Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van projectfinanciering voor digibanken | Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi du financement de projet pour les « digibanken » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van projectfinanciering voor digibanken Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi du financement de projet pour les « digibanken » (digibanques) Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et |
1993 en artikel 87, § 1; | l'article 87, § 1 ; |
- het programmadecreet van 23 december 2021 bij de begroting 2022, | - le décret-programme du 23 décembre 2021 accompagnant le budget 2022, |
artikel 81; | l'article 81. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
verleend op 25 juni 2021; | 25 juin 2021 ; |
- De SERV heeft advies gegeven op 5 juli 2021; | - Le SERV a donné son avis le 5 juillet 2021 ; |
- De Raad Van State heeft advies gegeven op 16 augustus 2021, met | - Le Conseil d'Etat a donné l'avis le 16 août 2021, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Op 2 april 2021 keurde de Vlaamse Regering de kadernota `Plan Vlaamse Veerkracht: Project Digibanken: verkleinen van de ongelijke digitale kloof (e-inclusie)' goed die de uitrol van de oproepen en ook de flankerende initiatieven ter ondersteuning van de digibanken formuleert (VR 2021 0204 VV DOC.0028/1BIS). Dit besluit bepaalt de wettelijke voorwaarden voor de projectoproepen van de digibanken. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | - Le 2 avril 2021, le Gouvernement flamand a approuvé la note-cadre « Plan Résilience flamande » : Projet « Digibanques » (Digibanken) : réduire l'inégalité de la fracture numérique (e-inclusion) » qui formulera le déploiement des appels ainsi que des initiatives d'accompagnement en faveur des « digibanques » (digibanken) (VR 2021 0204 VV DOC.0028/1BIS). Le présent arrêté définit les conditions légales pour les appels à projet des « digibanques ». Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° departement: het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld in | 1° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale |
artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met | visé à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 |
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; |
2° digibankproject: een partnerschap van publieke of private actoren, | 2° projet « digibanken » (digibanques) : un partenariat associant des |
acteurs publics ou privés, mettant en oeuvre la fourniture | |
dat uitvoering geeft aan het voorwaardelijk beschikbaar stellen van | conditionnelle d'ordinateurs portables, de matériel informatique et le |
laptops en andere hardware en ondersteuning in een specifieke context, | soutien dans un contexte spécifique, la formation et le partage des |
aan opleiding en kennisdeling om digitale basisvaardigheden te | connaissances en vue de renforcer les compétences numériques de base, |
versterken, en aan begeleiding voor een verbeterde toegang tot | et fournissant des orientations en vue d'améliorer l'accès aux |
essentiële diensten, als vermeld in artikel 4; | services essentiels visés à l'article 4 ; |
3° implementatietraject: het traject waarin het digibankproject wordt | 3° trajectoire de mise en oeuvre : le trajectoire de mise en oeuvre du |
uitgevoerd door het partnerschap; | projet « digibanques » par le partenariat ; |
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie; | 4° Ministre : le Ministre flamand, compétent pour l'économie sociale ; |
5° oproep: de vraag of uitnodiging die met een ministerieel besluit | 5° appel : la demande ou l'invitation lancée par un arrêté |
wordt gelanceerd, om voorstellen in te dienen voor de financiering van | ministériel, pour soumettre des propositions pour le financement |
voortrajecten en implementatietrajecten; | d'avant-trajectoires et de trajectoires de mise en oeuvre ; |
6° partnerschap: de samenwerking tussen publieke of private actoren | 6° partenariat : la coopération entre des acteurs publics ou privés |
die is vastgelegd in een overeenkomst; | qui est définie dans une convention ; |
7° steun: een financiële tegemoetkoming om een project ter uitvoering | 7° aide : une intervention financière pour la mise en oeuvre du projet |
van het digibankproject te financieren; | « digibanques » ; |
8° voortraject: het traject dat aan het implementatietraject | 8° trajectoire préliminaire : le trajectoire qui précède le |
voorafgaat en dat gericht is op de strategische ontwikkeling en | trajectoire de mise en oeuvre et qui est axé sur le développement |
voorbereiding van het digibankproject. | stratégique et la préparation du projet « digibanques ». |
HOOFDSTUK 2. - Staatssteun | CHAPITRE 2. - Aide d'Etat |
Art. 2.De steun die wordt toegekend met toepassing van dit besluit en |
Art. 2.L'aide accordée en application du présent arrêté et de ses |
de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en de | arrêtés d'exécution, est octroyée dans les limites et les conditions |
voorwaarden, vermeld in: | visées dans : |
1° verordening (EU) nr. 360/2012 van de Commissie van 25 april 2012 | 1° le règlement (UE) n° 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis accordées à |
verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende | des entreprises fournissant des services d'intérêt économique général |
ondernemingen; | ; |
2° verordening (EU) nr. 2021/241 van het Europees Parlement en de Raad | 2° le règlement (CE) n° 2021/241 du Parlement européen et du Conseil |
van 12 februari 2021 tot instelling van de herstel- en | du 12 février 2021 établissant la facilité pour la reprise et la |
veerkrachtfaciliteit, artikel 5.2. | résilience, article 5.2. |
HOOFDSTUK 3. - Steunregeling | CHAPITRE 3. - Régime d'aides |
Afdeling 1. - Doelstelling Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt steun verleend om voortrajecten en implementatietrajecten te financieren. Art. 4.De steun heeft tot doel om volwassen personen met een digitale achterstand of met een risico op digitale achterstand via een lokale projectondersteuning te ondersteunen. De projectondersteuning bevat al de volgende doelstellingen: 1° toegang verlenen tot digitale technologieën via het voorwaardelijk ter beschikking stellen van laptops, beeldschermen en diverse hardware; 2° via opleiding en kennisdeling persoonlijke of technische digitale vaardigheden aanleren; 3° via begeleiding een verbeterde digitale toegang tot essentiële maatschappelijke diensten aanreiken. De minister kan de doelstellingen, vermeld in het eerste lid, nader bepalen. |
Section 1re. - Objectif Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide est octroyée pour financer les trajectoires préliminaires et les trajectoires de mise en oeuvre. Art. 4.L'aide vise à soutenir les personnes adultes défavorisées sur le plan numérique ou risquant de l'être par le biais d'un projet local. L'aide aux projets comprend tous les objectifs suivants : 1° fournir l'accès aux technologies numériques par la mise à disposition conditionnelle d'ordinateurs portables, d'écrans et de matériels informatiques divers ; 2° acquérir des compétences numériques personnelles ou techniques par la formation et le partage des connaissances ; 3° fournir un meilleur accès numérique aux services sociaux essentiels par le biais d'un accompagnement. Le Ministre peut spécifier les objectifs visés à l'alinéa premier. |
Afdeling 2. - Voortraject | Section 2. - Trajectoire préliminaire |
Art. 5.De oproep voor het voortraject voorziet in de ondersteuning |
Art. 5.L'appel au trajectoire préliminaire prévoit le soutien de |
van kandidaat-partnerschappen die gericht zijn op de | partenariats candidats visant le développement de stratégies et la |
strategieontwikkeling en het tot uitvoer brengen van lokale | mise en oeuvre de projets « digibanques » locaux. |
digibankprojecten. | |
De kandidaat-partnerschappen verbinden zich ertoe om tijdens het | Les partenariats candidats s'engagent à développer les éléments |
voortraject de volgende elementen te ontwikkelen: | suivants au cours du trajectoire préliminaire : |
1° een opgezet partnerschap met een ondertekende samenwerkingsovereenkomst; | 1° un partenariat établi avec une convention de coopération signée ; |
2° een inhoudelijke samenwerkingsstrategie die de uitvoering verankert | 2° une stratégie de coopération substantielle qui ancre la mise en |
op het niveau van de doelstellingen, vermeld in artikel 4, eerste lid; | oeuvre au niveau des objectifs visés à l'article 4, premier alinéa ; |
3° een planning voor de uitvoering in een implementatietraject; 4° een begroting en tijdsinzet voor de uitvoering in een implementatietraject. Art. 6.Het voortraject heeft een duur van maximaal vier maanden. De minister kan de termijn van het voortraject wijzigen in functie van beleidsprioriteiten. Art. 7.De steun om een voortraject te financieren wordt toegekend in de vorm van een subsidie die per voortraject maximaal 15.000 euro bedraagt. |
3° une planification pour la mise en oeuvre dans un trajectoire de mise en oeuvre ; 4° un budget et un engagement de temps pour l'exécution dans un trajectoire de mise en oeuvre. Art. 6.Le trajectoire préliminaire a une durée maximale de quatre mois. Le Ministre peut modifier la durée du trajectoire préliminaire en fonction des priorités de la politique. Art. 7.L'aide au financement d'un trajectoire préliminaire est octroyée sous la forme d'une subvention plafonnée à 15 000 euros par trajectoire préliminaire. |
Art. 8.De volgende kosten zijn subsidiabel: 1° loonkosten: de loonkosten van personeelsleden die werkzaam zijn voor het kandidaat-partnerschap en die een rechtstreeks en noodzakelijk verband houden met de invulling van de opdrachten, vermeld in artikel 5; 2° werkingskosten: de kosten verbonden aan de bedrijfsvoering van het kandidaat-partnerschap en die een rechtstreeks en noodzakelijk verband houden met de invulling van de opdrachten, vermeld in artikel 5; 3° externe prestaties: de kosten die in opdracht van het kandidaat-partnerschap door derden zijn gemaakt en die een rechtstreeks en noodzakelijk verband houden met de invulling van de opdrachten, vermeld in artikel 5. De kosten, vermeld in het eerste lid, zijn enkel subsidiabel als zij binnen de subsidieperiode zijn gemaakt. De minister kan de kosten, vermeld in het eerste lid, nader bepalen. Art. 9.De volgende actoren kunnen een aanvraag voor het voortraject indienen: 1° publieke of private actoren met rechtspersoonlijkheid die in het Vlaamse Gewest gevestigd zijn; |
Art. 8.Les coûts suivants sont subventionnables : 1° coûts salariaux : les coûts salariaux de membres du personnel travaillant pour le partenariat candidat et qui sont directement et nécessairement liés à l'accomplissement des tâches visées à l'article 5 ; 2° frais de fonctionnement ; les frais liés à la gestion de l'entreprise du partenariat candidat et qui sont directement et nécessairement liés à l'accomplissement des tâches visées à l'article 5 ; 3° performances externes : les frais engagés par des tiers pour le compte du partenariat candidat et qui sont directement et nécessairement liés à l'accomplissement des tâches visées à l'article 5. Les frais visés au premier alinéa ne sont éligibles que s'ils sont encourus pendant la période de subvention. Le Ministre peut spécifier les coûts visés à l'alinéa premier. Art. 9.Les acteurs suivants peuvent introduire une demande pour le trajectoire préliminaire : 1° les acteurs publics ou privés dotés de la personnalité juridique et établis en Région flamande ; |
2° publieke of private actoren met rechtspersoonlijkheid die gevestigd | 2° les acteurs publics ou privés dotés de la personnalité juridique |
zijn in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en die, wegens hun | qui sont établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et qui, |
organisatie moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de | en raison de leur organisation, doivent être considérés comme |
Vlaamse Gemeenschap; | appartenant exclusivement à la Communauté flamande ; |
3° een combinatie van de in punt 1° en 2° vermelde actoren. | 3° une combinaison des acteurs mentionnés aux points 1° et 2°. |
De actoren, vermeld in het eerste lid, kunnen de aanvraag, vermeld in | Les acteurs visés au premier alinéa peuvent introduire la demande |
het eerste lid, indienen voor rekening van het kandidaat-partnerschap. | visée au premier alinéa pour le compte du partenariat candidat. |
Art. 10.De indiener heeft een inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank |
Art. 10.L'auteur dispose d'un numéro d'inscription à la |
van Ondernemingen (KBO). De indiener is actief volgens de KBO. | Banque-Carrefour des Entreprises (BCE). L'auteur est actif selon la |
Indieners die zich in een niet-actieve toestand bevinden zijn | BCE. Les auteurs qui sont en état d'inactivité sont exclus. |
uitgesloten. Art. 11.De indiener en de leden van het kandidaat-partnerschap mogen |
Art. 11.L'auteur et les membres du partenariat candidat ne doivent |
op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen juridische procedures | avoir, à la date d'introduction de la demande d'aide, aucune procédure |
hebben lopen die de realisatie van het voortraject en het | judiciaire en cours qui pourrait entraver la réalisation le |
implementatietraject in de weg kunnen staan. | trajectoire préliminaire et de mise en oeuvre. |
De indiener en de leden van het kandidaat-partnerschap mogen op de | L'auteur et les membres du partenariat candidat ne doivent pas avoir |
indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden | d'arriérés de dettes auprès de l'Office national de sécurité sociale à |
hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | la date de l'introduction de la demande d'aide. |
Art. 12.De indiener houdt een aparte en transparante boekhouding voor |
Art. 12.L'auteur tient une comptabilité séparée et transparente pour |
de projectfinanciering bij. | le financement de projets. |
Afdeling 3. - Implementatietraject | Section 3. - Trajectoire de mise en oeuvre |
Art. 13.Het implementatietraject ondersteunt de effectieve uitvoering |
Art. 13.Le trajectoire de mise en oeuvre soutient la réalisation |
van digibankprojecten via een partnerschap en een | effective de projets « digibanques » par le biais d'un partenariat et |
samenwerkingsstrategie. | une stratégie de coopération. |
Het implementatietraject is gericht op de effectieve invulling van al | Le trajectoire de mise en oeuvre vise à la réalisation effective de |
de doelstellingen, vermeld in artikel 4. | tous les objectifs visés à l'article 4. |
Art. 14.Het implementatietraject heeft een duur van minimaal 24 |
Art. 14.Le trajectoire de mise en oeuvre a une durée d'au moins 24 |
maanden en eindigt uiterlijk op 31 december 2024. | mois et se termine au plus tard le 31 décembre 2024. |
De minister kan de termijn van het implementatietraject wijzigen in | Le Ministre peut modifier le délai du trajectoire de mise en oeuvre en |
functie van beleidsprioriteiten. | fonction des priorités de la politique. |
Art. 15.De steun om een implementatietraject te financieren, wordt |
Art. 15.L'aide au financement d'un trajectoire préliminaire est |
toegekend in de vorm van een subsidie, die per implementatietraject | octroyée sous la forme d'une subvention ne dépassant pas 500 000 euros |
maximaal 500.000 euro bedraagt. | par trajectoire préliminaire. |
Art. 16.De volgende kosten zijn subsidiabel: |
Art. 16.Les coûts suivants sont subventionnables : |
1° loonkosten: de loonkosten van personeelsleden die werkzaam zijn | 1° coûts salariaux : les coûts salariaux de membres du personnel qui |
voor de indiener of de leden van het partnerschap en die een | travaillent pour l'auteur ou les membres du partenariat et qui sont |
rechtstreeks en noodzakelijk verband houden met de invulling van de | directement et nécessairement liés à l'accomplissement des tâches |
opdrachten, vermeld in artikel 13; | visées à l'article 13 ; |
2° werkingskosten: de kosten verbonden aan de bedrijfsvoering van het partnerschap en die een rechtstreeks en noodzakelijk verband houden met de invulling van de opdrachten, vermeld in artikel 13; 3° overheadkosten: de kosten die geïntegreerd zijn in de algemene werking van de leden van het partnerschap en die onrechtstreeks met de uitvoering van het project verband houden; 4° externe prestaties: de kosten die in opdracht van het kandidaat-partnerschap door derden zijn gemaakt en die een rechtstreeks en noodzakelijk verband houden met de invulling van de opdrachten, vermeld in artikel 13; 5° investeringskosten: de kosten uitsluitend beperkt tot de uitvoering van de doelstelling, vermeld in artikel 4, 1°. De kosten, vermeld in het eerste lid, zijn enkel subsidiabel als zij binnen de subsidieperiode zijn gemaakt. Elke subsidiabele kost, vermeld in paragraaf 1, wordt toegewezen aan een lid van het partnerschap en is gekoppeld aan de doelstelling van de begroting. De indiener brengt wijzigingen aan de begroting tijdens de duur van het project vooraf en schriftelijk ter kennis aan het departement. Het departement moet gewijzigde begrotingen altijd goedkeuren. De kosten, vermeld in het eerste lid, zijn enkel subsidiabel als de indiener of het lid van het partnerschap aantoont dat die redelijke en voorzichtige uitgaven betreffen die een evenredig verband houden met de te verwachte output en kunnen worden gestaafd aan de hand van | 2° frais de fonctionnement ; les coûts liés à la gestion de l'entreprise du partenariat et qui sont directement et nécessairement liés à l'accomplissement des tâches visées à l'article 13 ; 3° frais généraux ; les coûts intégrés au fonctionnement général des membres du partenariat et indirectement liés à la mise en oeuvre du projet ; 4° performances externes : les coûts engagés par des tiers pour le compte du partenariat candidat et qui sont directement et nécessairement liés à l'accomplissement des tâches visées à l'article 13 ; 5° coûts d'investissement : les coûts qui sont limités exclusivement à la mise en oeuvre de l'objectif visé à l'article 4, 1°. Les coûts visés au premier alinéa ne sont subventionnables que s'ils sont encourus pendant la période de subvention. Chaque coût subventionnable visé au paragraphe 1 est attribué à un membre du partenariat et est lié à l'objectif du budget. L'auteur notifie au département, au préalable et par écrit, les modifications apportées au budget pendant la durée du projet. Le département doit toujours approuver les budgets modifiés. Les coûts visés à l'alinéa premier, ne sont subventionnables que si l'auteur ou le membre du partenariat démontre qu'il s'agit de frais raisonnables et prudents qui sont liés de manière proportionnée au résultat attendu et peuvent être justifiés à l'aide de pièces |
bewijsstukken die een voorafgaandelijke raadpleging of respect voor de | justificatives démontrant une consultation préalable ou le respect de |
mededinging aantonen. | la concurrence. |
De minister kan de inhoud en de maxima van die kosten verder bepalen. | Le Ministre peut déterminer le contenu et les plafonds de ces frais. |
Art. 17.De volgende actoren kunnen een aanvraag voor het |
Art. 17.Les acteurs suivants peuvent introduire une demande pour le |
implementatietraject indienen: | trajectoire de mise en oeuvre : |
1° partnerschappen van publieke of private actoren met | 1° les partenariats d'acteurs publics ou privés dotés de la |
rechtspersoonlijkheid die in het Vlaamse Gewest gevestigd zijn; | personnalité juridique et établis en Région flamande ; |
2° partnerschappen van publieke of private actoren met rechtspersoonlijkheid die gevestigd zijn in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en die, wegens hun organisatie moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap; 3° partnerschappen die bestaan uit een combinatie van de in punt 1° en punt 2° vermelde actoren. Art. 18.De indiener heeft een inschrijvingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO). De indiener is actief volgens de KBO. Indieners die zich in een niet-actieve toestand bevinden zijn uitgesloten. |
2° les partenariats d'acteurs publics ou privés dotés de la personnalité juridique qui sont établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et qui, en raison de leur organisation, doivent être considérés comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande ; 3° les partenariats constitués d'une combinaison des acteurs visés aux points 1° et 2°. Art. 18.L'auteur dispose d'un numéro d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE). L'auteur est actif selon la BCE. Les auteurs qui sont en état d'inactivité sont exclus. |
Art. 19.De indiener en de leden van het partnerschap mogen op de |
Art. 19.L'auteur et les membres du partenariat ne peuvent, à la date |
indieningsdatum van de steunaanvraag geen juridische procedures hebben | d'introduction de la demande d'aide, faire l'objet de procédures |
lopen die de realisatie van de projecten in de weg kunnen staan. | juridiques susceptibles d'entraver la réalisation des projets. |
De indiener en de leden van het partnerschap mogen op de | L'auteur et les membres du partenariat ne peuvent, à la date |
indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden bij | d'introduction de la demande d'aide, encourir des arriérés de dettes à |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | l'Office national de Sécurité sociale. |
Art. 20.De indiener houdt een aparte en transparante boekhouding voor |
Art. 20.L'auteur tient une comptabilité séparée et transparente pour |
de projectfinanciering bij. | le financement de projets. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure | CHAPITRE 4. - Procédure |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 21.De steun, vermeld in artikel 7 en 15, wordt toegekend via een |
Art. 21.L'aide visée aux articles 7 et 15 est octroyée par voie d'un |
oproep. | appel. |
De oproep bevat minimaal al de volgende gegevens: | L'appel contient au moins toutes les données suivantes : |
1° het thema van de oproep; | 1° le thème de l'appel ; |
2° het maximale steunpercentage en het maximale steunbedrag; | 2° le pourcentage maximal d'aide et le montant maximal d'aide ; |
3° de aard van de subsidiabele kosten; | 3° la nature des coûts subventionnables ; |
4° de minimumscore die behaald moet worden; | 4° le score minimum à atteindre ; |
5° de uiterste indieningsdatum; | 5° la date limite d'introduction ; |
6° het model van aanvraagformulier; | 6° le modèle de formulaire de demande ; |
7° de ontvankelijkheidsvoorwaarden voor de steunaanvraag; | 7° les conditions de recevabilité pour la demande d'aide ; |
8° de beoordelingscriteria en de weging ervan; | 8° les critères d'évaluation et leur pondération ; |
9° de beoordelingsprocedure en de wijze van jurering; | 9° la procédure d'évaluation et le mode de jugement ; |
10° de uitbetalingswijze; | 10° le mode de paiement ; |
11° de minimale rapporteringsvereisten; | 11° les exigences minimales de rapportage ; |
12° de website en de applicatie voor de aanvraag. | 12° le site web et l'application pour la demande. |
Afdeling 2. - Aanvraag | Section 2. - Demande |
Art. 22.De steunaanvragers dienen een aanvraag in via een applicatie |
Art. 22.Les demandeurs d'aide introduisent une demande à l'aide d'une |
en met het aanvraagformulier dat het departement daarvoor ter | application et du formulaire de demande que le département met à |
beschikking stelt op zijn website. | disposition à cet effet sur son site web. |
Art. 23.De aanvraag van het voortraject omvat minimaal: |
Art. 23.La demande du trajectoire préliminaire comprend au moins : |
1° het volledig ingevulde en ondertekende aanvraagformulier; | 1° le formulaire de demande dûment complété et signé ; |
2° de intentieverklaringen van de kandidaat-partners die tot het | 2° les déclarations d'intention des partenaires candidats qui peuvent |
effectieve partnerschap kunnen behoren; | appartenir au partenariat effectif ; |
3° een nauwkeurige begroting; | 3° un budget précis ; |
4° de verklaring op eer over de DAEB de-minimissteun, vermeld in de | 4° la déclaration sur l'honneur relative à l'aide de minimis SIEG, |
verordening als vermeld in artikel 2, 1° ; | telle que visée par le règlement visé à l'article 2, 1° ; |
Art. 24.De aanvraag van implementatietraject omvat minimaal: |
Art. 24.La demande du trajectoire de mise en oeuvre comprend au moins |
1° het volledig ingevulde en ondertekende aanvraagformulier; | : 1° le formulaire de demande dûment complété et signé ; |
2° de ondertekende samenwerkingsovereenkomst met minimaal volgende | 2° la convention de coopération signée comportant au moins les |
elementen: | éléments suivants : |
a) identificatie van elke partner: naam organisatie, rechtsvorm, | a) identification de chaque partenaire : nom de l'organisation, forme |
KBO-nummer, verantwoordelijke ondertekenaar namens de organisatie, | juridique, numéro CBE, signataire responsable au nom de |
functie ondertekenaar, telefoon, mail; | l'organisation, fonction du signataire, téléphone, e-mail ; |
b) datum van de overeenkomst; | b) date de la convention ; |
c) handtekening van elke verantwoordelijke ondertekenaar; d) algemene modaliteiten van het partnerschap: duur van de samenwerking, voorziene begin- en einddatum van het partnerschap, algemene beschrijving van het project; e) inhoudelijke afspraken: toegewezen opdracht per partner in het digibankproject, te behalen resultaten per partner; f) organisatie van het partnerschap: rol van elke partner in het partnerschap, onderlinge verbintenis tot goede samenwerking, afspraken inzake geschillen, aansprakelijkheid en uitsluiting, afspraken inzake rapportering, afspraken inzake het afsluiten van de ondersteuning en het project; g) financiële afspraken: verdeling van de middelen vanuit de promotor, onderlinge verbintenis tot goed beheer en inzet van de ontvangen middelen; | c) signature de chaque signataire responsable ; d) modalités générales du partenariat : durée de la coopération, date prévue de début et de fin du partenariat, description générale du projet ; e) accords substantiels : tâche assignée par partenaire dans le projet « digibanques », résultats à atteindre par partenaire ; f) organisation du partenariat : rôle de chaque partenaire dans le partenariat, engagement mutuel à une bonne coopération, accords sur les litiges, responsabilité et exclusion, accords sur les rapports, accords sur la cessation du soutien et du projet ; g) accords financiers : répartition des fonds de la part du promoteur, engagement mutuel de bonne gestion et d'utilisation des fonds reçus ; |
h) afspraken inzake controle en opvolging; | h) accords relatifs au contrôle et au suivi ; |
i) afspraken inzake communicatie en publiciteit; | i) accords relatifs à la communication et à la publicité ; |
3° de implementatiestrategie met minimaal volgende elementen: | 3° la stratégie de mise en oeuvre comportant au moins les éléments |
a) het afgebakende werkingsgebied van het digibankproject; | suivants : a) zone d'action délimitée du projet « digibanques » ; |
b) identificatie van de beoogde doelgroep; | b) identification du groupe-cible visé ; |
c) het verwachte bereik van de doelgroep via het digibankproject ten | c) portée attendue du groupe-cible via le projet « digibanques » par |
aanzien van de aanwezigheid van de doelgroep binnen het werkingsgebied; | rapport à la présence du groupe-cible au sein de la zone d'action ; |
d) identificatie van de digitale noden bij de doelgroep; | d) identification des besoins numériques du groupe-cible ; |
e) strategie om de doelgroep te benaderen en te betrekken; | e) stratégie d'approche et d'implication du groupe-cible ; |
f) beschrijving van de geplande activiteiten en dienstverlening van | f) description des activités prévues et de la prestation de services |
het digibankproject per doelstelling, zoals vermeld in artikel 4, | du projet « digibanques » par objectif, tel que visé à l'article 4, |
eerste lid; | alinéa premier ; |
g) overzicht van de verwachte output per doelstelling, zoals vermeld | g) aperçu des résultats attendus par objectif, tel que visé à |
in artikel 4, eerste lid; | l'article 4, alinéa premier ; |
h) bijdrage van het digibankproject naar de activering van de | h) contribution du projet « digibanques » à l'activation du |
doelgroep; | groupe-cible ; |
i) bijdrage van het digibankproject naar circulaire economische | i) contribution du projet « digibanques » aux activités économiques |
activiteiten; | circulaires ; |
j) duurzaamheid van het digibankproject na de beëindiging van de | j) durabilité du projet « digibanques » après la fin de la période de |
subsidieperiode; | subventionnement ; |
4° een nauwkeurige begroting met een overzicht van de kosten, | 4° un budget précis avec un aperçu des coûts, recettes et résultats |
ontvangsten en verwachte output per doelstelling, zoals vermeld in artikel 4, eerste lid; | escomptés par objectif, tel que visé à l'article 4, alinéa premier ; |
5° de planning van de uitvoering van het implementatietraject; | 5° la planification de la réalisation du trajectoire de mise en oeuvre ; |
6° de verklaring op eer over de DAEB de-minimissteun, vermeld in de | 6° la déclaration sur l'honneur relative à l'aide de minimis SIEG, |
verordening als vermeld in artikel 2, 1° ; | visée par le règlement mentionné à l'article 2, 1° ; |
Afdeling 3. - Ontvankelijkheid | Section 3. - Recevabilité |
Art. 25.§ 1. Het departement beoordeelt de ontvankelijkheid van de |
Art. 25.§ 1. Le département évalue la recevabilité des demandes |
steunaanvragen op basis van de volgende criteria: | d'aide sur la base des critères suivants : |
1° voor het voortraject: | 1° pour le trajectoire préliminaire : |
a) de aanvraagdocumenten, vermeld in artikel 23, zijn volledig | a) les documents de demande visés à l'article 23 sont dûment remplis |
ingevuld en tijdig ingediend; | et présentés dans les délais impartis ; |
b) de aanvraagdocumenten, vermeld in artikel 23, zijn opgesteld in het | b) les documents de demande visés à l'article 23 sont rédigés en |
Nederlands; | néerlandais ; |
c) de indiener voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9, 10 en | c) l'auteur répond aux conditions visées aux articles 9, 10 et 11 ; |
11; 2° voor het implementatietraject: | 2° pour le trajectoire de mise en oeuvre : |
a) de aanvraagdocumenten, vermeld in artikel 24, zijn volledig | a) les documents de demande visés à l'article 24 sont dûment remplis |
ingevuld en tijdig ingediend; | et présentés dans les délais impartis ; |
b) de aanvraagdocumenten, vermeld in artikel 24, zijn opgesteld in het | b) les documents de demande visés à l'article 24 sont rédigés en |
Nederlands; | néerlandais ; |
c) de indiener voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 17, 18 | c) l'auteur remplit les conditions visées aux articles 17, 18 en 19. |
en 19. De minister kan de ontvankelijkheidscriteria, vermeld in het eerste | Le Ministre peut étendre les critère d'éligibilité visés à l'alinéa |
lid, 1° en 2°, uitbreiden. | premier, 1° et 2°. |
Art. 26.Het departement beslist of de steunaanvraag al dan niet |
Art. 26.Le département décide si la demande d'aide est recevable ou |
ontvankelijk is. | non. |
De indiener wordt op de hoogte gebracht over de ontvankelijkheid van | L'auteur est informé de la recevabilité de la demande d'aide. |
de steunaanvraag. Aanvragen die niet ontvankelijk zijn, worden uitgesloten van de | Les demandes irrecevables sont exclues de la suite de la procédure de |
verdere selectieprocedure. | sélection. |
Afdeling 4. - Beoordeling | Section 4. - Evaluation |
Art. 27.De ontvankelijke aanvragen voor het voortraject worden |
Art. 27.Les demandes recevables pour le trajectoire préliminaire sont |
beoordeeld op basis van de volgende minimale beoordelingscriteria: | évaluées sur la base des critères d'évaluation minimaux suivants : |
1° mate waarin het projectvoorstel inspeelt op de doelstellingen van | 1° la mesure dans laquelle la proposition de projet répond aux |
de oproep: | objectifs de l'appel : |
a) de mate waarin het voorstel kennis toont van de lokale problematiek | a) la mesure dans laquelle la proposition démontre une connaissance |
en opportuniteiten inzake digitale inclusie en de beoogde doelgroep; | des problèmes locaux et des opportunités en matière d'inclusion |
numérique et du groupe-cible visé ; | |
b) de mate waarin het project inspeelt op de vereisten in functie van | b) la mesure dans laquelle le projet répond aux exigences en termes de |
samenwerking; | coopération ; |
c) de mate dat de beoogde doelgroep bereikt zal worden; | c) la mesure dans laquelle le groupe-cible prévu sera atteint ; |
2° kwaliteit van het kandidaat-partnerschap: | 2° la qualité du partenariat candidat : |
a) de competentie en de expertise van de indiener en de | a) la compétence et l'expertise de l'auteur et des candidats |
kandidaat-partners inzake de doelstellingen, zoals vermeld in artikel | partenaires en ce qui concerne les objectifs tels que visés à |
4, eerste lid, die zullen bijdragen aan het welslagen van het project | l'article 4, alinéa premier, qui contribueront au succès du projet et |
en de kwaliteit van samenwerking; | à la qualité de la coopération ; |
b) de mate van complementariteit tussen de kandidaat-partners; | b) le degré de complémentarité entre les partenaires candidats ; |
c) de mate van lokale verankering van de indiener en de kandidaat-partners; | c) le degré d'ancrage local de l'auteur et des candidats partenaires ; |
3° haalbaarheid en projectbeheer: | 3° la faisabilité et la gestion du projet : |
a) de mate van maturiteit en capaciteit van de indiener om het project | a) le degré de maturité et la capacité de l'auteur à coordonner le |
te coördineren; | projet ; |
b) de kwaliteit van het plan van aanpak: het kandidaat-partnerschap | b) la qualité du plan d'approche : le partenariat candidat identifie |
identificeert de nodige stappen om de verwachte output te realiseren; | les étapes nécessaires pour atteindre les résultats escomptés ; |
c) de kwaliteit van de begroting: de mate waarin de begroting een | c) la qualité du budget : la mesure dans laquelle le budget reflète de |
duidelijke en realistische weergave geeft van de verwachte kosten voor | manière claire et réaliste les coûts escomptés pour la réalisation du |
de realisatie van het project binnen de subsidieperiode. Bij de beoordeling kan rekening gehouden worden met een voldoende spreiding van de digibankprojecten. Art. 28.De ontvankelijke aanvragen voor het implementatietraject worden beoordeeld op basis van de volgende minimale beoordelingscriteria: 1° mate dat het voorstel inspeelt op de doelstellingen van de oproep: a) de mate waarin het voorstel kennis toont van de lokale problematiek en opportuniteiten inzake digitale inclusie en het risico op digitale uitsluiting van de beoogde doelgroep; |
projet pendant la période de subventionnement. L'évaluation peut prendre en compte une répartition suffisante des projets « digibanques ». Art. 28.Les demandes recevables pour le trajectoire de mise en oeuvre sont évaluées sur la base des critères d'évaluation minimaux suivants : 1° la mesure dans laquelle la proposition répond aux objectifs de l'appel : a) la mesure dans laquelle la proposition fait état de la problématique et des opportunités locales en matière d'inclusion numérique et du risque d'exclusion numérique du groupe-cible visé ; |
b) de mate waarin het project inspeelt op de vereisten in functie van | b) la mesure dans laquelle le projet répond aux exigences en fonction |
samenwerking en een geïntegreerde dienstverlening; | de la coopération et d'une prestation de services intégrée ; |
c) mate waarin het projectvoorstel en de verwachte output inspeelt op | c) la mesure dans laquelle la proposition de projet et ses résultats |
de doelstellingen, zoals vermeld in artikel 4, eerste lid; | escomptés répondent aux objectifs visés à l'article 4, alinéa premier |
d) de mate waarin het projectvoorstel een voldoende bereik van de | ; d) la mesure dans laquelle la proposition de projet garantit une |
doelgroep garandeert in verhouding met de aanwezigheid van de | couverture suffisante du groupe-cible proportionnellement à la |
doelgroep binnen het werkingsgebied; | présence du groupe-cible au sein de la zone d'action ; |
e) de mate van betrokkenheid van de beoogde doelgroep in het | e) le degré d'implication du groupe-cible visé dans l'offre de |
dienstverleningsaanbod; | prestation de services ; |
f) de mate dat het projectvoorstel een effectief bereik van de | f) la mesure dans laquelle la proposition de projet garantit une |
doelgroep garandeert; | couverture effective du groupe-cible ; |
g) de mate van bereikbaarheid van het digibankproject; | g) le degré d'accessibilité du projet « digibanques » ; |
h) de mate waarin het projectvoorstel bijdraagt aan circulaire | h) la mesure dans laquelle la proposition de projet contribue à des |
economische activiteiten; | activités économiques circulaires ; |
i) de mate waarin het projectvoorstel kan bijdragen tot de activering | i) la mesure dans laquelle la proposition de projet peut contribuer à |
van de doelgroep; | l'activation du groupe -cible ; |
j) de mate waarin het projectvoorstel inspeelt op een duurzaam | j) la mesure dans laquelle la proposition de projet répond à un |
partnerschap; | partenariat durable ; |
2° kwaliteit van het partnerschap: | 2° la qualité du partenariat : |
a) de competentie en de expertise van de indiener en de leden van het | a) la compétence et l'expertise de l'auteur et des membres du |
partnerschap inzake de doelstellingen, zoals vermeld in artikel 4, | partenariat concernant les objectifs, tels que visés à l'article 4, |
eerste lid, die zullen bijdragen aan het welslagen van het project en | alinéa premier, qui contribueront à la réussite du projet et à la |
de kwaliteit van samenwerking; | qualité de la coopération ; |
b) de mate van complementariteit tussen de leden van het partnerschap; | b) le degré de complémentarité entre les membres du partenariat ; |
c) de mate van lokale verankering van de indiener en de leden van het | c) le degré d'ancrage local de l'auteur et des membres du partenariat |
partnerschap; | ; |
d) de kwaliteit van de samenwerkingsovereenkomst; | d) la qualité de la convention de coopération ; |
3° haalbaarheid en projectbeheer: | 3° la faisabilité et la gestion du projet : |
a) de mate van maturiteit en capaciteit van de indiener om het project | a) le degré de maturité et la capacité de l'auteur à coordonner le |
te coördineren; | projet ; |
b) de mate dat het projectvoorstel onderbouwd wordt met | b) la mesure dans laquelle la proposition de projet est étayée par des |
SMART-indicatoren; | indicateurs SMART ; |
c) de mate waarin de voorgestelde planning en begroting bijdragen tot | c) la mesure dans laquelle le planning et le budget proposés |
de realisatie van de doelstellingen, zoals vermeld in artikel 4, | contribuent à la réalisation des objectifs, tel que visé à l'article |
eerste lid; | 4, alinéa premier ; |
d) volledigheid en haalbaarheid van de planning; | d) l'exhaustivité et la faisabilité du planning ; |
e) mate waarin de begroting inspeelt op de verwachte output; | e) le degré d'adéquation du budget avec les résultats escomptés ; |
Bij de beoordeling kan rekening gehouden worden met een voldoende | Lors de l'évaluation, il peut être tenu compte d'une répartition |
spreiding van de digibankprojecten. | suffisante des projets « digibanques ». |
Art. 29.Bij het departement wordt een jury opgericht. De minister kan |
Art. 29.Un jury sera mis en place au sein du département. Le Ministre |
bij elke oproep deskundigen aanwijzen die een niet-bindend advies | peut, lors de chaque appel, désigner des experts qui émettent un avis |
uitbrengen bij de beoordeling van de projecten. | non contraignant lors de l'évaluation des projets. |
Art. 30.De jury, vermeld in artikel 29, kent een score toe voor de |
Art. 30.Le jury visé à l'article 29 attribue un score pour les |
beoordelingscriteria. Op basis daarvan worden de steunaanvragen | critère d'évaluation. Sur cette base, les demandes d'aide sont |
gerangschikt. | classées. |
Afdeling 5. - Beslissing | Section 5. - Décision |
Art. 31.Het hoofd van het departement beslist op basis van het advies |
Art. 31.Le chef du département décide, sur la base de l'avis du jury |
van de jury, vermeld in artikel 29, en binnen de perken van de | visé à l'article 29, et dans les limites des crédits disponibles, de |
beschikbare kredieten over de toekenning van de steun aan het voortraject, vermeld in artikel 7. | l'octroi de l'aide à l'avant-trajet visé à l'article 7. |
Het hoofd van departement kan alleen afwijken van het voorstel van de | Le chef de département ne peut déroger à la proposition du jury que |
jury als hij de afwijking motiveert. | s'il motive la dérogation. |
De minister beslist op basis van het advies van de jury en binnen de | Sur la base de l'avis du jury et dans les limites des crédits |
perken van de beschikbare kredieten over de toekenning van de steun | disponibles, le Ministre décide de l'octroi de l'aide au trajectoire |
aan het implementatietraject, vermeld in artikel 15. | de mise en oeuvre visé à l'article 15. |
De minister kan alleen afwijken van het voorstel van de jury als hij | Le Ministre ne peut déroger à la proposition du jury que s'il motive |
de afwijking motiveert. | la dérogation. |
Art. 32.De indiener wordt door het departement op de hoogte gebracht |
Art. 32.L'auteur est informé par le département de la décision |
van de beslissing of er al dan niet steun als vermeld in artikel 7 of | d'octroyer ou non une aide telle que visée à l'article 7 ou 15. |
15, wordt toegekend. | |
De indiener verschaft alle partners inzage in de goedgekeurde | L'auteur doit fournir à tous les partenaires un accès à la demande |
aanvraag, de begroting en financiering van het project. Hij bezorgt | approuvée, au budget et au financement du projet. Il leur transmet |
hen tevens een afschrift van alle ingediende documenten. | également une copie de tous les documents introduits. |
Afdeling 6. - Rapportering | Section 6. - Rapports |
Art. 33.De indiener van een goedgekeurde aanvraag van voortraject |
Art. 33.A l'issue de la période de subvention, le demandeur d'une |
levert na afloop van de subsidieperiode volgende elementen op: | demande d'avant-trajet approuvée fournit les éléments suivants : |
1° een inhoudelijk eindverslag over de realisatie van het voortraject; | 1° un rapport final de fond relatif à la réalisation de l'avant-trajet ; |
2° een begroting met overzicht van de kosten, gestaafd door | 2° un budget avec un aperçu des coûts, appuyé par des pièces |
bewijsstukken. | justificatives. |
De indiener verbindt er zich toe om in het kader van de inhoudelijke | L'auteur s'engage à livrer les documents suivants dans le cadre du |
rapportering, vermeld in het eerste lid, 1°, de volgende documenten op te leveren: | rapport de fond visé au premier alinéa, 1° : |
1° de ondertekende samenwerkingsovereenkomst; | 1° l'accord de coopération signé ; |
2° de inhoudelijke samenwerkingsstrategie die de uitvoering verankert | 2° la stratégie de coopération au niveau du contenu qui ancre la mise |
op het niveau van de doelstellingen, vermeld in artikel 4, eerste lid; | en oeuvre au niveau des objectifs, visés à l'article 4, alinéa premier ; |
3° de planning; | 3° le planning ; |
4° de begroting en tijdsinzet voor de uitvoering. | 4° le budget et le temps consacré à l'exécution. |
Art. 34.De indiener van een goedgekeurde aanvraag van |
Art. 34.L'auteur d'une demande approuvée d'un parcours de mise en |
implementatietraject levert tussentijds een rapportering met: | oeuvre fournit un rapportage intermédiaire comprenant |
1° de gerealiseerde output conform de output beschreven in de | 1° le résultat réalisé conformément à la production décrite dans la |
aanvraag, zoals vermeld in artikel 24; | demande, telle que visée à l'article 24 ; |
2° een overzicht van de gerealiseerde kosten, ontvangsten en verwachte | 2° un aperçu des coûts réalisés, des recettes et le résultat escompté |
output per doelstelling, zoals vermeld in artikel 4, eerste lid. | par objectif, tel que visé à l'article 4, alinéa premier. |
De indiener van een goedgekeurde aanvraag van implementatietraject | L'introducteur d'une demande approuvée d'un parcours de mise en oeuvre |
levert na afloop van de subsidieperiode volgende elementen op: | fournit les éléments suivants à la fin de la période de subvention : |
1° een inhoudelijke rapportering over de realisatie van het | 1° un rapport de fond sur la réalisation du projet « digibanques », |
digibankproject, met een overzicht van de gerealiseerde output conform | avec un aperçu du résultat réalisé conformément aux résultats décrits |
de output beschreven in de aanvraag, zoals vermeld in artikel 24; | dans la demande, tel que visé à l'article 24 ; |
2° een begroting met een overzicht de gerealiseerde kosten, | 2° un budget avec un aperçu des coûts réalisés, des recettes et des |
ontvangsten en verwachte output per doelstelling, zoals vermeld in | résultats escomptés par objectif, tel que visé à l'article 4, premier |
artikel 4, eerste lid; | alinéa ; |
3° de nodige bewijsstukken voor de afrekening van de steun. | 3° les justificatifs nécessaires pour le décompte de l'aide. |
De minister bepaalt de periodieke rapporteringsverplichtingen. | Le Ministre détermine les exigences en matière d'obligations de |
rapportage périodiques. | |
Afdeling 7. - Betaling | Section 7. - Paiement |
Art. 35.De minister bepaalt de periodieke uitbetalingsmodaliteiten. |
Art. 35.Le Ministre détermine les modalités de paiement périodiques. |
HOOFDSTUK 5. - Controle | CHAPITRE 5. - Contrôle |
Art. 36.Als tijdens de uitvoering van het project, om welke reden dan |
Art. 36.Si, au cours de la mise en oeuvre du projet, pour quelque |
ook, een voortijdig einde komt aan het partnerschap moet de indiener | raison que ce soit, une fin anticipée du partenariat intervient, |
dit onmiddellijk schriftelijk meedelen aan het departement. Tijdens het partnerschap kunnen er partners worden toegevoegd of kan de inzet in het project veranderen. In dat geval kan het partnerschap de overeenkomst aanpassen. Wijzigingen van het partnerschap die ontstaan tijdens de uitvoering van een project moeten voorafgaandelijk ter goedkeuring worden voorgelegd aan het departement. Het departement moet gewijzigde partnerschappen altijd goedkeuren. Art. 37.De indiener bezorgt aan het departement de bewijsstukken die aantonen dat de voorwaarden, vermeld in dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, en in de beslissing tot steuntoekenning, zijn nageleefd. Art. 38.Het departement controleert, ter plaatse of op stukken, of de voorwaarden van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan worden nageleefd. De controle, vermeld in het eerste lid, kan, afhankelijk van het feit |
l'auteur doit le communiquer immédiatement par écrit au département. Au cours du partenariat, des partenaires peuvent être ajoutés ou les enjeux du projet peuvent changer. Dans ce cas, le partenariat peut adapter la convention. Les modifications du partenariat intervenues au cours de la réalisation d'un projet doivent être soumises à l'approbation préalable du département. Le département doit toujours approuver les partenariats modifiés. Art. 37.L'auteur transmet au département les pièces justificatives démontrant que les conditions visées au présent arrêté et ses arrêtés d'exécution, et dans la décision d'octroi d'aide, sont respectées. Art. 38.Le département contrôle, sur place ou sur pièces, le respect des conditions du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution. Le contrôle visé au premier alinéa peut, en fonction du fait que |
of de steun, vermeld in artikel 7 en 15, al dan niet is toegekend, leiden tot: | l'aide visée aux articles 7 et 15, a été octroyée ou non, conduire à : |
1° de beslissing tot weigering van de steun; | 1° la décision de refus de l'aide ; |
2° de volledige of gedeeltelijke niet-uitbetaling of de terugvordering | 2° le non-paiement total ou partiel ou le recouvrement de l'aide |
van de toegekende steun overeenkomstig de voorwaarden van de wet van | |
16 mei 2003 vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | octroyée conformément aux conditions de la loi du 16 mai 2003 fixant |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
controle door het Rekenhof. | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. |
Art. 39.De begunstigde betaalt het eventueel te veel betaalde |
Art. 39.Le bénéficiaire rembourse l'avance éventuellement payée en |
voorschot zonder ingebrekestelling en op eenvoudig verzoek van het | trop, sans mise en demeure et sur simple demande du département. |
departement terug. | |
HOOFDSTUK 6. - Andere verplichtingen | CHAPITRE 6. - Autres obligations |
Art. 40.Tijdens de duur van de projectondersteuning, als vermeld in |
Art. 40.Pendant la période de soutien du projet, telle que visée aux |
artikel 5 en 13, hanteert het partnerschap uitsluitend het Nederlands | articles 5 et 13, le partenariat utilise uniquement le néerlandais |
als voertaal. | comme langue véhiculaire. |
Art. 41.De minister kan voorwaarden bepalen op het vlak van |
Art. 41.Le Ministre peut fixer des conditions en matière de |
publicitaire communicatie. | communication publicitaire. |
Art. 42.Het partnerschap verbindt zich ertoe om deel te nemen aan de |
Art. 42.Le partenariat s'engage à participer aux activités de |
onderzoeksactiviteiten en lerende netwerken die in opdracht van het | recherche et aux réseaux d'apprentissage effectués par le département |
departement in het kader van de oproep uitgevoerd worden. | dans le cadre de l'appel. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 43.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 43.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2022. |
Art. 44.De Vlaamse minister, bevoegd voor Werk en Sociale Economie, |
Art. 44.Le Ministre flamand, compétent pour l'Emploi et l'Economie |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 2021. | Bruxelles, le 17 décembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | Le Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |