Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 17/12/1999
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 houdende uitvoering van het decreet van 19 juni 1978 betreffende het Nederlandstalige openbare bibliotheekwerk "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 houdende uitvoering van het decreet van 19 juni 1978 betreffende het Nederlandstalige openbare bibliotheekwerk Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 portant exécution du décret du 19 juin 1978 relatif aux services des bibliothèques publiques de langue néerlandaise
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
17 DECEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 17 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 houdende du Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 19 juni 1978 betreffende het décret du 19 juin 1978 relatif aux services des bibliothèques
Nederlandstalige openbare bibliotheekwerk publiques de langue néerlandaise
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 19 juni 1978 betreffende het Nederlandstalige Vu le décret du 19 juin 1978 relatif aux services des bibliothèques
openbare bibliotheekwerk, gewijzigd bij de decreten van 21 december publiques de langue néerlandaise, modifié par les décrets des 21
1988, 21 december 1990, 10 november 1993, 22 december 1993, 21 décembre 1988, 21 décembre 1990, 10 novembre 1993, 22 décembre 1993,
december 1994, 22 november 1995, 8 juli 1996, 20 december 1996, 19 21 décembre 1994, 22 novembre 1995, 8 juillet 1996, 20 décembre 1996,
december 1997 en 18 mei 1999, inzonderheid de artikelen 2, § 1, 4°, 3, 19 décembre 1997 et 18 mai 1999, notamment les articles 2, § 1er, 4°,
4, § 2, 7, §§ 2 en 3, en 10, § 2, eerste lid; 3, 4, § 2, 7, §§ 2 et 3, et 10, § 2, alinéa premier;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 portant
houdende uitvoering van het decreet van 19 juni 1978 betreffende het exécution du décret du 19 juin 1978 relatif aux services des
Nederlandstalige openbare bibliotheekwerk, gewijzigd bij het decreet bibliothèques publiques de langue néerlandaise, modifié par le décret
van 21 december 1994 en bij de besluiten van de Vlaamse regering van du 21 décembre 1994 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29
29 juni 1994 en 10 mei 1995; juin 1994 et 10 mai 1995;
Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en Cultuurspreiding, gegeven op 17 februari 1999; Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 17 décembre 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 september
1999; Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor Begroting, gegeven Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la
op 17 december 1999; Culture, donné le 17 février 1999;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 1999;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse,
Beleid, Huisvesting en Brusselse Aangelegenheden; de la Politique urbaine, du Logement et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 14 van het besluit van de Vlaamse regering van

Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

13 november 1991 houdende uitvoering van het decreet van 19 juni 1978 novembre 1991 portant exécution du décret du 19 juin 1978 relatif aux
betreffende het Nederlandstalige openbare bibliotheekwerk, wordt de services des bibliothèques publiques de langue néerlandaise, il est
volgende zin toegevoegd : « De Vlaamse minister, bevoegd voor de ajouté la phrase suivante : « Le Ministre flamand chargé de la Culture
cultuur, kan een afwijking op de 30 %-regel toestaan, de Vlaamse peut accorder une dérogation à la règle des 30%, après avoir entendu
Gemeenschapscommissie gehoord ». la Commission communautaire flamande ».

Art. 2.Aan artikel 52 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin

Art. 2.A l'article 52 du même arrêté, il est ajouté la phrase

toegevoegd : « Daarenboven moet elke openbare bibliotheek integraal de suivante : « Toute bibliothèque publique est en outre tenue d'utiliser
gegevens die via de Vlaamse Centrale Catalogus en andere centrale intégralement les données fournies par le « Vlaamse Centrale Catalogus
bestanden worden aangeboden gebruiken voor de aanmaak van een eigen » et par d'autres fichiers centraux, pour l'élaboration d'un propre
lokale catalogus en het ter beschikking stellen van bestanden ». catalogue local et la mise à disposition de fichiers ».

Art. 3.In artikel 55 van hetzelfde besluit, worden het 2de en 3de lid

Art. 3.Dans l'article 55 du même arrêté, les alinéas 2 et 3 sont

vervangen door wat volgt : remplacés par la disposition suivante :
« De directeur-generaal van de administratie Cultuur bezorgt het « Le directeur général de l'administration de la Culture transmet au
erkenningsdossier, met het eventueel bezwaarschrift en zijn voorstel Ministre le dossier d'agrément ainsi que la réclamation éventuelle et
aan de minister. De erkenning die door de minister wordt verleend, sa proposition. L'agrément accordé par le Ministre prend effet le
gaat in de eerste van de maand volgend op de datum van de premier du mois qui suit la date de la signature de l'arrêté
ondertekening van het ministerieel besluit betreffende de erkenning. » ministériel portant agrément. »

Art. 4.In artikel 61, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.A l'article 61, § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 10 mei 1995, worden de volgende Gouvernement flamand du 10 mai 1995, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de eerste volzin wordt vervangen als volgt : 1° la première phrase est remplacée par la phrase suivante :
« Het technisch personeel moet in het bezit zijn van de akte van « Le personnel technique doit être titulaire d'un certificat
bekwaamheid tot het houden van een openbare bibliotheek of van het d'aptitude à gérer une bibliothèque ou d'un certificat d'initiation à
getuigschrift van de Initiatie in de Bibliotheek-, Documentatie- en la gestion des bibliothèques, de la documentation et de l'information;
Informatiekunde. »; 2° de derde volzin wordt vervangen als volgt : 2° la troisième phrase est remplacée par la phrase suivante :
« De houders van een bibliotheekschooldiploma zijn vrijgesteld van het « Les porteurs d'un diplôme d'une école de bibliothécaires sont
bezitten van een akte van bekwaamheid of van het getuigschrift van de dispensés de l'obtention d'un certificat d'aptitude ou d'un certificat
Initiatie in de Bibliotheek-, Documentatie- en Informatiekunde ». d'initiation à la gestion des bibliothèques, de la documentation et de

Art. 5.In artikel 66 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

l'information ».

Art. 5.A l'article 66 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 10 mei 1995, worden de volgende Gouvernement flamand du 10 mai 1995, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden 1°, 2°, 4° en 5° vervangen door wat volgt : 1° au § 1er, les 1°, 2°, 4° et 5° sont remplacés par les dispositions
« 1° De bibliotheekbediende moet in het bezit zijn van een diploma van suivantes : « 1° L'employé de bibliothèque doit être titulaire d'un diplôme de
lager secundair onderwijs, en van een akte van bekwaamheid tot het l'enseignement secondaire inférieur et d'un certificat d'aptitude à
houden van een openbare bibliotheek of een getuigschrift van de gérer une bibliothèque publique ou d'un certificat d'initiation à la
Initiatie in de Bibliotheek-, Documentatie- en Informatiekunde, met gestion des bibliothèques, de la documentation et de l'information, à
uitzondering van de houders van een bibliotheekschooldiploma die zijn l'exception des titulaires d'un diplôme d'une école de bibliothécaires
vrijgesteld van het bezitten van een akte van bekwaamheid of het qui sont dispensés de l'obtention d'un certificat d'aptitude ou d'un
getuigschrift van de Initiatie in de Bibliotheek-, Documentatie- en certificat d'initiation à la gestion des bibliothèques, de la
Informatiekunde; documentation et de l'information;
2° De bibliotheekassistent moet in het bezit zijn van een diploma van 2° ° L'assistant de bibliothèque doit être titulaire d'un diplôme de
hoger secundair onderwijs, en van een akte van bekwaamheid tot het l'enseignement secondaire supérieur et d'un certificat d'aptitude à
houden van een openbare bibliotheek of een getuigschrift van de gérer une bibliothèque publique ou d'un certificat d'initiation à la
Initiatie in de Bibliotheek-, Documentatie- en Informatiekunde, met gestion des bibliothèques, de la documentation et de l'information, à
uitzondering van de houders van een bibliotheekschooldiploma die zijn vrijgesteld van het bezitten van een akte van bekwaamheid of het getuigschrift van de Initiatie in de Bibliotheek-, Documentatie- en Informatiekunde; 4° De bibliothecaris in een voltijds werkende P.O.B, C.O.B of S.O.B. moet in het bezit zijn van een einddiploma uitgereikt door een erkende instelling voor bibliotheekwetenschappen en van een eindddiploma van ten minste vier jaar universitair onderwijs; 5° de hoofdbibliothecaris en de directeur-bibliothecaris in een C.O.B moeten in het bezit zijn van een einddiploma uitgereikt door een erkende instelling voor bibliotheekwetenschappen en van een eindddiploma van ten minste vier jaar universitair onderwijs. l'exception des titulaires d'un diplôme d'une école de bibliothécaires qui sont dispensés de l'obtention d'un certificat d'aptitude ou d'un certificat d'initiation à la gestion des bibliothèques, de la documentation et de l'information 4° Le bibliothécaire d'une B.P.L., B.P.C. ou B.P.S. fonctionnant à temps plein, doit être titulaire d'un diplôme de fin d'études délivré par un établissement agréé de sciences bibliothéconomiques et d'un diplôme de fin d'études d'au moins quatre ans d'enseignement universitaire; 5° Le bibliothécaire en chef et le bibliothécaire-directeur d'une B.P.C. doivent être titulaires d'un diplôme de fin d'études délivré par un établissement agréé de sciences bibliothéconomiques et d'un diplôme de fin d'études d'au moins quatre ans d'enseignement universitaire. Il doit, en outre, justifier d'une expérience d'au
Bovendien moet hij of zij ten minste 3 jaar ervaring hebben binnen de moins 3 ans dans le secteur des bibliothèques. »
bibliotheeksector. »
2° in § 1 wordt 6° opgeheven; 2° au § 1er, le 6° est abrogé;
3° in § 2 wordt punt 4 vervangen door wat volgt : 3° au § 2, le point 4 est remplacé par la disposition suivante :
« 4. het diploma van de Aanvullende Studie Documentatie- en « 4. le diplôme « Aanvullende Studie Documentatie-en
Bibliotheekwetenschap, uitgereikt door de Universitaire Instelling Bibliotheekwetenschap », délivré par la « Universitaire Instelling
Antwerpen »; Antwerpen »;
4° aan § 2 wordt een punt 5 toegevoegd, dat luidt als volgt : 4° au § 2, il est ajouté un point 5, rédigé comme suit :
« 5. diploma's of bekwaamheidsbewijzen uitgereikt binnen een lidstaat « 5. les diplômes ou certificats d'aptitude délivrés dans un état
van de Europese Unie die op basis van de Europese richtlijnen hiermee membre de l'Union européenne, qui sont considérés comme équivalents,
als gelijkwaardig kunnen worden beschouwd »; en vertu des directives européennes »;
6° er wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : 6° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
« § 3. Andere diploma's of bekwaamheidsbewijzen kunnen in aanmerking « § 3. D'autres diplômes ou certificats d'aptitude peuvent être pris
worden genomen voor zover het departement Onderwijs van het ministerie en considération dans la mesure où le département de l'Enseignement du
van de Vlaamse Gemeenschap hun gelijkwaardigheid met de in artikel 66, Ministère de la Communauté flamande reconnaît leur équivalence aux
§ 2, vermelde diploma's of bekwaamheidsbewijzen erkent. diplômes ou certificats d'aptitude cités à l'article 66, § 2.
7° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : 7° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
« § 4. S'il n'apparaît pas des diplômes ou certificats d'aptitude
« § 4. Indien uit de in § 2 en § 3 vermelde diploma's of cités aux §§ 2 et 3 que les candidats ont suivi l'enseignement en
bekwaamheidsbewijzen niet blijkt dat de kandidaten het onderwijs in néerlandais, le niveau de connaissance requis dans cette langue doit
het Nederlands hebben genoten, moet het vereiste niveau van kennis van
die taal voor de aanwerving door een bij het Vast Wervingssecretariaat être prouvée aux fins de recrutement, par la participation à un examen
af te leggen taalexamen bewezen worden ». linguistique organisé par le Secrétariat permanent du Recrutement ».

Art. 6.In artikel 67 van hetzelfde besluit, wordt punt 6 vervangen

Art. 6.Dans l'article 67 du même arrêté, le point 6 est remplacé par

door wat volgt : la disposition suivante :
« 6. peut être promu au grade de bibliothécaire-directeur dans une
« 6. Het personeelslid dat ten minste 3 jaar de kwalificatie bezit van B.P.L, le membre du personnel qui possède depuis au moins 3 ans la
ten minste bibliothecaris in een erkende voltijds werkende openbare
bibliotheek, kan worden bevorderd tot de graad van qualification de bibliothécaire au moins dans une bibliothèque
directeur-bibliothecaris in een C.O.B ». publique fonctionnant à temps plein ».

Art. 7.Aan artikel 73, § 1, 1 van hetzelfde besluit wordt de volgende

Art. 7.A l'article 73, § 1er, 1 du même arrêté, il est ajouté la

zin toegevoegd : « De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, kan phrase suivante : « Le Ministre flamand chargé de la Culture peut
een afwijking op de 30 %-regel toestaan, de Vlaamse accorder une dérogation à la règle des 30%, après avoir entendu la
Gemeenschapscommissie gehoord ». Commission communautaire flamande ».

Art. 8.Artikel 80 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat

Art. 8.L'article 80 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : «

Art. 80.1° Het inrichtend bestuur van een erkende openbare

suivante : «

Art. 80.1° Le pouvoir organisateur d'une bibliothèque publique

bibliotheek heeft recht op weddesubsidies vanaf de eerste van de maand agréée a droit aux subventions-traitements à partir du premier du mois
volgend op de datum van de ondertekening van het ministerieel besluit qui suit la date de signature de l'arrêté ministériel portant
betreffende de erkenning. agrément.
2° Bij een verandering van de categorie van de betrokken bibliotheek, 2° En cas de changement de catégorie de la bibliothèque concernée, le
gaat het recht op de nieuwe weddesubsidies ook in vanaf de eerste van droit aux nouvelles subventions-traitements prend également effet à
de maand volgend op de datum van de ondertekening van het ministerieel partir du premier du mois qui suit la date de signature de l'arrêté
besluit betreffende de categorieverandering. » ministériel portant changement de catégorie. »

Art. 9.Artikel 84 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article 84 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 84.Door de Vlaamse regering worden aan de erkende speciale

«

Art. 84.Le Gouvernement flamand accorde aux bibliothèques publiques

openbare bibliotheken volgende subsidies verleend voor hun werking en spéciales agréées les subventions suivantes en vue de leur
hun collectievorming : fonctionnement et de la constitution de leurs collections :
1° een bedrag van 1 100 000 frank voor de S.O.B. voor varenden; 1° un montant de 1 100 000 francs pour les B.P.S. s'adressant aux
2° een bedrag van 3 200 000 frank per S.O.B. voor ziekenhuispatiënten; navigants; 2° un montant de 3 200 000 francs par B.P.S. pour personnes
hospitalisées;
3° een bedrag van 5 600 000 frank per S.O.B. voor gezichtsgehandicapten. 3° un montant de 5 600 000 francs par B.P.S. pour handicapés visuels.
Deze bedragen worden vanaf 1 januari 2001 gekoppeld aan de Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice des prix à la
schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen, consommaiton à partir du 1er janvier 2001, conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het liaison a l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
rijk worden gekoppeld. » dépenses dans le secteur public. »

Art. 10.Artikel 85, 86 en 87 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 10.L'article 85, 86 et 87 du même arrêté sont abrogés.

Art. 11.Artikel 88 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat

Art. 11.L'article 88 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 88.Het inrichtend bestuur van een erkende S.O.B dient

«

Art. 88.Le pouvoir organisateur d'une B.P.S. agréée présente chaque

jaarlijks voor 1 augustus een gedetailleerde begroting van inkomsten année avant le 1er août, un budget détaillé des recettes et des
en uitgaven in bij de afdeling Volksontwikkeling en Bibliotheken « . dépenses à la Division de l'Education populaire et des Bibliothèques ».

Art. 12.Artikel 89 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat

Art. 12.L'article 89 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
« Art 89. Het inrichtend bestuur van een erkende S.O.B. bezorgt na elk «

Art. 89.Le pouvoir organisateur d'une B.P.S. agréée présente au

werkjaar een gedetailleerde afrekening, voor 1 mei, aan de afdeling terme de chaque exercice, avant le 1er mai, un décompte détaillé à la
Volksontwikkeling en Bibliotheken. Division de l'Education populaire et des Bibliothèques ».
De afrekening dient uit volgende stukken te bestaan : de balans, de Ce décompte comprend les pièces suivantes : le bilan, le compte de
resultatenrekening en een accountants- of revisorenverslag. De résultats et un rapport d'expert comptable ou de réviseur. La
boekhouding moet worden gevoerd volgens het minimum genormaliseerd comptabilité doit être tenue suivant le plan comptable normalisé
rekeningenstelsel. minimum.

Art. 13.Artikel 90 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat

Art. 13.L'article 90 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 90.De subsidies worden trimestrieel uitgekeerd onder de vorm

«

Art. 90.Les subventions sont réglées trimestriellement sous la

van voorschotten ten belope van 22,5 % van het totale subsidiebedrag forme d'avances à concurrence de 22,5 % du montant subventionnel
op basis van de ingediende begroting. Het saldo wordt toegekend en global sur base du budget introduit. Le solde est accordé et réglé sur
uitgekeerd op basis van de goedgekeurde afrekening waarbij het la base du décompte approuvé, le montant subventionnel devant être
subsidiebedrag volledig verantwoord moet worden. justifié intégralement.
Eventuele verrekeningen op de subsidies gebeuren in de loop van het D'éventuelles régularisations des subventions se feront au cours de
jaar dat volgt op het gesubsidieerde werkingsjaar, nadat de l'année qui suit l'exercice subventionné, après approbation des
afrekeningen van het voorbije werkjaar werden goedgekeurd ». décomptes de l'exercice écoulé ».

Art. 14.Aan artikel 108 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin

Art. 14.A l'article 108 du même arrêté, il est ajouté la phrase

toegevoegd : « De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, kan een suivante : « Le Ministre flamand chargé de la Culture, peut accorder
afwijking op de 30 %-regel toestaan, de Vlaamse Gemeenschapscommissie une dérogation à la règle des 30 %, après avoir entendu la Commission
gehoord ». communautaire flamande ».

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met

Art. 15.Le Ministre flamand qui a la Culture dans ses attributions,

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 december 1999. Bruxelles, le 17 décembre 1999.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk Beleid, Huisvesting Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, de la Politique urbaine, du Logement
en Brusselse Aangelegenheden, et des Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^