Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkenningsvoorwaarden, de erkenningsprocedure en het toezicht op de Vlaamse advies- en beleidsparticipatieraad van personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand portant les conditions d'agrément, la procédure d'agrément et la tutelle sur le conseil flamand consultatif et de participation à la politique des personnes en situation de handicap |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les |
erkenningsvoorwaarden, de erkenningsprocedure en het toezicht op de | conditions d'agrément, la procédure d'agrément et la tutelle sur le |
Vlaamse advies- en beleidsparticipatieraad van personen met een | conseil flamand consultatif et de participation à la politique des |
handicap | personnes en situation de handicap |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse | - le décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique |
gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid, artikel 12bis, ingevoegd | flamande de l'égalité des chances et de traitement, article 12bis, |
bij het decreet van 28 maart 2014. | inséré par le décret du 28 mars 2014. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 07 oktober 2021. | son accord le 7 octobre 2021 ; |
- De Raad van State heeft advies 70.432/1 gegeven op 1 december 2021, | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.432/1 le 1er décembre 2021, en |
met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | application de l'article 84, § 3, premier alinéa, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op volgende motieven: | Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : |
- De Vlaamse Regering kan krachtens artikel 12bis van het decreet van | |
10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en | - En vertu de l'article 12bis du décret du 10 juillet 2008 portant le |
gelijkebehandelingsbeleid overgaan tot de oprichting van advies- en | cadre de la politique flamande de l'égalité des chances et de |
traitement, le Gouvernement flamand peut créer des conseils | |
beleidsparticipatieraden. De Vlaamse Regering regelt de erkenning, | consultatifs ou conseils de participation à la politique. Le |
Gouvernement flamand règle l'agrément, la mission, la composition et | |
opdracht, samenstelling en werking van die advies- en | le fonctionnement de ces conseils consultatifs et conseils de |
beleidsparticipatieraden. | participation à la politique. |
- Het Vlaams Parlement heeft met het decreet van 8 mei 2009 houdende | - Par le décret du 8 mai 2009 portant assentiment à la Convention |
instemming met het verdrag inzake de rechten van personen met een | relative aux droits des personnes handicapées et au Protocole |
handicap, en het facultatief protocol bij het verdrag inzake de | facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des |
rechten van personen met een handicap, opgemaakt in New York op 13 | personnes handicapées, adoptés à New York le 13 décembre 2006, le |
december 2006, beslist tot de volkomen uitvoering van het VN-verdrag | Parlement flamand a décidé d'exécuter pleinement la Convention des |
inzake de rechten van personen met een handicap. Dat houdt onder meer | Nations unies relative aux droits des personnes handicapées. Cela |
de uitvoering van artikel 4, § 3, van dat VN-verdrag in. Bij de | implique notamment l'application de l'article 4, § 3, de ladite |
ontwikkeling en tenuitvoerlegging van wetgeving en van het beleid tot | Convention. Dans l'élaboration et la mise en oeuvre des lois et des |
uitvoering van dat VN-verdrag en bij andere besluitvormingsprocessen | politiques adoptées aux fins de l'application de la Convention des |
over aangelegenheden die betrekking hebben op personen met een | Nations unies, ainsi que dans l'adoption de toute décision sur des |
handicap, plegen de staten die partij zijn, nauw overleg met personen | questions relatives aux personnes handicapées, les Etats Parties |
met een handicap, met inbegrip van kinderen met een handicap, en ze | consultent étroitement et font activement participer ces personnes, y |
betrekken hen via hun representatieve organisaties actief daarbij. | compris les enfants handicapés, par l'intermédiaire des organisations |
qui les représentent. | |
- In 2012 nam de Vlaamse Regering het beleidsrapport van het | - En 2012, le Gouvernement flamand a reçu le rapport politique de la |
samenwerkingsverband van organisaties van personen met een handicap, | structure de coopération des organisations de personnes en situation |
NOOZO, in ontvangst en beloofde werk te maken van een adviesraad van | de handicap, NOOZO, et s'est engagé à s'atteler à la création d'un |
personen met een handicap op Vlaams niveau. In de periode 2018-2021 | conseil consultatif de personnes en situation de handicap à l'échelon |
heeft NOOZO zich via een pilootproject als adviesraad van, voor en | flamand. Durant la période 2018-2021, par le biais d'un projet pilote, |
door personen met een handicap in Vlaanderen ontwikkeld. Het verband | le NOOZO est devenu le conseil consultatif des et pour les personnes |
verenigt inmiddels de meeste organisaties van personen met een | en situation de handicap en Flandre. L'association réunit désormais la |
handicap die op Vlaams niveau actief zijn. Dat onderbouwt de keuze van | plupart des organisations de personnes en situation de handicap |
actives à l'échelon flamand. Cela étaie le choix du Gouvernement | |
de Vlaamse Regering om NOOZO in een eerste erkenningsperiode aan te | flamand de désigner le NOOZO comme conseil structurel consultatif et |
wijzen als de structurele advies- en beleidsparticipatieraad voor het | de participation à la politique pour le thème du handicap au cours |
thema handicap. | d'une première période d'agrément. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het decreet van 8 mei 2009 houdende instemming met het verdrag | - le décret du 8 mai 2009 portant assentiment à la Convention relative |
inzake de rechten van personen met een handicap, en het facultatief | aux droits des personnes handicapées et au Protocole facultatif se |
protocol bij het verdrag inzake de rechten van personen met een | rapportant à la Convention relative aux droits des personnes |
handicap, opgemaakt in New York op 13 december 2006. | handicapées, adoptés à New York le 13 décembre 2006. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands | l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de |
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. | l'Intégration civique et de l'Egalité des Chances. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Agentschap Binnenlands Bestuur, opgericht bij het | 1° agence : l'Agence de l'Administration intérieure (Agentschap |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van | Binnenlands Bestuur), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Binnenlands | octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne Agence |
Bestuur"; | de l'Administration intérieure ; |
2° decreet van 10 juli 2008: het decreet van 10 juli 2008 houdende een | 2° décret du 10 juillet 2008 : le décret du 10 juillet 2008 portant le |
kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid; | cadre de la politique flamande de l'égalité des chances et de traitement ; |
3° digitale wijze: de digitale wijze, vermeld op de website van het | 3° voie numérique : la voie numérique mentionnée sur le site web de |
agentschap; | l'agence ; |
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, de | 4° ministre : le ministre flamand compétent pour l'Egalité des |
chances, l'Intégration et l'Insertion civique ; | |
integratie en de inburgering; | 5° personnes en situation de handicap : personnes souffrant de |
5° personen met een handicap: personen met langdurige fysieke, | déficiences physiques, mentales, intellectuelles ou sensorielles de |
mentale, verstandelijke of zintuiglijke beperkingen die hen in | longue durée qui, en interaction avec divers obstacles, peuvent les |
wisselwerking met diverse drempels kunnen beletten volledig, | empêcher de participer à la société à part entière, de manière |
daadwerkelijk en op voet van gelijkheid met anderen te participeren in | effective et sur un pied d'égalité avec autrui ; |
de samenleving; | |
6° raad: de Vlaamse advies- en beleidsparticipatieraad, opgericht op | 6° conseil : le conseil consultatif et de participation à la politique |
grond van artikel 12bis van het decreet van 10 juli 2008; | flamand, créé en application de l'article 12bis du décret du 10 |
7° samenwerkingsovereenkomst: de meerjarige samenwerkingsovereenkomst | juillet 2008 ; 7° accord de coopération : l'accord de coopération pluriannuel conclu |
die tussen de raad en de Vlaamse Regering gesloten wordt; | entre le conseil et le Gouvernement flamand ; |
8° VN-verdrag: het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een | 8° Convention des Nations unies : la Convention des Nations unies |
handicap; | relative aux droits des personnes handicapées ; |
9° werkdagen: alle dagen met uitzondering van zaterdagen, zondagen en | 9° jours ouvrables : tous les jours à l'exception des samedis, des |
de feestdagen, vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 | dimanches et des jours fériés légaux visés à l'article 1er de l'arrêté |
april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de | royal du 18 avril 1974 royal déterminant les modalités générales |
wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen; | d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés ; |
10° werkjaar: de periode van 1 januari tot en met 31 december. | 10° année d'activité : la période du 1er janvier au 31 décembre |
HOOFDSTUK 2. - Opdracht en taakomschrijving van de raad | inclus. CHAPITRE 2. - Mission et mandat du conseil |
Art. 2.§ 1. De raad vervult de volgende algemene opdrachten: |
Art. 2.§ 1er. Le conseil remplit les tâches générales suivantes : |
1° hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de Vlaamse | 1° soit de sa propre initiative, soit à la demande du Gouvernement |
Regering, het Vlaams Parlement, de Vlaamse overheid of van een | flamand, du Parlement flamand, de l'Autorité flamande ou d'un conseil |
strategische adviesraad, advies uitbrengen over alle aangelegenheden | consultatif stratégique, émettre des avis sur toutes les affaires qui |
die personen met een handicap aangaan. Die adviezen zijn niet bindend; | concernent les personnes en situation de handicap. Ces avis ne sont pas contraignants ; |
2° een vertegenwoordigende rol opnemen in diverse beleidsfora na | 2° assumer un rôle de représentation dans divers forums politiques |
akkoord van de relevante beleidsdomeinen en op voorwaarde van | avec l'accord des domaines politiques concernés et à condition de |
voldoende financiering. De uitoefening van deze tijdelijke rol wordt | disposer d'un financement suffisant. L'exercice de ce rôle temporaire |
na de eerste twee jaar van de eerste erkenningsperiode door de | est évalué et éventuellement ajusté par le ministre, en concertation |
minister, in samenspraak met de betrokken beleidsdomeinen, geëvalueerd | avec les domaines politiques concernés, au terme des deux premières |
en eventueel bijgestuurd. Als de uitoefening van die | années de la première période d'agrément. Si l'exercice de ce rôle de |
vertegenwoordigende rol op het einde van de eerste erkenningsperiode | représentation est évalué positivement par le ministre au terme de la |
positief wordt geëvalueerd door de minister, zal die rol behouden | première période d'agrément, ce rôle sera maintenu comme mission |
blijven als algemene opdracht van de raad, zo niet wordt hij opgeheven; | générale du conseil. Dans le cas contraire, il sera supprimé ; |
3° ontwikkelingen opvolgen in het beleid met oog voor de behoeften en | 3° suivre l'évolution de la politique du point de vue des besoins et |
de participatie van personen met een handicap; | de la participation des personnes en situation de handicap ; |
4° de uitvoering van het VN-verdrag in Vlaanderen opvolgen. | 4° suivre l'exécution de la Convention des Nations unies en Flandre. |
§ 2. De leden van de Vlaamse Regering winnen verplicht het advies van | § 2. Les membres du Gouvernement flamand consultent obligatoirement le |
de raad in over voorontwerpen van decreet, ontwerpen van reglementair | conseil sur les avant-projets de décrets, les projets d'arrêtés |
besluit van de Vlaamse Regering en ontwerpen van reglementair | réglementaires du Gouvernement flamand et les projets d'arrêtés |
ministériels réglementaires qui revêtent une importance stratégique et | |
ministerieel besluit, die van strategisch belang zijn en verstrekkende | qui peuvent avoir des conséquences importantes pour les personnes en |
gevolgen kunnen hebben voor personen met een handicap en betrekken de | situation de handicap, et font participer activement le conseil au |
raad actief bij het beleidsproces. Daarvoor verstrekken de leden van | processus d'élaboration de politiques. Pour ce faire, les membres du |
de Vlaamse Regering de raad, op zijn verzoek, alle relevante | Gouvernement flamand donnent au conseil, à sa demande, toutes les |
informatie die de raad nodig heeft om die taak te kunnen volbrengen. | informations pertinentes dont il a besoin pour pouvoir remplir cette mission. |
§ 3. Over het al dan niet gebruik, de toepassing of de verwerking van | § 3. Le conseil reçoit un retour d'information sur l'utilisation, |
het advies dat leden van de Vlaamse Regering ingewonnen hebben, | l'application ou le traitement éventuels de l'avis sollicité par les |
ontvangt de raad een terugkoppeling. | membres du Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK 3. - Erkenningsvoorwaarden | CHAPITRE 3. - Conditions d'agrément |
Art. 3.De missie en visie van de raad passen binnen de algemene |
Art. 3.La mission et la vision du conseil s'inscrivent dans le cadre |
opdrachten, vermeld in artikel 2. | des tâches générales visées à l'article 2. |
De statuten van de raad verwijzen naar de algemene opdrachten, vermeld | Les statuts du conseil se réfèrent aux tâches générales visées à |
in artikel 2. | l'article 2. |
Art. 4.De raad wordt erkend onder de volgende voorwaarden: |
Art. 4.Le conseil est agréé aux conditions suivantes : |
1° de raad is een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° le conseil est une association sans but lucratif ; |
2° de raad is bij de uitoefening van zijn opdracht onafhankelijk. Dat | 2° le conseil est indépendant dans l'exercice de sa mission. Cela |
behelst onder meer het onafhankelijk formuleren en communiceren van | inclut, entre autres, la formulation et la communication indépendantes |
adviezen en aanbevelingen, en de onafhankelijke samenstelling van zijn | d'avis et de recommandations, et la composition indépendante de son |
algemene vergadering en zijn bestuursorgaan. | assemblée générale et de son organe d'administration. |
Art. 5.§ 1. De raad streeft een evenwichtige samenstelling van zijn |
Art. 5.§ 1er. Le conseil vise une composition équilibrée de son |
algemene vergadering en zijn bestuursorgaan na, waarbij: | assemblée générale et de son organe d'administration, étant entendu |
1° de algemene vergadering en het bestuursorgaan representatief en | que : 1° l'assemblée générale et l'organe d'administration sont composés de |
pluralistisch zijn samengesteld. Daarbij wordt rekening gehouden met | manière représentative et pluraliste. A cet égard, il est tenu compte |
de diversiteit in de groep van mensen met een handicap; | de la diversité dans le groupe des personnes en situation de handicap ; |
2° de leden van de algemene vergadering en de leden van het | 2° les membres de l'assemblée générale et les membres de l'organe |
bestuursorgaan het streven naar inclusie en volwaardige participatie | d'administration souscrivent à l'objectif d'inclusion et de pleine |
van personen met een handicap in de samenleving onderschrijven, zoals | participation des personnes en situation de handicap à la société, tel |
tot uitdrukking komt in het VN-verdrag inzake de rechten van personen | qu'exprimé dans la Convention des Nations unies relative aux droits |
met een handicap van 13 december 2006; | des personnes handicapées du 13 décembre 2006 ; |
3° minstens 60% van de leden van de algemene vergadering en van de | 3° au moins 60 % des membres de l'assemblée générale et des membres de |
leden van het bestuursorgaan personen met een handicap zijn; | l'organe d'administration sont des personnes en situation de handicap ; |
4° minstens 60% van de leden van de algemene vergadering en van de | 4° au moins 60 % des membres de l'assemblée générale et des membres de |
leden van het bestuursorgaan vertegenwoordigende leden van | l'organe d'administration sont des membres représentatifs |
verenigingen van personen met een handicap zijn; | d'associations de personnes en situation de handicap ; |
5° ten hoogste twee derde van de leden van de algemene vergadering en | 5° deux tiers des membres de l'assemblée générale et des membres de |
van de leden van het bestuursorgaan van hetzelfde geslacht zijn. | l'organe d'administration au maximum sont des personnes du même sexe. |
§ 2. De algemene vergadering van de raad bestaat uit minstens twintig | § 2. L'assemblée générale du conseil se compose d'au moins vingt |
effectieve leden, onder wie een voorzitter en evenveel | membres effectifs, parmi lesquels un président, et d'autant de |
plaatsvervangers. | suppléants. |
§ 3. De leden van de algemene vergadering en de leden van het | § 3. Les membres de l'assemblée générale et les membres de l'organe |
bestuursorgaan kunnen zetelen als vertegenwoordiger van een | d'administration peuvent siéger en qualité de représentant d'une |
organisatie of vereniging van personen met een handicap, als | organisation ou association de personnes en situation de handicap, de |
ongebonden lid of als deskundige. | membre libre ou de spécialiste. |
§ 4. De leden van de algemene vergadering en hun plaatsvervangers en | § 4. Les membres de l'assemblée générale et leurs suppléants et les |
de leden van het bestuursorgaan en hun plaatsvervangers kunnen op elk | membres de l'organe d'administration et leurs suppléants peuvent |
moment vrijwillig ontslag nemen. Als een lid ontslag neemt, wordt het | démissionner volontairement à tout moment. Si un membre démissionne, |
vervangen door zijn plaatsvervanger. | il est remplacé par son suppléant. |
§ 5. De raad heeft in zijn werking aandacht voor redelijke | § 5. Dans son fonctionnement, le conseil prête attention aux |
aanpassingen, zoals omschreven in artikel 19 van het decreet van 10 | aménagements raisonnables, tels que décrits à l'article 19 du décret |
juli 2008, en voor de gepaste ondersteuning van de | du 10 juillet 2008, et au soutien approprié des possibilités de |
participatiemogelijkheden van de bestuursleden, deskundigen en andere | participation des administrateurs, des spécialistes et des autres |
betrokkenen. | personnes concernées. |
§ 6. De werking van de raad en de wijze van beraadslaging en van | § 6. Le fonctionnement du conseil et le mode de délibération et de |
besluitvorming van de algemene vergadering en van het bestuursorgaan | prise de décision de l'assemblée générale et de l'organe |
van de raad worden bepaald in een intern reglement van de raad. | d'administration du conseil sont définis dans un règlement d'ordre |
intérieur du conseil. | |
Art. 6.§ 1. De raad beschikt over een meerjarenplan voor een periode |
Art. 6.§ 1er. Le conseil adopte un plan pluriannuel pour une période |
van vijf jaar. Dat meerjarenplan omvat: | de cinq ans. Ce plan pluriannuel inclut : |
1° een beschrijving van de strategische en operationele doelstellingen | 1° une description des objectifs stratégiques et opérationnels en |
in relatie tot de algemene opdrachten, vermeld in artikel 2; | rapport avec les tâches générales visées à l'article 2 ; |
2° een opgave van de beoogde resultaten en de bijbehorende indicatoren; | 2° un énoncé des résultats visés et des indicateurs correspondants ; |
3° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten worden gemeten; | 3° le moment et le mode de mesure des résultats ; |
4° een beschrijving van de interne organisatiestructuur en -werking; 5° de middelen die nodig worden geacht om het meerjarenplan te realiseren. § 2. Ter uitvoering van het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, maakt de raad voor elk werkjaar een jaaractieplan en een jaarbegroting op. Het jaaractieplan, vermeld in het eerste lid, beschrijft hoe de raad de strategische en operationele doelstellingen die geformuleerd zijn in het meerjarenplan, vermeld in paragraaf 1, zal realiseren. Het jaaractieplan omschrijft minstens de te behalen resultaten in het jaar in kwestie en de concrete acties. De raad bezorgt het jaaractieplan en de jaarbegroting, vermeld in het | 4° une description de la structure organisationnelle interne et de son fonctionnement ; 5° les ressources jugées nécessaires pour réaliser le plan pluriannuel. § 2. En vue d'exécuter le plan pluriannuel visé au paragraphe 1er, le conseil établit un plan d'action annuel et un budget annuel pour chaque année d'activité. Le plan d'action annuel visé au premier alinéa décrit la manière dont le conseil réalisera les objectifs stratégiques et opérationnels formulés dans le plan pluriannuel visé au paragraphe 1er. Le plan d'action annuel décrit au moins les résultats à atteindre au cours de l'année concernée et les actions concrètes. Le conseil transmet le plan d'action annuel et le budget annuel visés |
eerste lid, digitaal aan het agentschap, uiterlijk op 15 december van | au premier alinéa à l'agence par voie numérique au plus tard le 15 |
het werkjaar dat voorafgaat aan het jaar waarop het jaaractieplan | décembre de l'année d'activité qui précède l'année à laquelle le plan |
betrekking heeft. Het eerste jaaractieplan van een erkenningsperiode | d'action annuel se rapporte. Le premier plan d'action annuel d'une |
wordt opgenomen in het meerjarenplan. | période d'agrément est repris dans le plan pluriannuel. |
§ 3. Ter opvolging van de uitvoering van het meerjarenplan, vermeld in | § 3. Afin de suivre l'exécution du plan pluriannuel visé au paragraphe |
paragraaf 1, en het jaaractieplan, vermeld in paragraaf 2, maakt de | 1er et du plan d'action annuel visé au paragraphe 2, le conseil dresse |
raad een jaarverslag en een jaarrekening op van elk werkjaar dat | un rapport annuel et des comptes annuels pour chaque année d'activité |
afgelopen is. | écoulée. |
De raad bezorgt het jaarverslag en de jaarrekening, vermeld in het | Le conseil transmet le rapport annuel et les comptes annuels visés au |
eerste lid, digitaal aan het agentschap in de loop van het eerste | premier alinéa à l'agence par voie numérique dans le courant du |
trimester dat volgt op het werkjaar waarop ze betrekking hebben. | premier trimestre qui suit l'année d'activité à laquelle ils se rapportent. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure om de erkenning te verlenen en de | CHAPITRE 4. - Procédure d'octroi de l'agrément et de conclusion de |
samenwerkingsovereenkomst te sluiten | l'accord de coopération |
Art. 7.De erkenningsaanvragen worden digitaal ingediend uiterlijk |
Art. 7.Les demandes d'agrément sont introduites par voie numérique au |
twee maanden voorafgaand aan de datum waarop de erkenning van de raad | plus tard deux mois avant la date à laquelle l'agrément du conseil |
afloopt of, in voorkomend geval, uiterlijk veertig werkdagen na de | expire ou, le cas échéant, au plus tard quarante jours ouvrables après |
opheffing van de erkenning van de raad, vermeld in artikel 18, eerste | la suppression de l'agrément du conseil, visé à l'article 18, alinéa |
lid. | premier. |
In afwijking van het eerste lid, wordt enkel bij de eerste | Par dérogation au premier alinéa, pour la première procédure |
erkenningsprocedure van de raad op basis van dit besluit de | d'agrément du conseil sur la base du présent arrêté uniquement, la |
demande d'agrément est introduite par voie numérique au plus tard le | |
erkenningsaanvraag digitaal ingediend uiterlijk op 31 januari 2022 | 31 janvier 2022 par l'ASBL NOOZO, dont le siège social est établi Rue |
door de vzw NOOZO, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in | |
Vooruitgangstraat 323 bus 7, 1030 Brussel. | du Progrès 323 boîte 7, 1030 Bruxelles. |
Art. 8.Een erkenningsaanvraag is ontvankelijk als de aanvraag op |
Art. 8.Une demande d'agrément est recevable si elle a été introduite |
digitale wijze wordt ingediend bij het agentschap en als ze al de | auprès de l'agence par voie numérique et si elle contient toutes les |
volgende stukken en gegevens bevat: | pièces et données suivantes : |
1° een beschrijving van de wijze waarop de missie en visie van de | 1° une description de la manière dont la mission et la vision du |
demandeur s'inscrivent dans le cadre des tâches générales visées à | |
aanvrager passen binnen de algemene opdrachten, vermeld in artikel 2 | l'article 2 du présent arrêté et de la condition d'agrément visée à |
van dit besluit, en de erkenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 4, 2°, | l'article 4, 2°, du présent arrêté ; |
van dit besluit; 2° een kopie van de statuten van de aanvrager, waaruit blijkt dat de | 2° une copie des statuts du demandeur démontrant que celui-ci remplit |
aanvrager voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, tweede | les conditions visées à l'article 3, deuxième alinéa, et à l'article |
lid, en artikel 4, 1°, van dit besluit; | 4, 1°, du présent arrêté ; |
3° een opgave van de huidige samenstelling van de algemene vergadering | 3° une indication de la composition actuelle de l'assemblée générale |
en van het bestuursorgaan van de aanvrager; | et de l'organe d'administration du demandeur ; |
4° het intern reglement van de aanvrager; | 4° le règlement d'ordre intérieur du demandeur ; |
5° het meerjarenplan van de aanvrager voor de duur van de | 5° le plan pluriannuel du demandeur pour la durée de la période |
erkenningsperiode. | d'agrément. |
Art. 9.Het agentschap onderzoekt de ontvankelijkheid van de erkenningsaanvraag. |
Art. 9.L'agence examine la recevabilité de la demande d'agrément. |
Het agentschap bezorgt de aanvrager binnen vijf werkdagen na de dag | L'agence transmet sa décision sur la recevabilité ou l'irrecevabilité |
waarop het de erkenningsaanvraag heeft ontvangen, digitaal de | de la demande au demandeur par voie numérique, dans un délai de cinq |
beslissing of de aanvraag ontvankelijk of onontvankelijk is. Nadat die termijn verstreken is, wordt de aanvraag geacht ontvankelijk te zijn. Als er geen ontvankelijke aanvragen zijn ingediend, kan de erkenningsprocedure opnieuw opgestart worden. In dat geval worden de erkenningsaanvragen ingediend uiterlijk twintig werkdagen na de dag waarop het agentschap heeft vastgesteld dat alleen niet-ontvankelijke erkenningsaanvragen zijn ingediend. De procedure, vermeld in het eerste en tweede lid, is vervolgens van toepassing. Art. 10.Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke erkenningsaanvraag inhoudelijk en brengt daarover een advies uit aan de minister. Bij de beoordeling, vermeld in het eerste lid, toetst het agentschap |
jours ouvrables à compter du jour de la réception de la demande d'agrément. A l'expiration de ce délai, la demande est réputée recevable. Si aucune demande recevable n'a été introduite, la procédure d'agrément peut être relancée. Dans ce cas, les demandes d'agrément sont introduites au plus tard vingt jours ouvrables après la date à laquelle l'agence a constaté que seules des demandes d'agrément irrecevables ont été introduites. La procédure visée aux premier et deuxième alinéas s'applique ensuite. Art. 10.L'agence évalue la demande d'agrément recevable sur le fond et donne un avis à ce sujet au ministre. Lors de l'évaluation visée au premier alinéa, l'agence examine la |
de ontvankelijke erkenningsaanvraag aan de erkenningsvoorwaarden, | demande d'agrément recevable au regard des conditions d'agrément |
vermeld in artikel 3 tot en met 6 van dit besluit. Die beoordeling | visées aux articles 3 à 6 du présent arrêté. Cette évaluation se fonde |
gebeurt op basis van de stukken en de gegevens, vermeld in artikel 8 van dit besluit. Als dat nodig is, vraagt het agentschap bijkomende inlichtingen aan de aanvrager. De aanvrager bezorgt die inlichtingen binnen tien werkdagen na de dag waarop hij het verzoek om bijkomende inlichtingen heeft ontvangen. De aanvrager bezorgt die bijkomende inlichtingen op digitale wijze aan het agentschap. De beslissingstermijn wordt daarbij niet geschorst. Als de bijkomende inlichtingen niet binnen de termijn, vermeld in het derde lid, zijn bezorgd aan het agentschap, wordt ervan uitgegaan dat de aanvrager afziet van zijn erkenningsaanvraag. | sur les pièces et les données visées à l'article 8 du présent arrêté. Si nécessaire, l'agence demande des renseignements complémentaires au demandeur. Le demandeur fournit ces renseignements dans les dix jours ouvrables suivant la date de réception de la demande de renseignements complémentaires. Le demandeur fournit ces renseignements complémentaires à l'agence par voie numérique. Le délai de décision n'est pas suspendu de ce fait. Si les renseignements complémentaires ne sont pas fournis à l'agence dans le délai visé au troisième alinéa, il est supposé que le demandeur renonce à sa demande d'agrément. |
Art. 11.§ 1. De minister keurt de erkenningsaanvraag met de |
Art. 11.§ 1er. Le ministre approuve la demande d'agrément et les |
bijgevoegde stukken, vermeld in artikel 8, goed uiterlijk twintig | pièces jointes visées à l'article 8 au plus tard vingt jours ouvrables |
werkdagen na de dag waarop de erkenningsaanvraag is ingediend. | après la date d'introduction de la demande d'agrément. |
§ 2. Na de goedkeuring, vermeld in paragraaf 1, neemt de Vlaamse | § 2. Après l'approbation visée au paragraphe 1er, le Gouvernement |
Regering een beslissing tot erkenning of niet-erkenning. | flamand décide d'accorder l'agrément ou de le refuser. |
Als de Vlaamse Regering beslist om de aanvrager te erkennen, sluit ze | Si le Gouvernement flamand décide d'agréer le demandeur, il conclut |
vervolgens met de erkende raad een samenwerkingsovereenkomst voor een | ensuite un accord de coopération d'une durée de cinq ans avec le |
periode van vijf jaar. Die samenwerkingsovereenkomst omvat afspraken | conseil agréé. Cet accord de coopération contient des accords sur les |
over de te realiseren opdrachten, met inbegrip van de strategische en | tâches à réaliser, y compris les objectifs stratégiques et |
operationele doelstellingen en de manier waarop die gemeten of | opérationnels et la manière de les mesurer ou évaluer. |
gewaardeerd worden. § 3. De beslissing tot erkenning, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, en het sluiten van de samenwerkingsoverkomst, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, gebeurt uiterlijk veertig werkdagen na de dag waarop de erkenningsaanvraag werd ingediend. Het agentschap bezorgt aan de aanvrager de beslissing tot erkenning, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, digitaal binnen tien werkdagen na de dag waarop ze is genomen. Het agentschap bezorgt aan de aanvrager de beslissing tot niet-erkenning, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, digitaal binnen tien werkdagen na de dag waarop ze is genomen. Als de Vlaamse Regering beslist om niet te erkennen als vermeld in | § 3. La décision d'agrément visée au paragraphe 2, premier alinéa, et la conclusion de l'accord de coopération visé au paragraphe 2, deuxième alinéa, interviennent au plus tard quarante jours ouvrables après la date d'introduction de la demande d'agrément. L'agence transmet la décision d'agrément visée au paragraphe 2, premier alinéa, au demandeur par voie numérique dans les dix jours ouvrables suivant la date à laquelle elle a été prise. L'agence transmet la décision de non-agrément visée au paragraphe 2, premier alinéa, au demandeur par voie numérique dans les dix jours ouvrables suivant la date à laquelle elle a été prise. Si le Gouvernement flamand décide de ne pas accorder l'agrément tel que visé au paragraphe 2, premier alinéa, la procédure visée aux |
paragraaf 2, eerste lid, kan de procedure, vermeld in artikel 7 tot en | articles 7 à 11, § 3, troisième alinéa, peut être relancée. Par |
met 11, § 3, derde lid, opnieuw opgestart worden. In afwijking van | dérogation à l'article 7, premier alinéa, les demandes d'agrément sont |
artikel 7, eerste lid, worden de erkenningsaanvragen ingediend | introduites au plus tard quarante jours ouvrables après que la |
uiterlijk veertig werkdagen nadat de voormelde beslissing tot | décision de non-agrément précitée a été prise. |
niet-erkenning is genomen. | |
Art. 12.De vijfjarige periode, vermeld in artikel 11, § 2, tweede |
Art. 12.La période de cinq ans visée à l'article 11, § 2, deuxième |
lid, start op de eerste dag van de derde maand die volgt op de maand | alinéa, débute le premier jour du troisième mois qui suit le mois |
waarin de erkenningsaanvragen uiterlijk ingediend moeten worden. | durant lequel les demandes d'agrément devaient être introduites au |
Art. 13.De erkenning van de raad is geldig tot de |
plus tard. Art. 13.L'agrément du conseil est valable jusqu'à ce que l'accord de |
samenwerkingsovereenkomst eindigt of de erkenning wordt opgeheven als | coopération prenne fin ou jusqu'à ce que l'agrément soit supprimé |
vermeld in artikel 17, eerste lid. | comme visé à l'article 17, premier alinéa. |
HOOFDSTUK 5. - Toezicht en sancties | CHAPITRE 5. - Tutelle et sanctions |
Art. 14.§ 1. Het agentschap bezorgt jaarlijks aan de minister een |
Art. 14.§ 1er. L'agence remet chaque année au ministre un rapport |
voortgangsrapport over al de volgende elementen: | d'avancement concernant l'ensemble des éléments suivants : |
1° de naleving door de erkende raad van de erkenningsvoorwaarden, | 1° le respect par le conseil agréé des conditions d'agrément visées au |
vermeld in hoofdstuk 3; | chapitre 3 ; |
2° de uitvoering van de afspraken die opgenomen zijn in de samenwerkingsovereenkomst; | 2° l'exécution des accords repris dans l'accord de coopération ; |
3° de aanwending van de toegekende subsidies. | 3° l'affectation des subvention octroyées. |
§ 2. Het voortgangsrapport, vermeld in paragraaf 1, wordt aan de | § 2. Le rapport d'avancement visé au paragraphe 1er est remis au |
minister bezorgd uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op het | ministre au plus tard le 1er juillet de l'année qui suit l'année |
werkjaar waarop het voortgangsrapport betrekking heeft. | d'activité à laquelle le rapport d'avancement se rapporte. |
Art. 15.Het agentschap stelt een omstandig verslag op als het de |
Art. 15.L'agence dresse un rapport circonstancié si elle constate les |
volgende tekortkomingen vaststelt bij de werking van de raad: | manquements suivants dans le fonctionnement du conseil : |
1° de raad voldoet niet langer aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld | 1° le conseil ne répond pas aux conditions d'agrément visées au |
in hoofdstuk 3; | chapitre 3 ; |
2° de werking van de raad vertoont afwijkingen ten opzichte van de | 2° le fonctionnement du conseil présente des écarts par rapport aux |
afspraken die opgenomen zijn in de samenwerkingsovereenkomst. | accords repris dans l'accord de coopération. |
Het omstandige verslag, vermeld in eerste lid, wordt aan de minister | Le rapport circonstancié visé au premier alinéa est remis au ministre |
en de raad bezorgd. | et au conseil. |
In het omstandige verslag, vermeld in het eerste lid, maant het | Dans le rapport circonstancié visé au premier alinéa, l'agence somme |
agentschap de raad aan om binnen veertig werkdagen na de dag waarop | le conseil, dans un délai de quarante jours ouvrables après le jour de |
het verslag is verstuurd: | l'envoi du rapport : |
1° de tekortkomingen, vermeld in het eerste lid, weg te werken; | 1° de remédier aux manquements visés au premier alinéa ; |
2° het agentschap op digitale wijze te informeren over de maatregelen | 2° d'informer l'agence par voie numérique des mesures qu'il a prises |
die hij genomen heeft om de tekortkomingen weg te werken. | pour remédier aux manquements. |
Art. 16.§ 1. Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet |
Art. 16.§ 1er. Sous réserve de l'application de l'article 13 de la |
van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden | loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux |
voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten kan de minister, als | communautés et des régions, le ministre peut, si le conseil n'a pas |
de raad na verloop van de termijn, vermeld in artikel 15, derde lid, | remédié aux manquements visés à l'article 15, premier alinéa, à |
de tekortkomingen, vermeld in artikel 15, eerste lid, niet heeft | l'expiration du délai visé à l'article 15, troisième alinéa, imposer |
weggewerkt, de volgende sancties opleggen: | les sanctions suivantes : |
1° de subsidies, verminderen of terugvorderen; | 1° diminuer les subventions ou en réclamer le remboursement ; |
2° de erkenning van de raad schorsen, waarbij de raad gedurende de | 2° suspendre l'agrément du conseil, le conseil ne recevant aucune |
schorsing geen subsidies ontvangt. | subvention pendant la durée de la suspension. |
De sancties, vermeld in het eerste lid, staan in een redelijke | Les sanctions visées au premier alinéa sont raisonnablement |
verhouding tot de omvang van de vastgestelde tekortkomingen en duren | proportionnelles à l'ampleur des manquements constatés et durent |
totdat de tekortkomingen zijn weggewerkt. | jusqu'à ce qu'il soit remédié aux manquements. |
§ 2. De minister neemt de beslissing, vermeld in paragraaf 1, eerste | § 2. Le ministre prend la décision visée au paragraphe 1er, premier |
lid, binnen tien werkdagen nadat de termijn, vermeld in artikel 15, | alinéa, dans les dix jours ouvrables qui suivent l'expiration du délai |
derde lid, verstreken is. Als de minister geen beslissing neemt binnen | visé à l'article 15, troisième alinéa. Si le ministre ne prend pas de |
die termijn, blijven de subsidies, ongewijzigd en behoudt de raad zijn | décision dans ce délai, les subventions restent inchangées et le |
erkenning. | conseil conserve son agrément. |
Het agentschap bezorgt digitaal binnen de tien werkdagen aan de raad, | L'agence transmet au conseil la décision visée au paragraphe 1er, |
de beslissing, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, of bezorgt de raad | premier alinéa, par voie numérique dans les dix jours ouvrables ou |
digitaal de informatie dat de minister geen dergelijke beslissing | informe le conseil par voie numérique que le ministre n'a pas pris de |
heeft genomen. | telle décision. |
Art. 17.Als de raad na de beslissing, vermeld in artikel 16, § 1, |
Art. 17.Si le conseil n'a toujours pas remédié aux manquements visés |
eerste lid, binnen veertig werkdagen nog altijd de tekortkomingen, | à l'article 15, premier alinéa, quarante jours ouvrables après la |
vermeld in artikel 15, eerste lid, niet heeft weggewerkt, kan de | décision visée à l'article 16, § 1er, premier alinéa, le ministre peut |
minister beslissen om de erkenning op te heffen. | décider de supprimer l'agrément. |
De samenwerkingsovereenkomst wordt van rechtswege ontbonden als de | L'accord de coopération est résilié de plein droit si l'agrément est |
erkenning wordt opgeheven als vermeld in het eerste lid. | supprimé comme visé au premier alinéa. |
De minister neemt de beslissing tot opheffing, vermeld in het eerste | Le ministre prend la décision de suppression visée au premier alinéa |
lid, binnen tien werkdagen nadat de termijn, vermeld in het eerste | dans les dix jours ouvrables qui suivent l'expiration du délai visé au |
lid, verstreken is. Als de minister geen beslissing neemt binnen die | premier alinéa. Si le ministre ne prend pas de décision dans ce délai, |
termijn, blijft de erkenning behouden. | l'agrément est maintenu. |
Het agentschap bezorgt de raad binnen tien werkdagen digitaal de | L'agence transmet au conseil la décision de suppression visée au |
beslissing tot opheffing, vermeld in het eerste lid, of bezorgt de | premier alinéa par voie numérique dans les dix jours ouvrables ou |
raad digitaal de informatie dat de minister geen beslissing heeft | informe le conseil par voie numérique que le ministre n'a pas pris de |
genomen als vermeld in het derde lid. | décision telle que visée au troisième alinéa. |
Als de minister beslist tot opheffing, kan de procedure, vermeld in | Si le ministre décide de supprimer l'agrément, la procédure visée aux |
artikel 7 tot en met 11, § 3, derde lid, opnieuw opgestart worden. In | articles 7 à 11, § 3, troisième alinéa, peut être relancée. Par |
afwijking van artikel 7, eerste lid, worden de erkenningsaanvragen | dérogation à l'article 7, premier alinéa, les demandes d'agrément sont |
ingediend uiterlijk veertig werkdagen nadat de voormelde beslissing | introduites au plus tard quarante jours ouvrables après que la |
tot opheffing is genomen. | décision de suppression de l'agrément précitée a été prise. |
HOOFDSTUK 6. Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, de |
Art. 19.Le ministre flamand qui a l'Egalité des chances, |
integratie en de inburgering, is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Intégration et l'Insertion civique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 2021. | Bruxelles, le 17 décembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Intégration civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |