Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016 over de oprichting van een regionale prioriteitencommissie, de toekenning van prioriteitengroepen, de vaststelling van de maatschappelijke noodzaak, de toeleiding naar ondersteuning, de afstemming en planning in het kader van persoonsvolgende financiering, wat betreft de prioriteringscriteria | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016 relatif à la création d'une commission régionale des priorités, à l'identification de groupes prioritaires, à la détermination de la nécessité sociale, à l'orientation vers le soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la planification dans le cadre de l'aide financière personnalisée, en ce qui concerne les critères de priorité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
16 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 16 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016 over de | du Gouvernement flamand du 4 mars 2016 relatif à la création d'une |
oprichting van een regionale prioriteitencommissie, de toekenning van | commission régionale des priorités, à l'identification de groupes |
prioriteitengroepen, de vaststelling van de maatschappelijke noodzaak, | prioritaires, à la détermination de la nécessité sociale, à |
de toeleiding naar ondersteuning, de afstemming en planning in het | l'orientation vers le soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la |
kader van persoonsvolgende financiering, wat betreft de | planification dans le cadre de l'aide financière personnalisée, en ce |
prioriteringscriteria | qui concerne les critères de priorité |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1°, en artikel 13, | handicapées), l'article 8, 1°, et l'article 13, modifié par les |
gewijzigd bij de decreten van 20 maart 2009, 12 juli 2013, 25 april | décrets des 20 mars 2009, 12 juillet 2013, 25 avril 2014 et 15 juillet |
2014 en 15 juli 2016; | 2016 ; |
- het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende | - le décret du 25 avril 2014 portant le financement personnalisé pour |
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de | |
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen | des personnes handicapées et portant réforme du mode de financement |
met een handicap, artikel 16, vierde lid. | des soins et du soutien pour des personnes handicapées, l'article 16, alinéa 4. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 13 juli 2020. | 13 juillet 2020. |
- Er is op 22 juli 2020 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 22 juillet 2020, une demande d'avis dans les trente jours a été |
voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | |
op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. | |
Daarom wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | C'est pourquoi l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRTE : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 maart 2016 over de oprichting van een regionale | mars 2016 relatif à la création d'une commission régionale des |
prioriteitencommissie, de toekenning van prioriteitengroepen, de | priorités, à l'identification de groupes prioritaires, à la |
vaststelling van de maatschappelijke noodzaak, de toeleiding naar | détermination de la nécessité sociale, à l'orientation vers le |
ondersteuning, de afstemming en planning in het kader van | soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la planification dans le cadre |
persoonsvolgende financiering worden de woorden "de oprichting van | de l'aide financière personnalisée, les mots « la création d'une » |
een" vervangen door het woord "de" en wordt de zinsnede ", de | sont remplacés par le mot « la » et le membre de phrase « , à |
toeleiding naar ondersteuning, de afstemming en planning in het kader | l'orientation vers le soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la |
van persoonsvolgende financiering" vervangen door de woorden "en de | planification dans le cadre de l'aide financière personnalisée » est |
rangschikking binnen prioriteitengroepen". | remplacé par les mots « et au classement au sein de groupes |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
prioritaires ». Art. 2.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 juni 2016, wordt een punt 10/1° | Gouvernement flamand du 8 juin 2016, est complété par un point 10/1°, |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"10/1° netwerk: de familie, de vrienden en de informele contacten die | « 10/1° réseau : la famille, les amis et les contacts informels qui |
zorg en ondersteuning bieden en/of samenwonen met de persoon met een | offrent des soins et du soutien et/ou cohabitent avec la personne |
handicap;". | handicapée ; ». |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 8.Een prioriteitengroep wordt toegekend op basis van de |
« Art. 8.L'attribution d'un groupe prioritaire se fait sur la base |
volgende elementen; | des éléments suivants : |
1° de afweging van de noodzaak tot onmiddellijke | 1° la considération de la nécessité d'une mise à disposition immédiate |
terbeschikkingstelling van een budget voor niet rechtstreeks | d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles ; |
toegankelijke zorg en ondersteuning; | |
2° de mate waarin met de terbeschikkingstelling van een budget voor | 2° la mesure dans laquelle la mise à disposition d'un budget pour des |
niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning een einde | soins et du soutien non directement accessibles peut mettre fin à une |
gemaakt kan worden aan een situatie die al langere tijd onhoudbaar is. | situation qui est déjà intenable depuis un certain temps ; |
De beoordeling van de elementen, vermeld in het eerste lid, wordt | L'évaluation des éléments visés à l'alinéa 1er est basée sur les |
gebaseerd op de gegevens over de dringendheid van de vraag naar een | données relatives à l'urgence de la demande d'un budget pour des soins |
budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning die | et du soutien non directement accessibles qui sont fournies par le |
de aanvrager, vermeld in artikel 1, 1°, van het besluit van 27 | demandeur, visé à l'article 1er, 1°, de l'arrêté du 27 novembre 2015, |
november 2015, en het multidisciplinair team conform artikel 12, | et de l'équipe multidisciplinaire conformément à l'article 12, alinéa |
tweede lid, 4°, van het voormelde besluit, aanleveren.". | 2, 4°, de l'arrêté précité. ». |
Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 9.Bij de afweging, vermeld in artikel 8, eerste lid, worden de |
« Art. 9.Lors de la considération, visée à l'article 8, alinéa 1er, |
volgende criteria beoordeeld: | les critères suivants sont évalués : |
1° in welke mate het uitblijven van een terbeschikkingstelling van een | 1° la mesure dans laquelle l'absence d'une mise à disposition d'un |
budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning een | budget pour des soins et du soutien non directement accessibles a un |
impact heeft op het netwerk; | impact sur le réseau ; |
2° in welke mate het uitblijven van een terbeschikkingstelling van een | 2° la mesure dans laquelle l'absence d'une mise à disposition d'un |
budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning een | budget pour des soins et du soutien non directement accessibles a un |
impact heeft op het functioneren van de persoon met een handicap; | impact sur le fonctionnement de la personne handicapée ; |
3° in welke mate er een kloof is tussen de ondersteuning die de | 3° la mesure dans laquelle il existe un écart entre le soutien dont la |
persoon nodig heeft en de ondersteuning die de persoon krijgt. | personne a besoin et le soutien qu'elle reçoit. |
Er wordt voor de verschillende criteria, vermeld in het eerste lid, | Un score de 1 à 6 est attribué pour les différents critères visés à |
een score van 1 tot en met 6 toegekend, waarbij een score 1 wijst op | l'alinéa 1er, un score de 1 indiquant la situation la plus aiguë et un |
de meest acute situatie en de score 6 op de minst acute situatie. | score de 6 indiquant la situation la moins aiguë. |
In afwijking van het tweede lid wordt geen score toegekend voor het | Par dérogation à l'alinéa 2, aucun score n'est attribué pour le |
criterium, vermeld in het eerste lid, 1°, als er geen netwerk of er | critère visé à l'alinéa 1er, 1°, s'il n'y a pas de réseau ou pas de |
geen ondersteunend netwerk is.". | réseau de soutien. ». |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 8 juin 2018, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.Bij de beoordeling van het criterium, vermeld in artikel 9, |
« Art. 10.Lors de l'évaluation du critère visé à l'article 9, alinéa |
eerste lid, 1°, wordt rekening gehouden met de individuele kenmerken | 1er, 1°, il est tenu compte des caractéristiques individuelles du |
van het netwerk en met minstens de volgende indicatoren: | réseau et au moins des indicateurs suivants : |
1° overschrijding van de draagkracht van het netwerk; | 1° dépassement de la capacité du réseau ; |
2° bovengebruikelijke zorg in het verleden of in het heden; | 2° soins en complément des soins habituels, passés ou présents ; |
3° risico op een schending van de integriteit van het netwerk of van | 3° risque d'atteinte à l'intégrité du réseau ou de personnes dans |
personen in de ruimere omgeving van de persoon met een handicap; | l'environnement plus large de la personne handicapée ; |
4° daling van de levenskwaliteit van het netwerk. | 4° réduction de la qualité de vie du réseau. |
Als geoordeeld wordt dat de draagkracht van het netwerk overschreden | S'il est considéré que la capacité du réseau a été ou sera dépassée |
is of binnen een periode van maximaal een jaar overschreden zal zijn | dans un délai maximal d'un an et que le réseau n'est plus ou ne sera |
en het netwerk niet meer in staat is of zal zijn om de geboden | plus en mesure de poursuivre le soutien fourni, le soutien encore |
ondersteuning voort te zetten, wordt de nog aanwezige ondersteuning | présent du réseau n'est pas pris en compte lors de l'évaluation des |
van het netwerk buiten beschouwing gelaten bij de beoordeling van de | |
criteria, vermeld in artikel 9, eerste lid, 2° en 3°. ". | critères visés à l'article 9, alinéa 1er, 2° et 3°. ». |
Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 11.Bij de beoordeling van het criterium, vermeld in artikel 9, |
« Art. 11.Lors de l'évaluation du critère visé à l'article 9, alinéa |
eerste lid, 2°, wordt minstens rekening gehouden met de volgende | 1er, 2°, il est tenu compte au moins des indicateurs suivants : |
indicatoren: 1° de daling van de levenskwaliteit van de persoon met een handicap; | 1° la réduction de la qualité de vie de la personne handicapée ; |
2° het risico op een schending van de integriteit van de persoon met | 2° le risque d'atteinte à l'intégrité de la personne handicapée ; |
een handicap; 3° de daling van de ontplooiingskansen van de persoon met een | 3° la réduction des possibilités de développement de la personne |
handicap.". | handicapée. ». |
Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 12.Bij de beoordeling van het criterium, vermeld in artikel 9, |
« Art. 12.Lors de l'évaluation du critère visé à l'article 9, alinéa |
eerste lid, 3°, wordt minstens rekening gehouden met de volgende | 1er, 3°, il est tenu compte au moins des indicateurs suivants : |
indicatoren: 1° er zijn grote of intensieve ondersteuningsnoden; | 1° il existe des besoins de soutien importants ou intensifs ; |
2° de huidige ondersteuning is onvoldoende of onaangepast; | 2° le soutien actuel est insuffisant ou inapproprié ; |
3° er is geen ondersteuning mogelijk van reguliere diensten of in het | 3° aucun soutien n'est possible des services réguliers ou dans le |
kader van rechtstreeks toegankelijke hulp als vermeld in artikel 1, 7° | cadre de l'aide directement accessible telle que visée à l'article 1er, |
en 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2013 | 7° et 9° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2013 |
betreffende rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een | relatif à l'aide directement accessible pour les personnes handicapées |
handicap; | ; |
4° er is nog geen budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en | 4° aucun budget n'a encore été mis à disposition pour les soins et le |
ondersteuning ter beschikking gesteld.". | soutien non directement accessibles. ». |
Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 8.L'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017 en 8 juni 2018, wordt | Gouvernement flamand des 24 février 2017 et 8 juin 2018, est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
" Art. 13.De scores die worden toegekend voor de criteria, vermeld in |
« Art. 13.Les scores attribués pour les critères visés à l'article 9 |
artikel 9, worden opgeteld. | sont additionnés. |
De som van de toegekende scores bepaalt op de volgende wijze de | La somme des scores attribués détermine le groupe prioritaire qui peut |
prioriteitengroep die kan worden toegekend: | être attribué, de la manière suivante : |
1° prioriteitengroep 1: een getal van 3 tot en met 7; | 1° groupe prioritaire 1 : un nombre de 3 à 7 ; |
2° prioriteitengroep 2: een getal van 8 tot en met 12; | 2° groupe prioritaire 2 : un nombre de 8 à 12 ; |
3° prioriteitengroep 3: een getal van 13 tot en met 18. | 3° groupe prioritaire 3 : un nombre de 13 à 18. |
Als conform artikel 9, derde lid, geen score wordt toegekend voor het | Si, conformément à l'article 9, alinéa 3, aucun score n'est attribué |
criterium, vermeld in artikel 9, eerste lid, 1°, bepaalt de som van de | pour le critère visé à l'article 9, alinéa 1er, 1°, la somme des |
toegekende scores op de volgende wijze de prioriteitengroep die kan | scores attribués détermine le groupe prioritaire qui peut être |
worden toegekend: | attribué, de la manière suivante : |
1° prioriteitengroep 1: een getal van 2 tot en met 4; | 1° groupe prioritaire 1 : un nombre de 2 à 4 ; |
2° prioriteitengroep 2: een getal van 5 tot en met 8; | 2° groupe prioritaire 2 : un nombre de 5 à 8 ; |
3° prioriteitengroep 3: een getal van 9 tot en met 12.". | 3° groupe prioritaire 3 : un nombre de 9 à 12. ». |
Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Artikel 8 tot en met artikel 14 van het besluit van de |
Art. 10.Les articles 8 à 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Vlaamse Regering van 4 maart 2016 over de oprichting van een regionale | mars 2016 relatif à la création d'une commission régionale des |
prioriteitencommissie, de toekenning van prioriteitengroepen, de | priorités, à l'identification de groupes prioritaires, à la |
vaststelling van de maatschappelijke noodzaak, de toeleiding naar | détermination de la nécessité sociale, à l'orientation vers le |
ondersteuning, de afstemming en planning in het kader van | soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la planification dans le cadre |
persoonsvolgende financiering, zoals van toepassing vóór de datum van | de l'aide financière personnalisée, tels qu'en vigueur avant la date |
de inwerkingtreding van dit besluit, zijn van toepassing op: | d'entrée en vigueur du présent arrêté, s'appliquent aux : |
1° de aanvragen van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke | 1° demandes d'un budget pour des soins et du soutien non directement |
zorg en ondersteuning, die conform artikel 1 tot en met artikel 15 van | accessibles, qui sont introduites, conformément aux articles 1 à 15 de |
het besluit van 27 november 2015 zijn ingediend vóór de datum van de | l'arrêté du 27 novembre 2015, avant la date d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit; | présent arrêté ; |
2° de aanvragen tot herziening van een budget voor niet rechtstreeks | 2° demandes de révision d'un budget pour des soins et du soutien non |
toegankelijke zorg en ondersteuning, die conform artikel 35 van het | directement accessibles, qui sont introduites, conformément à |
besluit van 27 november 2015 volledig zijn ingediend vóór de datum van | l'article 35 de l'arrêté du 27 novembre 2015, avant la date d'entrée |
de inwerkingtreding van dit besluit. | en vigueur du présent arrêté. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 juli 2020. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 20 juillet 2020. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour les personnes handicapées |
beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 16 oktober 2020. | Bruxelles, le 16 octobre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |