken | incommodants |
Art. 14.De Lijst van gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke werken |
Art. 14.La liste des travaux dangereux, insalubres et incommodants |
wordt opgenomen als bijlage 1 bij dit besluit. | est reprise en annexe 1re au présent arrêté. |
TITEL II. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval op | TITRE II. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident |
de weg van en naar het werk | survenu sur le chemin de travail |
Art. 15.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de jaarlijkse bezoldiging, beperkt tot 25.153,76 euro per jaar en per persoon. DEEL XIV. - RECHTSPOSITIE VAN HET CONTRACTUELE PERSONEELSLID VAN DE INSTELLING |
Art. 15.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès, accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle, plafonnée à 25.153,76 euros par an et par personne. PARTIE XIV. - STATUT DU MEMBRE DU PERSONNEL CONTRACTUEL DE L'ORGANISME |
TITEL I. - De aanwerving en de toelatingsvoorwaarden | TITRE Ier. - Rerecrutement et les conditions d'admission |
HOOFDSTUK I. - Uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | CHAPITRE Ier. - Besoins en personnel exceptionnels et temporaires |
Art. 16.De leidend ambtenaar bepaalt, mits voorafgaandelijk akkoord |
Art. 16.Le fonctionnaire dirigeant fixe, moyennant l'accord préalable |
van één van de commissarissen door de Vlaamse Regering bij het Bloso | d'un des commissaires désignés auprès du Bloso par le Gouvernement |
aangesteld, het aantal, de duur en de soort betrekkingen waarin | flamand, le nombre, la durée et le type d'emplois dans lesquels est |
personeel met een contract in dienst genomen wordt om te voldoen aan | engagé par contrat du personnel afin de subvenir aux besoins en |
tijdelijke en uitzonderlijke personeelsbehoeften. | personnel exceptionnels et temporaires. |
HOOFDSTUK II. - Bijkomende of specifieke opdrachten | CHAPITRE II. - Missions supplémentaires ou spécifiques |
Afdeling 1. - Lijst van bijkomende en specifieke opdrachten | Section 1re. - Liste des missions supplémentaires et spécifiques |
Art. 17.§ 1. De lijst van bijkomende of specifieke opdrachten, zoals |
Art. 17.§ 1er. La liste des missions supplémentaires ou spécifiques, |
bedoeld in artikel XIV 5, § 1 van het stambesluit VOI wordt als volgt | telle que visée à l'article XIV 5, § 1er, de l'arrêté de base OPF est |
vastgesteld : | arrêtée comme suit : |
1° 1 boekhouder bij de afdeling Financiën en Begroting; | 1° 1 comptable auprès de la Division des Finances et du Budget; |
2° 1 expert in sportinfrastructuur bij de afdeling Infrastructuur en | 2° 1 expert en infrastructure sportive auprès de la Division de |
Logistiek; | l'Infrastructure et de la Logistique; |
3° 1 landschapsexpert in de afdeling Infrastructuur en logistiek; | 3° 1 expert paysagiste auprès de la Division de l'Infrastructure et de |
la Logistique; | |
4° 1 specialist ruiterij bij de afdeling Bloso-centra; | 4° 1 spécialiste en cavalerie auprès de la Division des centres Bloso; |
5° 1 specialist topsportevenementen bij de afdeling Bloso-centra, | 5° 1 spécialiste en événements sportifs de haut niveau auprès de la |
Topsporthal Gent; | Division des centres Bloso, Topsporthal Gent; |
6° 4 redders in de afdeling Bloso-centra, Bloso-centrum Hofstade; | 6° 4 sauveurs auprès de la Division des centres Bloso, Centre Bloso Hofstade; |
7° koks en restauratiepersoneel in de Bloso-centra; | 7° chefs et personnel de restauration dans les centres Bloso; |
8° de occasionele medewerkers met een sporttechnische, | 8° les collaborateurs occasionnels disposant d'une qualification |
sportpedagogische of sportorganisatorische kwalificatie ten behoeve | technique, pédagogique ou organisationnelle sur le plan sportif au |
van de afdelingen Sportkader-opleiding, Sportpromotie en Inspectie en | profit des Divisions de la Formation des Cadres sportifs, de la |
Bloso-centra; | Promotion des Sports, de l'Inspection et des Centres Bloso; |
§ 2. De indienstneming van de in § 1 vermelde betrekkingen vindt | § 2. L'engagement dans les emplois visés au § 1er se fait soit à durée |
plaats voor bepaalde of voor onbepaalde duur. | déterminée, soit à durée indéterminée. |
§ 3. Aan de in § 1, 1° tot en met 7° vermelde betrekkingen wordt de | § 3. Aux emplois visés au § 1er, 1° à 7° inclus, sont liées les |
salarisschaal verbonden die overeenkomt met de volgende | échelles de traitement correspondant aux codes alphanumériques |
lettercijfercode : | suivants : |
1° boekhouder bij de afdeling Financiën en Begroting : A111 | 1° comptable auprès de la Division des Finances et du Budget : A111 |
2° expert in sportinfrastructuur bij de afdeling Infrastructuur en | 2° expert en infrastructure sportive auprès de la Division de |
Logistiek : A111 | l'Infrastructure et de la Logistique : A111 |
3° landschapsexpert in de afdeling Infrastructuur en logistiek : B111 | 3° expert paysagiste auprès de la Division de l'Infrastructure et de la Logistique : B111 |
4° specialist ruiterij bij de afdeling Bloso-centra : C121 | 4° spécialiste en cavalerie auprès de la Division des centres Bloso : |
5° specialist topsportevenementen bij de afdeling Bloso-centra, | C121 5° spécialiste en événements sportifs de haut niveau auprès de la |
Topsporthal Gent : C111 | Division des centres Bloso, Topsporthal Gent : C111 |
6° redder in de afdeling Bloso-centra, Bloso-centrum Hofstade : D121 | 6° sauveteur auprès de la Division des centres Bloso, Centre Bloso Hofstade : D121 |
7° kok en restauratiepersoneel in de Bloso-centra : D131 | 7° chef et personnel de restauration dans les centres Bloso : D131 |
De salarisschalen zijn opgenomen als bijlage VI bij het besluit van de | Les échelles de traitement sont reprises en annexe VI de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende regeling van de | Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de |
rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse openbare | certains organismes publics flamands. |
instellingen. § 4. Aan de in § 1, 8° vermelde betrekkingen wordt de salarisschaal | § 4. Aux emplois visés au § 1er, 8°, est liée l'échelle de traitement |
verbonden die overeenkomt met de categorieën en de salarisschalen | correspondant aux catégories et échelles de traitement telles que |
zoals vermeld in bijlage 2 bij dit besluit. | visées en annexe 2 au présent arrêté. |
De kwalificaties voor elke categorie worden vastgelegd door de Vlaamse | Les qualifications pour chaque catégorie sont fixées par la Vlaamse |
Trainersschool. | Trainerschool' (Ecole flamande des Entraîneurs). |
De salarisschalen (tegen 100% ) volgen de evolutie van het | Les échelles de traitement (à 100 %) suivent l'évolution de l'indice |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig artikel 22 van het stambesluit | de santé, conformément à l'article XIII 22 de l'arrêté de base OPF. |
VOI. § 5. De personeelsleden die op de datum dat dit besluit door de | § 5. Les membres du personnel qui, à la date d'approbation du présent |
Vlaamse Regering wordt goedgekeurd met een arbeidsovereenkomst van | arrêté par le Gouvernement flamand, sont affectés en vertu d'un |
onbepaalde duur tewerkgesteld zijn in één van de bijkomende of | contrat de travail à durée indéterminée à l'une des missions |
specifieke opdrachten zoals bepaald werd in artikel XIV 5 van het | supplémentaires ou spécifiques telles que visées à l'article XIV 5 de |
Besluit van de Vlaamse regering van 5 april 1995 houdende organisatie | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 1995 portant organisation |
van het Commissariaat-generaal voor de bevordering van de Lichamelijke | du « Commissariaat-generaal voor de bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de regeling van de | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » et règlement du |
rechtspositie van het personeel, behouden hun tewerkstelling. Deze | statut de son personnel, conservent leur emploi. Ces missions |
bijkomende en specifieke opdrachten worden als uitdovend beschouwd. | supplémentaires et spécifiques sont considérées comme étant extinctives. |
Afdeling 2. - Wijze van indienstneming | Section 2. - Mode d'engagement |
Art. 18.§ 1. De indienstneming van de in artikel 17, § 1, 1° en 2° |
Art. 18.§ 1er. L'engagement dans les emplois visés à l'article 17, § |
bedoelde betrekkingen gebeurt door de leidend ambtenaar, op voorstel | 1er, 1° et 2°, se fait par le fonctionnaire dirigeant, sur la |
van het betrokken afdelingshoofd en op advies van een commissie ad hoc | proposition du chef de division concerné et sur avis d'une commission |
die voor de helft is samengesteld uit leden van de directieraad van de | ad hoc qui est composée pour la moitié de membres du conseil de |
instelling en voor de helft uit externe experten uit het vakgebied. | direction de l'organisme, et pour la moitié d'experts externes de la discipline. |
§ 2. De leidend ambtenaar stelt deze commissie samen, op advies van | § 2. Le fonctionnaire dirigeant compose cette commission sur avis de |
Selor of van een andere instantie belast met de werving en selectie | Selor ou d'une autre instance chargée du recrutement et de la |
van personeel. | sélection du personnel. |
§ 3. Het bericht waarin de betrekkingen vacant worden verklaard en | § 3. L'avis dans lequel les emplois sont déclarés vacants et contenant |
waarin de kandidaten voor deze betrekkingen worden opgeroepen, wordt | l'appel aux candidatures pour ces emplois est au moins publié au |
tenminste gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
§ 4. De commissie ad hoc bedoeld in § 1 brengt bij de leidend | § 4. La commission ad hoc visée au § 1er rend un avis motivé sur |
ambtenaar een gemotiveerd advies uit over elke kandidaat. Dit advies | chaque candidat auprès du fonctionnaire dirigeant. Cet avis est rendu |
wordt verleend op basis van een interview waarbij wordt nagegaan of | sur la base d'une interview lors de laquelle il est vérifié si le |
het profiel van de kandidaat overeenstemt met de specifieke vereisten | profil du candidat correspond aux exigences spécifiques de l'emploi. |
van de betrekking. Het houdt tevens rekening met de ervaring en | |
verdiensten van de kandidaat die onder meer blijken uit zijn | Il tient également compte de l'expérience et des mérites du candidat |
curriculum vitae. | qui doivent entre autres ressortir de son curriculum vitae. |
§ 5. Selor of een andere instantie belast met de werving en selectie | § 5. Selor ou une autre instance chargée du recrutement et de la |
van personeel kan, op voorstel van de leidend ambtenaar, de kandidaten | sélection du personnel peut, sur la proposition du fonctionnaire |
onderwerpen aan een voorselectie. Alleen de kandidaten die na de | dirigeant, soumettre les candidats à une présélection. Dans ce cas, |
voorselectie worden aanvaard, hebben in dit geval toegang tot het | seuls les candidats retenus après la présélection, ont accès à |
interview. | l'interview. |
§ 6. De personeelsleden die op datum van inwerkingtreding van dit | § 6. Les membres du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur du |
besluit één van de betrekkingen vermeld in artikel 17, § 1, 1° tot en | présent arrêté, occupent un des emplois visés à l'article 17, § 1er, |
met 4° invullen behouden hun huidige arbeidsovereenkomst. | 1° à 4° inclus, conservent leur contrat de travail actuel. |
Art. 19.De indienstneming van de in artikel 17, § 1, 3° tot en met 7° |
Art. 19.L'engagement dans les emplois visés à l'article 17, § 1er, 3° |
bedoelde betrekkingen gebeurt door de leidend ambtenaar. | à 7° inclus, se fait par le fonctionnaire dirigeant. |
Art. 20.§ 1. De indienstneming van de in artikel 17, § 1, 8° bedoelde |
Art. 20.§ 1er. L'engagement des membres du personnel contractuels |
contractuele personeelsleden gebeurt door de leidend ambtenaar of zijn | visés à l'article 17, § 1er, 8°, se fait par le fonctionnaire |
gemachtigde. | dirigeant ou son délégué. |
§ 2. De administratieve standplaats van in § 1 bedoelde contractuele | § 2. La résidence administrative des membres du personnel contractuels |
personeelsleden wordt vastgesteld in hun woonplaats. | visés au § 1er, est établie à leur domicile. |
§ 3. Onverminderd § 1 wordt het contingent contractuele | § 3. Sans préjudice du § 1er, le contingent de membres du personnel |
personeelsleden genoemd in artikel 17, § 1, 8° jaarlijks vastgelegd in | contractuels visé à l'article 17, § 1er, 8°, est fixé annuellement en |
functie van de door het Vlaamse Parlement goedgekeurde begroting. | fonction du budget approuvé par le Parlement flamand. |
TITEL II. - Arbeidsvoorwaarden | TITRE II. - Conditions de travail |
Art. 21.Aan artikel XIV 44 van het stambesluit VOI wordt een tweede |
Art. 21.L'article XIV 44 de l'arrêté de base OPF est complété par un |
lid toegevoegd dat luidt als volgt : | alinéa deux, rédigé comme suit : |
« Voor het contractuele personeelslid met een arbeiderscontract is de | « Pour le membre du personnel contractuel avec un contrat d'ouvrier, |
uurdeler gelijk aan 1/1976 van het jaarsalaris. » | la fraction horaire égale 1/1976 du traitement annuel. » |
TITEL III. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval op | TITRE III. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident |
de weg van en naar het werk | survenu sur le chemin de travail |
Art. 22.Artikel 15 van dit besluit is van toepassing op het |
Art. 22.L'article 15 du présent arrêté s'applique au membre du |
contractuele personeelslid. | personnel contractuel. |
DEEL XV. - ALGEMENE SLOTBEPALINGEN | PARTIE XV. - DISPOSITIONS FINALES GENERALES |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000, |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, à |
met uitzondering van artikel 8 en 9 die in werking treden op datum van | l'exception des articles 8 et 9 qui entrent en vigueur à la date |
goedkeuring van dit besluit door de Vlaamse Regering. | d'adoption du présent arrêté par le Gouvernement flamand. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor sport, is belast met de |
Art. 24.Le Ministre flamand qui a les sports dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 februari 2005. | Bruxelles, le 17 février 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1re |
Lijst van gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke werken | Liste des travaux dangereux, insalubres et incommodants |
1. werk met pneumatisch gereedschap; | 1. travaux effectués à l'aide d'outillage pneumatique; |
2. werk met houtbewerkingsmachines zoals top- en freesmachine en | 2. travaux impliquant l'usage de machines à travailler le bois telles |
kettingzaag; | que la toupie, la fraiseuse et la scie à chaîne; |
3. werk met de motorzeis, met de handslijp- of snijmachine of een | 3. travaux impliquant l'usage de la débrousailleuse, de la meuleuse à |
andere sneldraaiende machine; | main, de la découpeuse ou d'une autre machine rotative rapide; |
4. werk met de klepelmaaier; | 4. travaux impliquant l'usage de la faucheuse-conditionneuse; |
5. werk met de stoomreiniger; | 5. travaux impliquant l'usage du nettoyeur à vapeur; |
6. werk met de betonbreekhamer, de steenboor, de betonboorhamer, de | 6. travaux à l'aide du brise-béton, de la mèche à pierre, du |
explosiehamer of de mechanische stamper; | marteau-perforateur, de la dame à l'explosion ou de la dame mécanique; |
7. werken met schuurmachines (hout/polyester); | 7. travaux à l'aide de ponceuses (bois/polyester); |
8. werken met slijpmachines (schaatsen/schaafmessen); | 8. travaux à l'aide de meuleuses (patins/lames de rabot); |
9. het verwerken van koolwaterstofprodukten; | 9. transformation des produits d'hydrocarbures; |
10. werk in vervuilde lucht; | 10. travaux effectués dans l'air pollué; |
11. het zandstralen; | 11. sablage; |
12. het schilderwerk met een spuitpistool; | 12. peinture au pistolet; |
13. werk met sproeistoffen; | 13. travaux impliquant des liquides pulvérisables; |
14. werk met caporal of carbolineum; | 14. travaux impliquant l'usage de caporal ou de carbolineum; |
15. het lassen of branden van metalen stukken; | 15. souder et brûler des pièces métalliques; |
16. werken in schadelijke dampen (polyester, styreen,...); | 16. travaux dans des vapeurs nocives (polyester, styrène, ...); |
17. werk met of in water, in stof, vuur, slijk of roet met uitsluiting | 17. travaux impliquant l'eau, la poussière, le feu, la boue ou la |
van de normale onderhoudsactiviteiten van lokalen, en | suie, à l'exception des activités normales d'entretien des locaux et |
keukenactiviteiten; | des activités de cuisine; |
18. het onderhoud van roosters, pompen en machines van | 18. entretien de grilles, de pompes et de machines des installations |
afvalwaterinstallaties en zuiveringsinstallaties; | des eaux usées et des installations d'épuration; |
19. inspecties of bedrijfsbezoeken die gepaard gaan met het betreden | 19. inspections ou visites d'entreprises impliquant l'accès aux |
van risicovolle installatie; woninginspecties in onhygiënische | installations à risques; inspections des logements dans des conditions |
omstandigheden; | antihygiéniques; |
20. het verdelgen van ratten en ongedierte; | 20. destruction de rats et de vermine; |
21. het opruimen van vuil, afval of rottende voorwerpen voor zover het | 21. élimination d'ordures, de déchets ou d'objets putrescents dans la |
niet gaat om dagelijkse onderhoudsactiviteiten; | mesure où il ne s'agit pas d'activités normales d'entretien; |
22. het herstellen of reinigen van aalputten, afvoerleidingen van | 22. réparation ou nettoyage de fosses à purin, de conduites |
W.C.'s of waterplaatsen; | d'évacuation de W.C. ou d'urinoirs; |
23. het reinigen of herstellen van riolen; | 23. curage ou réparation d'égouts; |
24. werk aan elektrische installaties die onder spanning staan; | 24. travaux aux installations électriques sous tension; |
25. werk aan in dienst zijnde verwarmings- of stookinstallaties; | 25. travaux aux installations de chauffage ou de combustion en service; |
26. maaiwerk bij temperaturen van minstens 30 °C.; | 26. fauchaison à des températures d'au moins 30°C; |
27. sneeuwruimingswerk, werk met strooimiddelen; | 27. balayage de neige, manipulation de sels d'épandage; |
28. werk in lawaai van minstens 90 decibel; 29. werken in ammoniak- en grote koelinstallaties; 30. monteren en demonteren van schaafmessen van ijsschaafmachines; 31. werken in op en rond het water; 32. aanbrengen van spankabels over watervlakken (startlijnen); 33. voortdurend dragen van zware lasten; 34. werk op ladders, masten, stellingen, met de heflift of ander, vanaf 2m hoogte; | 28. travaux effectués en présence de bruits d'au moins 90 décibels; 29. travaux dans des installations à ammoniac et des grandes installations frigorifiques; 30. monter et démonter des lames de rabot des rabots à glace; 31. travaux dans, sur et autour de l'eau; 32. poser des câbles au-dessus des surfaces de l'eau (lignes de départ); 33. porter en permanence des poids lourds; 34. travaux sur des échelles, des mâts ou des échafaudages, à l'aide d'un engin de levage ou d'un autre engin, à partir d'une hauteur de 2 mètres; |
35. werk in bomen vanaf 2 meter hoogte; | 35. travaux dans des arbres, à partir d'une hauteur de 2 mètres; |
36. het schilderen en onderhouden van masten en palen. | 36. peinture et entretien de mâts et de poteaux. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 17 februari 2006 houdende organisatie van het | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février |
Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | 2006 portant organisation du Commissariat général de l'Education |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie en de | physique, des Sports et de la Récréation en plein air, et règlement |
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. | spécifique du statut de son personnel. |
Brussel, 17 februari 2006. | Bruxelles, le 17 février 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | |
Nota's (1) De kwalificaties voor elke categorie worden vastgelegd door de | (1) Les qualifications pour chaque catégorie sont fixées par la « |
Vlaamse Trainersschool | Vlaamse Trainerschool » (Ecole flamande des Entraîneurs). |