Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 houdende de | du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant exécution du décret |
uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van | du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité routière de |
de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | l'infrastructure routière |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de | - le décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité |
verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikel 7, 8, vervangen bij | routière de l'infrastructure routière, les articles 7, 8, remplacés |
het decreet van 20 oktober 2021, artikel 9, gewijzigd bij het decreet | par le décret 20 octobre 2021, article 9, modifié par le décret du 20 |
van 20 oktober 2021, artikel 9/1 en 9/3, ingevoegd bij het decreet van | |
20 oktober 2021, artikel 10, en artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 20 oktober 2021; | octobre 2021, articles 9/1 et 9/3, insérés par le décret du 20 octobre 2021, articles 10 et 11, modifiés par le décret du 20 octobre 2021 ; |
- het decreet van 20 oktober 2021 tot wijziging van het decreet van 17 | - le décret du 20 octobre 2021 modifiant le décret du 17 juin 2011 |
juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van | relatif à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure |
weginfrastructuur, artikel 11. | routière, l'article 11. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 september | - L'Inspection des Finances a donné un avis le 16 septembre 2021. |
2021. - De Raad van State heeft advies 70.478/3 gegeven op 13 december 2021, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis 70.478/3 le 13 décembre 2021, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 1, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni | 3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à |
2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van | la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière, le |
weginfrastructuur wordt de zinsnede "bevoegd voor de openbare werken, | membre de phrase « ayant les travaux publics dans ses attributions et |
en de Vlaamse Minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid en het | le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité et les |
vervoer" vervangen door de woorden "bevoegd voor de weginfrastructuur | transports dans ses attributions » est remplacé par les mots « |
en het wegenbeleid". | compétent pour l'infrastructure et la politique routières ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots « gestionnaire de la |
"wegbeheerder" vervangen door het woord "initiatiefnemer". | voirie » sont remplacés par le mots « initiateur ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het tweede lid, 5°, wordt de zinsnede ", zoals verkeersvolumes | 1° au deuxième alinéa, 5°, le membre de phrase « , comme les volumes |
en onderverdeling per vervoerstype" vervangen door de zinsnede "zoals | du trafic et la catégorisation du transport par type » est remplacé |
verkeersvolumes, met inbegrip van geraamde voetgangers- en | par le membre de phrase « , comme les volumes du trafic, y compris les |
fietsersstromen, op basis van het gebruik van aangrenzende terreinen, | flux de piétons et de cyclistes estimés, sur la base de l'utilisation |
of de onderverdeling per vervoerstype;"; | de terrains adjacents, ou la ventilation par type de transport ; » ; |
2° in het derde lid wordt het woord "wegbeheerder" vervangen door het | 2° au troisième alinéa, les mots « le gestionnaire de la voirie » sont |
woord "initiatiefnemer". | remplacés par les mots « l'initiateur ». |
Art. 4.In artikel 4, vierde lid, 3° en 4°, van hetzelfde besluit |
Art. 4.A l'article 4, alinéa quatre, 3° et 4°, du même arrêté, les |
worden de woorden "door de initiatiefnemer georganiseerd gezamenlijk" | mots « commune organisée par l'initiateur, » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° aan het eerste lid, 1°, wordt een punt k) toegevoegd, dat luidt als | 1° l'alinéa premier, 1°, est complété par un point k), rédigé comme |
volgt: | suit : |
"k) voorzieningen voor kwetsbare gebruikers, namelijk de volgende | « k) les structures destinées aux usagers vulnérables, à savoir les |
elementen: | éléments suivants : |
1) voorzieningen voor voetgangers; | 1) des aménagements pour les piétons ; |
2) voorzieningen voor fietsers, waaronder de aanwezigheid van | 2) des aménagements pour les cyclistes, notamment la présence de |
alternatieve routes of afscheidingen van snel gemotoriseerd verkeer; 3) voorzieningen voor gemotoriseerde tweewielers; 4) dichtheid en locatie van oversteekplaatsen voor voetgangers en fietsers; 5) voorzieningen voor voetgangers en fietsers op de wegen in kwestie in het gebied; 6) afscheiding van voetgangers en fietsers van snel gemotoriseerd verkeer of de aanwezigheid van rechtstreekse alternatieve routes via een onderliggend wegennet;"; | routes alternatives ou de séparations par rapport au trafic motorisé rapide ; 3) des aménagements pour les deux-roues motorisés ; 4) la densité et l'emplacement des passages pour piétons et cyclistes ; 5) des aménagements pour les piétons et les cyclistes sur les routes en question dans la zone ; 6) la séparation des piétons et des cyclistes du trafic motorisé rapide ou la présence d'itinéraires alternatifs directs via un réseau routier sous-jacent ; » ; |
2° aan het eerste lid, 2°, wordt een punt i) toegevoegd, dat luidt als | 2° l'alinéa premier, 2°, est complété par un point i), rédigé comme |
volgt: | suit : |
"i) voorzieningen voor kwetsbare weggebruikers;"; | « i) aménagements pour les usagers vulnérables de la route ; » ; |
3° in het derde lid wordt de zinsnede ", bijkomend aan het gezamenlijk | 3° au troisième alinéa, le membre de phrase « en plus de la visite des |
plaatsbezoek, vermeld in artikel 4, vierde lid" opgeheven. | lieux commune mentionnée à l'article 4, quatrième alinéa » est |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
supprimé. Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 december 2012, wordt het opschrift van hoofdstuk 4 | flamand du 21 décembre 2021, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"Hoofdstuk 4. Verkeersveiligheidsbeoordeling van het wegennet". | « Chapitre 4. Evaluation de la sécurité routière du réseau routier ». |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 7.De verkeersveiligheidsbeoordeling van het wegennet, vermeld |
« Art. 7.L'évaluation de la sécurité routière du réseau routier visée |
in artikel 8 van het decreet van 17 juni 2011, wordt uitgevoerd door | à l'article 8 du décret du 17 juin 2011, est réalisée par le |
het Departement Mobiliteit en Openbare Werken van het Vlaams | Département de la Mobilité et des Travaux publics du Ministère flamand |
Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken. | de la Mobilité et des Travaux publics. |
Aan de hand van verkeersveiligheidsbeoordelingen van het wegennet | Les évaluations de la sécurité routière du réseau routier permettent |
worden het ongevalsrisico en de ernst en gevolgen van ongevallen | d'évaluer le risque d'accident, ainsi que la gravité et les |
geëvalueerd op basis van: | conséquences des accidents, en se basant sur : |
1° een visueel onderzoek, ter plaatse of op elektronische wijze, van | 1° un examen visuel, sur place ou par des moyens électroniques, des |
de ontwerpkenmerken van de weg; | caractéristiques de conception de la route ; |
2° een analyse van de gedeelten van het wegennet die meer dan drie | 2° une analyse des parties du réseau routier qui sont utilisées depuis |
jaar in gebruik zijn en waarop zich in verhouding tot de | plus de trois ans et sur lesquelles un grand nombre d'accidents graves |
verkeersstroom een groot aantal zware ongevallen heeft voorgedaan. | se sont produits par rapport au flux de trafic. |
De minister kan de nadere regels vaststellen voor de methodologie van | Le ministre peut fixer les modalités de la méthodologie de |
de verkeersveiligheidsbeoordeling van het wegennet en de inhoud en de | l'évaluation de la sécurité routière du réseau routier et du contenu |
vorm van het verslag van de verkeersveiligheidsbeoordeling van het | et de la forme du rapport d'évaluation de la sécurité routière et |
wegennet en houdt hierbij zoveel mogelijk rekening met de indicatieve | tient le plus grand compte des éléments indicatifs figurant à l'annexe |
elementen vermeld in bijlage III van de Richtlijn 2008/96/EG". | III de la Directive 2008/96/CE ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 december 2012, wordt vóór artikel 8 een opschrift | flamand du 21 décembre 2012, un intitulé est inséré avant l'article 8, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 5. Gerichte en periodieke verkeersveiligheidsinspecties". | « Chapitre 5. Des inspections ciblées et périodiques de la sécurité routière ». |
Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 8 du même arrêté est remplacé par le ce qui suit : |
volgt: " Art. 8.De gerichte verkeersveiligheidsinspecties, vermeld in artikel |
« Art. 8.Les inspections ciblées de sécurité routière visées à |
9/1, eerste lid, van het decreet van 17 juni 2011, worden uitgevoerd door een deskundigenteam, waarvan ten minste één lid een auditor is. De minister kan bepalen welke gegevens en documenten minstens moeten worden bezorgd aan het deskundigenteam. Om een beoordeling te kunnen maken, brengt het deskundigenteam minstens één bezoek ter plaatse. De auditor stelt van elke inspectie een verslag op dat een schriftelijke weergave is van de besluiten van het deskundigenteam. De minister kan de nadere regels vaststellen om de inhoud en de vorm van het verslag van een inspectie tijdens bezoeken ter plaatse te bepalen. De minister kan een standaardchecklist opmaken om de uitvoering van een inspectie tijdens bezoeken ter plaatse te ondersteunen en houdt hierbij zoveel mogelijk rekening met de indicatieve elementen vermeld | l'article 9/1, premier alinéa, du décret du 17 juin 2011, sont réalisées par une équipe d'experts, dont au moins un membre est un auditeur. Le Ministre peut déterminer les données et documents minimaux à transmettre à l'équipe d'experts. Afin de procéder à une évaluation, l'équipe d'experts effectue au moins une visite sur place. L'auditeur établit un rapport de chaque inspection, qui constitue une trace écrite des décisions de l'équipe d'experts. Le Ministre peut fixer les modalités pour déterminer le contenu et la forme du rapport d'inspection lors des visites sur place. Le Ministre peut établir une liste de contrôle standard afin de soutenir la réalisation d'une inspection lors de visites sur place et tient le plus grand compte des éléments indicatifs repris à l'annexe |
in bijlage IIbis van de Richtlijn 2008/96/EG. | IIbis de la Directive 2008/96/CE. |
De wegbeheerder ziet erop toe dat de bevindingen van gerichte | Le gestionnaire de la voirie veille à ce que les conclusions des |
verkeersveiligheidsinspecties worden gevolgd door gemotiveerde | inspections ciblées de la sécurité routière soient suivies de |
besluiten waarin bepaald wordt of remediërende maatregelen nodig zijn. | décisions motivées quant à la nécessité de prendre des mesures |
De wegbeheerder onderzoekt namelijk op welke weggedeelten het nodig is | correctives. En effet, le gestionnaire de la voirie examine les |
de veiligheid van de weginfrastructuur te verbeteren, en stelt | tronçons de route qui doivent être améliorées en termes de sécurité de |
maatregelen vast die bij voorrang moeten worden uitgevoerd om die | l'infrastructure routière et détermine les mesures à mettre en oeuvre |
weggedeelten veiliger te maken.". | en priorité afin d'd'améliorer la sécurité de ces tronçons. ». |
Art. 10.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 10.L'article 9 du même arrêté est remplacé par le ce qui suit : |
volgt: " Art. 9.De wegbeheerder ziet erop toe dat de remediërende maatregelen |
« Art. 9.Le gestionnaire de la voirie veille à ce que les mesures |
in de eerste plaats gericht zijn op weggedeelten met een laag | correctives visent en priorité les tronçons de route présentant un |
veiligheidsniveau en weggedeelten waar maatregelen met een groot | faible niveau de sécurité et les tronçons de route sur lesquels des |
potentieel voor de ontwikkeling van de verkeersveiligheid kunnen | mesures présentant un fort potentiel de développement de la sécurité |
worden uitgevoerd en veel kosten van ongevallen kunnen worden | routière peuvent être mises en oeuvre et de nombreux coûts d'accidents |
bespaard. | économisés. |
De wegbeheerder zorgt voor de opstelling en regelmatige actualisering | Le gestionnaire de la voirie veillera à ce que le plan d'action visé à |
van het actieplan, vermeld in artikel 9/1, derde lid, van het decreet | l'article 9/1, troisième alinéa, du décret du 17 juin 2011 soit établi |
van 17 juni 2011.". | et régulièrement mis à jour. ». |
Art. 11.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
Art. 11.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt vóór artikel 10 het | flamand du 21 décembre 2012, avant l'article 10, l'intitulé « Chapitre |
opschrift "Hoofdstuk 5. Verkeersveiligheidsinspectie" opgeheven. | 5. Inspections de sécurité routière » est abrogé. |
Art. 12.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt tussen het woord "De" en het woord | 1° à l'alinéa premier, le mot « périodiques » est inséré entre le mot |
"verkeersveiligheidsinspecties" het woord "periodieke" ingevoegd; | « routière » et le mot « mentionnées » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "eenmaal per jaar" vervangen | 2° à l'alinéa deux, les mots « une fois par an » sont remplacés par |
door het woord "tweejaarlijks"; | les mots « une fois tous les deux ans » ; |
3° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit : |
"De bevoegde instantie, vermeld in artikel 9/3 van het decreet van 17 | « Les instances compétentes visées à l'article 9/3 du décret du 17 |
juni 2011, is de wegbeheerder.". | juin 2011 est le gestionnaire de la voirie. ». |
Art. 13.In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit wordt voor het |
Art. 13.A l'article 13, § 1, du même arrêté, il est inséré avant |
eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | l'alinéa premier un alinéa, rédigé comme suit : |
"Als de auditor bij het verlopen van het bekwaamheidscertificaat de | « Si l'auditeur souhaite continuer à exercer les fonctions d'auditeur |
taken van verkeersveiligheidsauditor verder wil uitoefenen, kan dat | de sécurité routière à l'expiration de son certificat d'aptitude, il |
alleen door een verlenging aan te vragen conform dit artikel.". | ne peut le faire qu'en demandant une prolongation conformément au |
Art. 14.In artikel 15, § 5, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
présent article. » Art. 14.A l'article 15, § 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° een instelling is die een van de volgende statuten bezit: | « 1° est un établissement qui a l'un des statuts suivants : |
a) een scholingscentrum dat opgericht is door de openbare macht of | a) un centre de formation créé par la force publique ou par les |
door de instellingen die ervan afhangen; | institutions qui en dépendent ; |
b) een onderwijsinstelling die opgericht of erkend is door de Vlaamse | b) un établissement d'enseignement établi ou reconnu par la Communauté |
Gemeenschap; | flamande ; |
c) een collectief centrum dat erkend is bij toepassing van de besluitwet van 30 januari 1947 tot vaststelling van het statuut van oprichting en werking van Centra belast met de bevordering en de coördinatie van den technischen vooruitgang van de verschillende takken van 's lands bedrijfsleven, door het wetenschappelijk onderzoek; d) een stichting van openbaar nut of een stichting die opgericht is bij decreet; e) een private instelling die opgericht is als vereniging zonder winstoogmerk; f) een officiële beroepsvereniging."; 2° punt 9° en punt 10° worden opgeheven. | c) un centre collectif qui est agréé sur la base de l'arrêté-loi du 30 janvier 1947 fixant le statut de création et de fonctionnement de centres chargés de promouvoir et de coordonner le progrès technique des diverses branches de l'économie nationale par la recherche scientifique ; d) une fondation d'utilité publique ou une fondation créée par décret ; e) une institution privée constituée en association sans but lucratif ; f) une association professionnelle officielle. » ; 2° les points 9° et 10° sont abrogés. |
Art. 15.In artikel 16, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 15.A l'article 16, alinéa deux, du même arrêté, le mot « quatre |
woord "vier" vervangen door het woord "drie". | » est remplacé par le mot « trois ». |
Art. 16.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " § 1. De minister wijst de leden van de beoordelingscommissie aan op grond van hun bijzondere deskundigheid op het vlak van wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken of ongevalsanalyse. De beoordelingscommissie bestaat uit een voorzitter, een ondervoorzitter en ten minste drie assessoren."; 2° in paragraaf 2 wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vijf"; 3° in paragraaf 5 wordt de zin "Als de effectieve leden verhinderd zijn, gelden dezelfde regels voor hun plaatsvervangers." opgeheven; 4° in paragraaf 6 wordt de zinsnede "de afdeling Beleid, Mobiliteit en Verkeersveiligheid van" opgeheven. | 1° le paragraphe 1 est remplacé par la disposition suivante : « § 1. Le ministre désigne les membres de la commission d'évaluation en fonction de leur expertise particulière en matière de conception de voirie, de techniques de sécurité routière ou d'analyse d'accidents. La commission d'évaluation est composée d'un président, d'un vice-président et d'au moins trois assesseurs. » ; 2° au paragraphe 2, le mot « trois » est remplacé par le mot « cinq » ; 3° au paragraphe 5, la phrase « Lorsque les membres effectifs sont empêchés, les mêmes règles s'appliquent pour leurs suppléants. » est abrogée ; 4° au paragraphe 6, le membre de phrase « la division de la Politique, de la Mobilité et la Sécurité routière du » est abrogée. |
Art. 17.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 17.L'article 18 du même arrêté est abrogé. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 17 december 2021. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 décembre 2021. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het |
Art. 19.Le Ministre flamand compétent pour l'infrastructure et la |
wegenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique routières est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 december 2021. | Bruxelles, le 17 décembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |